Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
May I Ask for One Final Thing? Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
Follow
3 minutes ago
May I Ask for One Final Thing? Episode 9
May I Ask for One Final Thing? Episode 9 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know how to do it!
00:06
I don't know how to do it!
00:08
I don't know how to do it!
00:15
Today, I will read the book of the Savior's book.
00:18
Savior's book?
00:20
You are also the Savior's book,
00:22
and you will be a kind of gentle person.
00:26
I can't do it to me.
00:29
Today, my friend and I have a friend.
00:33
The Savior's book is a strange power.
00:37
The power of the Savior's book is always true.
00:39
The power of the Savior's book is always true.
00:44
How many of you are?
00:47
This is the power of the Savior's book.
00:50
The Savior's power has now been taken to you.
00:55
You are the Savior's book.
00:57
The Savior's power has now been taken to you.
00:59
You are the Savior of the Savior.
01:03
The Savior's book is a powerful power.
01:06
Oh, it's amazing!
01:19
Hey, everyone!
01:21
I think I became a priest!
01:24
Yes, yes. I don't have to say anything.
01:27
I'm going to take a look at the farm.
01:29
Let's go!
01:31
Oh!
01:34
Look, this is the result of the priest.
01:38
It's real!
01:41
It's been a lot of crazy.
01:43
Let's not know how to tell the people of the village!
01:45
This was a very ordinary mother of the village that was born in the Parisian kingdom.
01:54
Suddenly, it turned out to be a big change.
01:57
Love
02:09
The reason we're not different
02:11
The feelings of a dream
02:13
In the middle of a dream
02:14
The way we can't stop
02:16
The reality and fake
02:18
We're not gonna break
02:19
The way we're going
02:21
The way we're going
02:22
The way we're going
02:24
The world is like a monster
02:55
捧げると誓ったから 誰でもないあなたに
03:00
戦場の花待って 美しく咲き誇る
03:05
助けなんていらなかった あなたに出会うまでは
03:10
負ける気なんてしない この御口よくまって
03:15
捧げると誓ったから 誰でもないあなたに
03:20
ガークと傷のように、消えないこの相戻った。
03:50
ガークがディアナ様と…
03:52
コラ!頭下げて!
04:02
我々はディアナ聖教のものです。
04:05
聖女ディアナ様をお迎えにあがりました。
04:09
さあ、参りましょう。あなたを待つ民のもとへ。
04:14
そんな急に…
04:16
いってらっしゃいませ、サーニャ。あいえ、ディアナ様。
04:23
聖女様になったなんて、言うんじゃなかった。
04:29
先代のディアナ様は亡くなられました。
04:32
これからは、新たにお目覚めになられたあなた、聖女ディアナ様が、この国を守っていくのです。
04:40
そっか。もう、ただの私を必要としてくれる人なんていないんだ。
04:47
それなら、受け継いだこの力を使って、世のため人のために、聖女様として生きていけば…
04:54
ごきげんうるわしゅう、ディアナ様。
05:01
この人が、もう一人の聖女様。
05:04
この人が、もう一人の聖女様。
05:07
もう一人の聖女様に、リアナ様が、一人の聖女様の聖女様を見たことにして、
05:11
一人の聖女様の聖女様を見たことにしている。
05:14
この聖女様の聖女様に、あなたの聖女様の聖女様の聖女様は、
05:16
あなたの聖女様に、一人の聖女様が、
05:17
ねえ、スカーレットお姉さま。
05:19
はい。
05:20
なんでお姉さまって完璧なの?
05:22
なんで、お姉さまって完璧なの?
05:24
あ…
05:25
あたしなんて、聖女の力がなければ、何もできない。
05:30
何の価値もない!
05:32
I'm just a girl, but...
05:34
...
05:36
...
05:38
...
05:40
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:08
...
06:10
...
06:12
...
06:14
...
06:22
...
06:24
...
06:28
...
06:30
...
06:32
...
06:34
...
06:38
...
06:42
...
06:44
...
06:46
彼女が皆を裏切っていた事。
06:48
捕獲したパルミア教の幹部が口を割った。
06:52
ディアナ、ディオス、この二人がディアナ政教に関する重要な情報を流していると。
06:59
そうよ。全部私のせい。お姉様まで危険な目に合わせて。
07:05
どうするの?捕まえる?
07:10
If you were killed by the Savior, you will never get to the end of the situation.
07:16
And if you were asleep while you were asleep,
07:21
then you will be sad to see you.
07:24
I will not be able to explain the reason.
07:28
I will explain the reason why.
07:33
That's...
07:36
What is this?
07:41
I'm going to get a chance!
07:43
The light...
07:46
The light...
07:51
愛の光が降り注ぎましたね
08:05
パルミア卿の奴ら大成績を一瞬で
08:15
なんと高豪しく美しい御業
08:19
ただいま任務より戻りました 我らがパルミア卿の美しき御子テレネッツァ様
08:26
ご苦労様です アベリン様 バロック様
08:30
そして エルドランド公国博麗神聖騎士団の皆様
08:35
ご協力感謝いたします
08:38
バンキッシュに向かったミスランジジイの姿がないな 交渉は失敗に終わったか
08:45
そういうお前は パルコニアをうまく動かせたのだろうな
08:49
全て手筈通りだ
08:51
そこ なら心配はないだろう
08:54
バンキッシュは長年 パリスタンと争ってきた国だ
08:58
この後期 必ず我らの話に乗ってくる
09:03
パルミア卿は各国と手を組んでいるのか
09:06
まずい 早くスカーレット達に知らせないと
09:11
ところでテレネッツァ様 薄汚いネズミがいるようです
09:16
始末してもよろしいですか?
09:19
その必要はありません
09:22
あら あなたは確かスカーレットの…
09:35
ごめん スカーレット…
09:38
ヘマをした…
09:41
確認に行った兵によりますと
09:48
大成績は跡形もなく消滅
09:51
それに伴い 結界にほころびができ…
09:54
スノーウィンドに向かって 魔物が多数接近中とのことです
09:59
魔物が到達するまでどれくらいだ?
10:02
一時間もしないうちには…
10:04
魔物の数は?
10:06
クレアボヤンスで確認したところ 数千は確実かと
10:10
群れを作らない魔物が揃って 同じ行動をとるなど…
10:14
明らかに異常だ
10:16
スノーウィンドの兵たちだけでは 長くは持たないでしょう
10:22
ご指示を
10:23
ホーリーオーダーズ 終結せよ
10:26
これより 住民を避難させる
10:30
地域を分担して声をかけ 住民全員を広場に誘導
10:35
その後 町の外へと避難させよ
10:38
ジュリアス様
10:40
今度は何だ?
10:41
オートより緊急伝達
10:43
神聖皇国エルドラントと 皇国ファルコニアが
10:47
パリスタン王国に宣戦布告
10:49
現在 国境に向けて 軍隊が進軍中
10:52
ジュリアス様は至急
10:54
オートに戻られた人のこと
10:56
神は人に試練を与えるというが
11:00
この世界の神々の底意地の悪さを 筋紙入りだな
11:05
さすがの私もドン引きだぞ
11:10
レオ お前は住民の避難を終えたら
11:13
駐屯兵を一時撤退させ
11:16
聖女一行とともに 急ぎ
11:18
オートのディアナ政教本部に戻れ
11:20
承知いたしました
11:21
私は一足先にオートへ戻る
11:24
行くぞ シグルト
11:33
はっ!
11:34
みんなの様子が変…
11:36
やっぱり あの光はただごとじゃなかったんだわ
11:40
こんなはずじゃなかったのに
11:47
いつも明るいディアナ様を見ていると
11:51
皆さんが笑顔になります
11:53
今の私じゃ 誰一人笑顔にできないよ
11:58
だって…
12:00
私の心は…
12:02
汚い…
12:04
なんで私は…
12:06
お姉様のことが世界中の誰よりも大好きなのに…
12:10
誰よりも妬ましいんだろう…
12:13
誰よりも妬ましいんだろう…
12:21
王子たち 忙しそうっすね
12:24
あっさり侵入できちゃったっすよ
12:30
私 スパイをやめる
12:32
もうパルミア教に情報を流さない
12:36
忘れたんすか
12:38
なんでディアナ政教を裏切って
12:40
パルミア教に着いたのかを
12:42
忘れるわけない…
12:45
やはり力は戻らぬか
12:49
先代ディアナ様が使われていた
12:54
正常でもダメとは…
12:56
新館長
12:57
今代のディアナ様はも…
13:00
うん…
13:01
おはやい代代わりを願うしかないな…
13:05
ダメっすよ…
13:07
モノに当たっちゃう…
13:08
ダメっすよ…
13:09
モノに当たっちゃう…
13:10
あ…
13:11
た…誰?
13:12
おはつにお目にかかります…
13:15
ディアナ様…
13:16
今月からホーリーオーダーズに入団しました…
13:17
ディオスって言います…
13:18
何の…用…
13:20
カゴの力…
13:21
取り戻したくないすか…
13:23
な…
13:24
な…何…
13:25
な…
13:26
な…
13:29
何…
13:30
カゴの力…
13:31
取り戻したくないすか…
13:32
な…
13:33
な…
13:34
な…
13:35
何って…
13:36
The shield is the power of God, but it can't return to people's power.
13:41
But...
13:45
The shield of the shield!
13:47
If you can bring the power of the power of Palmya, you will return to the power of Palmya.
13:52
You...
13:53
Maybe you're the angel of Palmya?
13:55
Right.
13:57
The spice from Palmya.
13:59
And this is the shield from Palmya.
14:04
Deanna's description of Look, you can have some physically banal common sense of family.
14:13
How can I avoid that?
14:15
The back of the decision of the Pacific was destroyed by creatures of Pali.
14:20
Once that is prepared, many people are alive.
14:25
I'm going to let you know the information about Dianna's secret to the Palmias' secret.
14:35
The requirements are that.
14:37
But if I do this, if I do that, I will take the power of Dianna's secret,
14:43
everyone will realize that Dianna's value will be found.
14:47
My value...
14:49
I have no value for Dianna's secret.
14:52
But if the power comes back, I can't make it.
14:57
I can't make it. I can't make it.
15:01
I can't make it.
15:05
I can't remember. But…
15:08
If you stop here, you'll be able to do all the work you've done.
15:13
But… I'm already…
15:16
I don't want to blame you for your people.
15:21
I want to go to the right path. I want to go to the right path. I want to go to the right path like my sister!
15:28
So, do you want to be able to die that important sister?
15:38
I can't take my sister! I can't take my life!
15:46
It's a good time.
16:04
I can't take my sleep.
16:09
It's a good time.
16:12
My sister!
16:15
Are you okay, Sarnia?
16:45
Are you okay?
17:15
I'll just say goodbye to you.
17:17
I'm from the commander of the Reich of Kau-ten-Gyaw,
17:20
and I'm from the General General General of JIN The Whitehai.
17:23
I'll be the guy brand new Ghoul.
17:26
I'm from the Knights of Aal-Fleim.
17:28
Not to me, but...
17:31
...this is...?
17:34
...
17:36
...I don't want to be horrible at all...
17:38
...he said...
17:40
...I'll give you a ton of words to sin!
17:43
After that, I'm going to ask you what I'm going to do.
17:45
What?
17:46
What?
17:47
I'll tell you what I'm going to do.
17:50
I'm going to kill you.
17:51
That's a problem.
17:53
Huh?
17:53
Scarlet!
17:55
I want to hear you, so...
17:58
I'm going to ask you two of them.
18:01
This stage...
18:03
Is it going to be an announcement time?
18:05
I'm going to hide the previous punch.
18:13
I've heard the story from Rios.
18:20
I've heard everything about Rios.
18:23
Then, what do you want to know?
18:26
What are the information about Rios?
18:30
It's your essence.
18:33
If you were to die,
18:36
you were able to go back to Rios.
18:42
How did you see it?
18:44
That's my face.
18:50
Well, it's all about Rios.
18:55
Rios.
19:00
Rios.
19:04
Rios.
19:14
Rios.
19:24
Rios.
19:34
Rios.
19:35
Rios.
19:36
Rios.
19:37
Rios.
19:38
Rios.
19:39
Rios.
19:40
Rios.
19:41
Rios.
19:42
Rios.
19:43
Rios.
19:44
Rios.
19:45
Rios.
19:46
Rios.
19:47
Rios.
19:48
Rios.
19:49
Rios.
19:50
Rios.
19:51
Rios.
19:52
Rios.
19:53
Rios.
19:55
Rios.
19:56
Rios.
19:57
Rios.
19:58
Rios.
19:59
Rios.
20:00
Rios.
20:01
Rios.
20:02
Rios.
20:04
Rios.
20:05
Rios.
20:06
Rios.
20:07
Rios.
20:08
Rios.
20:09
Rios.
20:10
Rios.
20:11
Rios.
20:12
Rios.
20:13
Rios.
20:14
Rios.
20:15
Rios.
20:16
Rios.
20:17
Rios.
20:18
Rios.
20:19
Rios.
20:20
Rios.
20:21
Rios.
20:22
Rios.
20:23
Rios.
20:24
Rios.
20:25
Rios.
20:26
Rios.
20:27
Rios.
20:28
Rios.
20:29
Rios.
20:30
Rios.
20:31
Rios.
20:32
Rios.
20:33
Rios.
20:34
Rios.
20:35
Rios.
20:36
Rios.
20:37
Rios.
20:38
Rios.
20:39
Rios.
20:40
Rios.
20:41
Rios.
20:42
You should be able to trust you now, by this way.
20:47
If you could keep your mother's home,
20:50
even if you were to find information,
20:52
you would have changed the wrong people.
20:56
If you want to keep your mother's home,
20:59
and you should be able to keep your mother's home,
21:02
then you should be able to give your heart to your 100 words.
21:10
And that's why...
21:14
I understand the story.
21:16
However, for whatever reason,
21:19
it is your fault.
21:23
Yes.
21:25
That's why, after all,
21:29
I will apologize for all you in front of you,
21:31
and I will accept the罰.
21:34
And now...
21:37
Sarnia's doing what you can do.
21:42
Yes!
21:48
Sarnia's doing what you think...
21:52
...is always a strong person.
22:07
Sarnia's doing what you think...
22:09
...is always a strong person.
22:10
I...
22:12
I...
22:13
I...
22:14
I...
22:15
I...
22:16
I...
22:17
I...
22:18
I...
22:20
I...
22:21
I...
22:22
Shit shit though shit shit said no
22:25
Some kirei nakao yukamase te mi tai
22:29
Mi-ken no shiwa no ka-zumade kazo e-tai
22:32
Se-ri-fu wa yu-i shi-te u-geru kara go gan shi-a
22:37
Kou yu kanku
22:39
Darrell no rizm ni a-wase te baparite
22:43
Step-a-wase ma-tsurete midele te yuk shibaku
22:46
Oh, shi-sama ni mo na-ri-tai no
22:50
Darrell no hizare kai na
22:54
Tanami kanjo bye bye ni yoshi wa te me
22:59
Kusishi kurai
23:01
Kusoku made uki shitaro ko ko de uarende
23:05
Nae kakere kara
23:08
Pah-pah-pah-pah-pah-pah-pah-pah
23:12
Ai-shu takturi no hato ni
23:15
Pah-pah-pah-pah-pah-pah-pah-pah-pah
23:19
Gizu gizu sen wo hite a-ge-mashou
23:23
Gizu gizu teえて by
23:28
Kusiko made uki shibaku
23:38
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:02
|
Up next
Blue Orchestra 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19
AnìTv
1 day ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
58 minutes ago
23:40
May I Ask for One Final Thing S01E09 TenmaLand
Anime TV
2 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 8
AnìTv
1 day ago
23:37
This Monster Wants to Eat Me Episode 8
AnìTv
1 day ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
2 weeks ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
2 weeks ago
24:02
Tougen Anki Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
17:58
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 20 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
22:55
Let's Play Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
4 days ago
24:10
GINTAMA - Mr. Ginpachi's Zany Class Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
4 days ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
24:55
Kingdom 6 Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
23:42
Mechanical Marie Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
Be the first to comment