Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
Follow
4 hours ago
So You're Raising a Warrior Episode 6
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:29
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:59
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:29
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:59
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:29
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:59
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:01
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:03
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:05
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:07
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:09
Oh my god, it's all for me to find the勇士.
03:14
But I'll say it again.
03:16
I'm so cute.
03:18
It's not like魔王 fighting.
03:21
It's not like魔王.
03:23
It's not like魔王.
03:26
It's not like魔王.
03:30
Where are you?
03:34
Here.
03:39
It is my daughter.
03:41
This is my daughter.
03:43
I'll give you one.
03:45
Thank you, my daughter.
03:47
That's the same.
03:49
That's the old man.
03:55
It's her.
03:57
She was wrong.
03:59
She's a little girl.
04:01
How do you have a man?
04:03
How do you have a man named him?
04:05
She's called the Fife.
04:09
Oh, you're still still here.
04:12
It's really bad.
04:14
I think it's too late.
04:16
I need to find the people of the勇士,
04:18
and leave it here.
04:27
Oh, it's too fast.
04:29
I can't find it.
04:31
If there are more people,
04:32
we need to be careful.
04:39
All right, please.
04:42
I don't care.
04:44
But the next time,
04:46
I'm supposed to find the emperor.
04:55
I need to find the emperor.
04:57
I need to find the emperor.
05:00
I'm going to find the emperor.
05:07
Find the emperor.
05:09
哈哈哈哈
05:11
现在可是和平时代
05:13
勇士这种东西早就没有用武之地了
05:16
客人可真会说笑
05:18
咱公会别的不好说 就是勇士多
05:21
各种类型应有尽有 您随便挑随便选
05:27
我还是比较喜欢你刚才那副极傲不逊的样子
05:30
明白
05:32
那我们就开始吧
05:34
第一位
05:36
普林克 他剑术高超 肌肉剑术至今未尝败己
05:41
人称不败的剑尸
05:44
第二位 一对双胞胎魔法师
05:47
他们的火焰魔法威力巨大
05:50
人称红色火焰组合
05:53
第三位 力量与技巧兼备的威猛先生
05:57
冒险家公会的金字招牌
05:59
人称猛男之王的野王
06:03
如果可以的话 我现在就想看到这些人
06:07
幸好之前承包倒塌时拼命抢救出来这些钱
06:11
为了找勇士
06:13
还挺沉的
06:18
让我先看一下
06:20
啊 这个钱可能放开有点久了
06:27
出去
06:28
还好我前面记得勤快
06:31
先去找他吧
06:32
什么不败的剑尸
06:33
不过是靠和自己弱的人比是赢来的
06:38
如果你今天输给我了
06:41
以后就改名叫胆小的剑尸
06:42
Oh
07:12
刘虚
07:20
要杀了 普林克
07:21
普林克 普林克 普林克 普林克
07:27
虽然你目前还不能伤到我
07:29
但只要秦家练习
07:30
将来也能变得和我一样强
07:33
甚至能成为下一个不败的见尸
07:37
他就是我要找的勇士吗
07:42
This is true, my lord has been so angry that I have tried.
07:52
I'm not going to be noticed.
07:54
There's no problem.
08:00
I will stand with you a
08:12
Well, let's go for the next one.
08:20
Next, the red red fire.
08:29
Oh!
08:30
You can't even see the human beings!
08:31
You can't get rid of this規模 of the fire!
08:42
I don't know what the hell is going to be like.
08:49
I understand.
08:52
This is the light that's too strong.
08:54
This will affect us.
08:56
Let's go.
09:05
Yeah!
09:06
We are the best!
09:08
We are the best!
09:10
What are you doing?
09:12
What are you doing?
09:13
Are you going to die in my garden?
09:15
You know how many people are doing this?
09:18
You don't have to pay attention!
09:21
Pay attention?
09:22
We are魔法師.
09:24
We are going to be better to protect you.
09:28
Yes.
09:29
If魔術 comes to us,
09:31
we will not be able to protect us.
09:34
魔法師?
09:35
What?
09:36
What are you doing?
09:38
It's safe to protect us.
09:41
You're going to be able to protect us.
09:44
You should be able to protect us.
09:46
What?
09:49
The magic of魔法 is not enough for us.
09:53
It's not enough for us.
09:56
Let's go to the next one.
10:07
I was going to die.
10:09
Stop.
10:11
If you can't see it about any other questions,
10:13
it will work hard to choose from.
10:15
Have you been able to take the necessary resources?
10:17
All of this is the medium.
10:18
But in the long term,
10:19
I will just take a look at that.
10:21
One,
10:22
let us take a look at.
10:24
The pain of魔法師 is not enough for us.
10:27
Let us go.
10:29
The shell of魔法師 is not enough for us.
10:31
The shell of魔法師 may be discovered in the beginning.
10:34
Oh
11:04
可居然还有这么敏锐的洞蝉力
11:07
快出来
11:08
不然下一枚飞刀
11:09
就会直接打在你的身上
11:12
他不仅早就发现了我
11:15
而且还故意打骗
11:17
防止误伤
11:18
这就是我要找的完美勇士
11:22
来 冷静点飞了
11:24
还有一个考验
11:27
我是您的粉丝
11:31
非常崇拜您
11:33
我不远千里
11:35
就是想和您好可有
11:37
你回去吧
11:39
我不需要什么粉丝
11:41
我需要的是强大的对手
11:43
没错 就是你了
11:47
你就是我要找的人
11:50
我跟你说过了
11:54
我不要粉丝
11:55
跟我走吧
12:03
光使用了变生术
12:10
忘记使用美颜术啦
12:12
叶王的胆子居然这么小
12:19
根本不可能成为勇士
12:22
到底哪里才能找到胆子又大
12:27
武力值又强
12:28
还不为名利所动的勇士呢
12:32
对了
12:34
还有他
12:35
这些区域都已经恢复了
12:52
这些区域都已经恢复了
12:57
这么巧啊
13:09
带小黑出来散步
13:11
没想到会在这里遇到你啊
13:13
散步
13:15
这里到家
13:17
足有五十公里
13:18
没想到走了这么远啊
13:21
那你在这里做什么呀
13:25
这里风景好
13:26
我来画画
13:27
画 画画
13:29
这里的风景是识别致啊
13:35
你还有眼光吗
13:36
不要动
13:37
这是
13:38
这些魔兽的遗骸
13:41
大概已经被人们遗忘了吧
13:44
作为一个人类
13:52
他居然给这些死了很久的魔兽收拾
13:56
看不出来
13:57
在他粗广的外表下
13:59
居然有着一颗如此柔软的内心
14:01
我来帮你吧
14:04
这些魔兽可能做梦也想不到
14:11
居然会是一个人类为他们收敛遗骸
14:14
这里曾经是魅魔和人类共同的栖息地
14:21
长久以来
14:22
双方都和平共处
14:25
但是最后却被一场阴谋焚烧殆尽
14:30
人魔共处啊
14:32
这怎么可能呢
14:34
人类和魔兽的和平不过只是假象
14:37
那你们呢
14:40
你和艾尔与勒飞母子也是假象吗
14:46
是假象吗
14:57
好像也不是呢
15:00
没想到在恐怖的外表下
15:04
居然有如此的洞察和格局
15:06
强大
15:08
勇敢
15:09
智慧
15:10
博爱
15:11
这就是我心中完美的勇士
15:16
时间不早了
15:18
我先回去了
15:19
等等
15:21
你就是我苦苦寻觅的
15:23
打败莫王的勇士的最佳人选
15:26
请你不必答应我
15:27
成为勇士吧
15:28
我不是做勇士的料
15:30
你去找别人吧
15:32
还这么谦虚
15:36
小恶心
15:37
我们追上去
15:38
背包挺重的吧
15:41
让我来帮你背吧
15:42
不用
15:43
那刚刚那个提议
15:45
要不要再考虑一下
15:46
不考虑
15:47
不要这么快就拒绝嘛
15:50
其实当勇士有很多好处呢
15:52
我给你讲一下啊
15:53
不需要
15:54
也对啊
15:55
像你这样有大爱的人
15:57
肯定是心系全人类
15:59
怎么会再一点点好处呢
16:01
KC为了拯救人类
16:03
你也必须成为勇士
16:05
再说吧
16:07
可恶
16:14
不是说好江湖意义一般吧
16:17
此刻的你
16:22
还在意吗
16:25
受足错或是温柔
16:28
或是温柔感动着的时刻
16:32
想起那次
16:34
我会想起来的
16:35
我说我叫你
16:36
我会想起来的
16:39
我说我会想起来的
16:41
Oh
16:51
I
16:53
I
16:55
I
16:57
I
16:59
I
17:01
I
17:03
I
17:05
I
17:07
I
17:09
I
17:11
I
17:13
I
17:15
I
17:17
I
17:19
I
17:21
I
17:23
I
17:25
I
17:27
I
17:29
I
17:31
I
17:33
I
17:35
I
17:37
I
17:39
I
17:41
I
17:43
I
17:45
I
17:47
I
17:49
I
17:51
I
17:53
I
17:55
I
17:57
I
17:59
I
18:01
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
SGNL 2 Ep 7
Tuolax Cjuiop
6 days ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
2 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
25 minutes ago
23:14
Ninja Vs Gokudo S01E07 Episode 7 Part 4 Young Maniacs Death Game Stage 1 H 265
Anime TV
4 hours ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
25:02
Blue Orchestra 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 8
AnìTv
1 day ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E08 THE WHITE KNIGHTS HIDIVE ESub
Anime TV
2 hours ago
24:00
Nageki no Bourei wa Intai shitai 20
Anime TV
4 hours ago
23:53
Mugen Gacha 08
Anime TV
2 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:47
My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Heros Episode 7
Eastern.Horizon
3 days ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 6 English Sub
Best Shows
2 weeks ago
23:40
Cells at Work! - Episode 01 [English Sub]
Taibame
5 hours ago
19:26
So You're Raising a Warrior Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
1 week ago
24:25
AMAIM Warrior at the Borderline Part 2 Episode 6 English Dubbed
V2
3 years ago
22:55
Let's Play Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 weeks ago
23:40
May I Ask for One Final Thing S01E09 TenmaLand
Anime TV
1 hour ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19
AnìTv
1 day ago
23:37
This Monster Wants to Eat Me Episode 8
AnìTv
1 day ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
2 weeks ago
24:02
Tougen Anki Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 20 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
Be the first to comment