Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tougen Anki Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
Follow
2 hours ago
Tougen Anki Episode 19
Tougen Anki Episode 19 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to check the place right now.
00:08
Okay, I'll look for you.
00:12
If you know, I'll email you.
00:16
I'm sorry, but I'll look for you.
00:19
It's not the same time.
00:21
It's obvious.
00:24
You said you want to believe it, right?
00:27
I'll tell you where I'm going.
00:30
I'm going to see what you're doing.
00:35
I'm going to see what you're doing.
00:39
I've got a phone call from the department.
00:41
I think there was a movement.
00:44
I'll tell you if you don't see anything.
00:48
It's a mess.
00:51
I'm going to move on to this time.
00:55
Is that something you're doing?
00:57
That's what you're doing.
01:00
Definitely.
01:01
I'll tell you.
01:02
I'll tell you something.
01:03
I'll tell you something else.
01:05
I'll tell you something else.
01:06
You've got to turn theегда.
01:07
You've got to go, and tell you why.
01:08
You are not my fault.
01:09
I'm sorry.
01:10
I mean, it's not my fault.
01:11
I didn't really ask you.
01:12
You've got to be the right way.
01:13
You will know my fault.
01:15
And if you've lost your fault.
01:17
You've lost your fault.
01:18
I'll see you next time.
01:48
I'll see you next time.
02:18
I'll see you next time.
02:47
I'll see you next time.
03:17
I'll see you next time.
04:17
I'll see you next time.
04:49
I'll see you next time.
04:51
I'll see you next time.
05:23
I'll see you next time.
05:25
I'll see you next time.
05:27
I'll see you next time.
05:29
I'll see you next time.
05:31
I'll see you next time.
05:33
Hey!
05:35
I'll see you next time.
05:37
I'll see you next time.
05:39
I'll see you next time.
05:41
I'll see you next time.
05:43
I'll see you next time.
05:45
I'll see you next time.
05:47
I'll see you next time.
05:49
I'll see you next time.
05:51
I'll see you next time.
05:53
I'll see you next time.
05:55
I'll see you next time.
05:57
I'll see you next time.
05:59
I'll see you next time.
06:01
I'll see you next time.
06:03
I'll see you next time.
06:05
I'll see you next time.
06:09
I'll see you next time.
06:11
...
06:37
I'm a friend of mine.
06:46
The switch to the switch?
06:51
It's the Chisnose Shiki.
06:54
What's that? My name...
06:58
I already know you.
07:01
You're a Chisnose Shiki.
07:04
You're a kid of a kid.
07:06
You're a kid.
07:09
Why...
07:11
I'm...
07:15
I'm the Mokoro's army.
07:18
I'm the Mokoro's king.
07:21
Mokoro...
07:24
Mokoro...
07:28
I'm sorry for you.
07:32
But...
07:33
I don't...
07:35
I don't...
07:36
I don't...
07:37
I don't...
07:38
I don't...
07:39
I don't...
07:40
I don't...
07:41
I don't...
07:42
I don't...
07:43
I don't...
07:44
I don't...
07:45
I don't...
07:46
I don't...
07:47
I don't...
07:48
I don't...
07:49
I don't...
07:50
I don't...
07:51
I don't...
07:52
I don't...
07:53
I don't...
07:54
I don't...
07:55
I don't...
07:56
I don't...
07:57
I don't...
07:58
I don't...
07:59
I don't...
08:00
I don't...
08:01
I don't...
08:02
I don't...
08:03
I don't...
08:04
I don't...
08:05
I don't...
08:06
I don't...
08:07
I don't...
08:08
It's terrible!
08:09
It's too late!
08:10
Wait,帝!
08:12
You're not going to do it here!
08:16
The firefighters are soon to arrive.
08:20
I'm going to leave here.
08:24
It's okay.
08:26
They're looking for a good idea.
08:29
Next, I'm going to be able to get a good shot.
08:40
Wait!
08:42
Wait!
08:44
We haven't finished the conversation yet!
08:49
I've finished it.
08:51
No...
08:53
I didn't have to start from the first time.
08:57
Can I ask you something?
09:01
I...
09:03
I thought you were friends.
09:07
How did you think about me?
09:10
What are you talking about?
09:12
I'm a friend.
09:14
I'm a friend.
09:16
I'm a friend.
09:17
I'm a friend.
09:19
I'm a friend.
09:21
I'm a friend.
09:24
You're not like that!
09:29
If you think...
09:34
You're not bad enough.
09:38
You're certainly friends.
09:41
You're a friend.
09:42
You're a friend.
09:43
Why are you talking about me?
09:45
You're a friend.
09:46
You're a friend.
09:47
You're a friend.
09:48
You're a friend.
09:49
You're a friend.
09:50
You're a friend.
09:53
You are a friend.
10:20
Let's go.
10:50
This is the King of the Beaumont.
10:53
The only reason for the King of the Beaumont is one of the specраз soldiers.
10:57
It is not going to be the expert in the King of the Beaumont.
11:03
It's the characteristic of the King of the Beaumont.
11:06
If you say that, if you really think that, there's a class, huh?
11:10
Yes, but you're a dumblery.
11:13
That's why a man is a boss.
11:16
And it's not even a桃.
11:22
Why do you know that?
11:24
A lot of people are not able to do that.
11:28
It's not a桃.
11:30
It's not a rule.
11:32
That's not a桃.
11:34
That's not a桃.
11:36
It's a桃.
11:38
It's a桃.
11:40
It's a桃.
11:44
It's all you have to do with your question.
11:48
You want to take a look at me.
11:50
I'd like to talk to you,
11:52
I'd like to take a look at you.
11:54
You're so close to a桃.
11:56
You're so close to a桃.
11:58
I'm a桃.
12:00
You're so close to a桃.
12:02
I'm a桃.
12:04
You're a桃.
12:06
You're a桃.
12:08
You're a桃.
12:10
So...
12:12
And you're on.
12:13
It was a桃.
12:15
So I was selfish so.
12:16
to move away from them.
12:18
Autoh is the桃.
12:19
nakakaki project��...
12:20
...and I have all set in purple.
12:22
It's very appearing for you as a桃.
12:24
So, someone else is okay.
12:26
We—
12:28
Nad submit.
12:32
It does not have a桃.
12:34
It's not so strange.
12:39
One-hose, you're being attacked.
12:44
You're actually talking about the桃.
12:49
But it's not a good thing.
12:55
What are you talking about?
12:57
You're talking about the桃.
12:59
I'm getting a桃.
13:01
I'm not going to talk about the桃.
13:03
I don't want to talk to you!
13:05
I don't want to talk to you!
13:15
Why don't you talk to me?
13:19
I don't want to fight you!
13:23
I don't want to fight you, but you want to talk to me?
13:27
Are you crazy?
13:29
Why do you understand?
13:32
You're weak, you're weak. You're weak to talk to me like that.
13:39
What's wrong?
13:41
I don't want to fight you!
13:42
Why did you fight you?
13:45
Why do you fight me?
13:47
It's...
13:48
You're...
13:49
You're...
13:51
You're...
13:53
You're...
13:55
You're...
13:56
You're...
13:57
You're...
13:59
You're...
14:01
You're...
14:02
You're...
14:03
You're...
14:04
You're...
14:06
You're...
14:07
You're...
14:08
You're...
14:09
You're...
14:11
You're...
14:12
You're...
14:13
You're...
14:14
You're...
14:15
You're...
14:16
You're...
14:17
You're...
14:18
You're...
14:19
You're...
14:20
You're...
14:21
You're...
14:22
You're...
14:23
You're...
14:24
悪戒なのは、桃達は自分達が正義で、自分達が格営だと思っていること。
14:32
言ってしまえば、弱者に耳を貸す必要はないと考えていることだ。
14:38
だからこそ戦って力を見せつけるんだ。
14:44
このまま戦争を続けることが特策じゃないと理解させる。
14:48
That's the first time I had to set up a meeting from the end of the war.
14:58
You know what?
15:01
I don't have to sit down with a meeting.
15:06
I don't have to listen to the conversation.
15:09
I don't have to listen to the conversation.
15:12
I don't have to listen to the world.
15:17
What kind of reason is that you are a lie.
15:22
You are not going to listen to the conversation.
15:27
I don't have to listen to the conversation.
15:30
I will be able to listen to the conversation.
15:37
Then, what do I do?
15:42
I don't have to listen to the conversation.
15:45
I don't have to listen to the conversation.
15:47
I don't have to listen to the conversation.
15:52
If you want to fight, you will be able to listen to the conversation.
15:59
You can't speak to the conversation.
16:01
You can't speak to the conversation.
16:04
You can't speak to the conversation.
16:06
You can't speak to the conversation.
16:10
You can't speak to the conversation.
16:11
You can't speak to the conversation.
16:13
You can't speak to the conversation.
16:14
You can't speak to the conversation.
16:16
I can't understand what you can do with this guy.
16:19
I can't understand how they can't fight it.
16:23
I can't understand how you can fight it.
16:28
You can't understand how you can fight it.
16:31
I can't understand how you can fight it.
16:35
That's a guy.
16:38
You're a thief.
16:40
This guy is moving to the end of the day,
16:42
he's like a spider-cum.
16:45
What was it supposed to do to move?
16:49
And then, there was a movement in there, right?
16:54
It's a lot of the atmosphere, but...
16:58
I thought it was my prediction.
17:01
Really?
17:03
Then, we're going to kill each other.
17:05
I'm so excited.
17:07
Excuse me.
17:10
Can I stop?
17:12
Or...
17:15
...
17:22
...
17:25
...
17:29
...
17:34
I...
17:36
...
17:39
...
17:44
I'm not sure how to do it.
17:46
I'll give you a chance.
17:50
I'll give you a chance.
17:52
I'll give you a chance to get a good reward.
17:58
I'll give you a chance to get a good reward.
18:01
Well, I don't have to say anything.
18:05
I'm ready.
18:08
But one thing, I'm going to take a look at the garbage掃除.
18:14
I got it! I got it!
18:18
I got it!
18:22
After that, I'm going to go abroad.
18:24
I'm going to go back to you.
18:26
I'm going to get more money!
18:28
Ricky &
18:45
Marcus
18:56
Of course, this is SINYA's ability to do not know.
19:00
SINYA is the left eye of the target of the target of 24 hours,
19:05
about 36 hours, but...
19:09
the right eye of the target of the target of the target of the target of the target of the target.
19:16
NAN AKA THE ANGLE!
19:20
In other words, this istället for the target of the target
19:40
Yes, you are.
19:42
Mr. Shino.
19:44
Mr. Shino, you're looking for the place of the monsters.
19:48
Mr. Shino.
19:50
Mr. Shino.
19:52
Mr. George has checked his information.
19:56
Mr. Shino's original agent, and he's been sent to the new agent.
20:01
Mr. Shino's original agent.
20:04
Mr. Shino's original agent is in the same place.
20:08
Mr. Shino's original agent.
20:10
Mr. Shino's original agent.
20:12
Mr. Shino's original agent.
20:14
Mr. Shino's original agent.
20:16
Mr. Shino's original agent.
20:18
Mr. Shino's original agent.
20:20
Mr. Shino's original agent.
20:22
Mr. Shino's original agent.
20:24
Mr. Shino's original agent.
20:26
Mr. Shino's original agent.
20:28
Mr. Shino's original agent.
20:30
Mr. Shino's original agent.
20:32
Mr. Shino's original agent.
20:34
Mr. Shino's original agent.
20:36
Mr. Shino's original agent.
20:38
Hey, are you okay with your life?
20:41
No problem. The day was changed.
20:46
It was a great day.
20:48
So, Kado, you kill yourself.
20:54
You can't do it?
20:57
Yes.
21:01
What are you going to do now?
21:04
I don't want to find you.
21:06
What?
21:08
What?
21:09
What are you going to do now?
21:11
You're right.
21:13
You're going to protect me.
21:16
Sorry.
21:18
I don't want to work.
21:21
You're not stupid.
21:23
You're right.
21:25
You're right.
21:27
You're right.
21:29
You're right.
21:31
You're right.
21:33
You have to do...
21:36
You're right.
21:37
You're right.
21:40
They have to stay together.
21:41
What?
21:42
You're right here.
21:43
You have to be attached.
21:45
Oh, you're on the right side now, but you're not going to move on the right side of the fight.
21:52
You're not going to move on.
21:57
So I'll just tell you.
22:01
You're not going to die, you're the one who's left!
22:06
Come on, we're going to move.
22:12
高まるなあ、妙倫波先生見ててください。
22:19
鬼の首で今宵を飾りつけましょう。
22:27
Action.
22:57
I don't think I'm going to be able to do it
23:02
Ah, I'm going to be a word
23:05
I can't believe it
23:07
I can't return
23:11
Ah, I'm going to be a dream
23:14
I'm going to be a dream
23:17
Time me out
23:19
I'm going to be a dance
23:21
I'm going to be a dance
23:23
Me and I
23:40
I'm going to be a dance
23:46
Hey, hello, hello, hello, hey
23:51
Hey, hello, hello, dance in a lot
23:54
And I should stop
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:52
|
Up next
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 20 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E08 THE WHITE KNIGHTS HIDIVE ESub
Anime TV
3 hours ago
27:07
04
olaoemanga
12 hours ago
23:35
GACHIAKUTA Episode 19 English Sub
Eastern.Horizon
4 days ago
23:53
Mugen Gacha 08
Anime TV
3 hours ago
17:58
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
58 minutes ago
23:40
May I Ask for One Final Thing S01E09 TenmaLand
Anime TV
2 hours ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
2 weeks ago
25:02
Blue Orchestra 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
22:55
Let's Play Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
4 days ago
24:10
GINTAMA - Mr. Ginpachi's Zany Class Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
4 days ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
24:55
Kingdom 6 Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
23:42
Mechanical Marie Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
Be the first to comment