- 22 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Good game!
00:06You... are... Sam...
00:11...is it?
00:12It's the real look of Sam's face, Marshal.
00:15If you understand, I'll quickly...
00:17Marshal!
00:19I'll quickly replace the Luminate!
00:21Let's go!
00:22Let's go!
00:32Love the game!
00:33Want to play my pain?
00:36Love the game!
00:38Third day in the rain
00:41Hey!
00:422人で探して
00:44Life could end
00:46だからって
00:48Want to play the game of love
00:52神アイテム選んだ
00:55運命かたどる Venus
00:58胸がぐっと揺れた
01:00What I'm not supposed to do
01:03羽はちまう空
01:05恋がもう踊れば
01:08どこへでも飛んでゆけ
01:10someday
01:12Love the game!
01:14Want to play my pain?
01:17Love the game!
01:19歌って
01:20In the rain
01:21Hey!
01:222人で探して
01:25Life could end
01:27抱かれて
01:29Want to play
01:30Play the game of love
01:39薔薇の道たどれば
01:41元になんて戻れない
01:44瞳
01:471.
01:492.
01:507.
01:512.
01:522.
01:532.
01:542.
01:552.
01:562.
01:572.
01:582.
01:592.
02:01Good morning, Daina.
02:05Did you come here to warm up?
02:09There's a glass in the mouth.
02:12My head... I'm not going to fall down.
02:19Wow, it's so beautiful today.
02:22Good morning, Nevoskes.
02:24You're not going to wake up.
02:26でも俺の配信を待ってくれているファンたちをがっかりさせたくないんだ
02:30今直さないとさらにファンたちを待たせることになるわ
02:34言うことを聞かないとあなたをそのヘッドボードに縛り付けてやるから
02:39それってイチャイチャできるってこと?
02:48とにかく今日は一日ゆっくり休むって約束してベイビー
02:52そうしないとずーっとあなたを心配してしまうの
02:56わかった努力するよ
03:08なんて素敵なファンアートだ
03:11これも、あ、これも
03:15ファンのみんなありがとう
03:18ええ?
03:26なんて素敵なファンに挑戦するのか きょうも更新されてない
03:33It's not been updated today.
04:03You're good at my pace, Daina.
04:09If I lived like you, it was a more different life.
04:19Are you a good girl in bed?
04:21Of course. I'm waiting for you.
04:29Let's have a break.
04:31I'm ready for lunch, so you're free to eat.
04:35Is there a good model?
04:39It's perfect for the next project.
04:42I got it.
04:48I'm going to choose a simple game for this time.
04:58Why are the creators of the indie indie game?
05:04Hello, everyone.
05:05Welcome to the Tartial Low channel.
05:08Who are you, Tartial?
05:10Hello, everyone.
05:11We're going to the Marshall channel.
05:13What?
05:14What?
05:15What?
05:16What?
05:17What?
05:18What?
05:19What?
05:20What?
05:21What?
05:22What?
05:23What?
05:24What?
05:25What?
05:26What?
05:27What?
05:28What?
05:29What?
05:30How about you?
05:36What's so much fun for all of us?
05:38What?
05:39What a fire.
05:40I'm sorry to hear you from your point of view.
05:48What's that?
05:49Do you want to get out?
05:51I'm fine. If it's important for you, I'll be able to contact you again.
05:56I want to focus on the meeting now.
05:59So I'm asking you to remove the review of the Luminate.
06:03I'm supposed to explain you to my channel.
06:08If you don't want to give me an idea,
06:10make sure you improve the system in Indigenia.
06:14I'm sorry to interrupt you again.
06:16I'm sorry to interrupt you again.
06:18I'm sorry to interrupt you again.
06:24I'm sorry to interrupt you.
06:26I'm sorry to interrupt you.
06:38I'm sorry to interrupt you again.
06:40I'm sorry to interrupt you again.
06:44I'm sorry to interrupt you again.
06:46Sam, Evermakeの仕事の依頼ありがとう。
06:50でもね、私もうゲームデザイナーの仕事はしてないの。
06:54一年以上小さなアプリゲームの会社で頑張ったけど、
06:58仕事も報酬もほとんどなくて心が折れてしまって。
07:02今は母が経営している不動産関係の仕事を手伝っているわ。
07:06あんなにゲームデザインの仕事に情熱を燃やしていたのに。
07:11ゲーム業界は今や飽和状態なのよ。
07:14あなたもどこかで現実を受け止めなければいけない時が来るかもしれない。
07:19そのことは覚悟しておいてね。
07:21友人としてのアドバイス。
07:23現実を受け止めなければ。
07:26どうしよう。
07:28ジャスミンのデザインがなければ。
07:32エヴァメイクは。
07:39ばあさ。
07:45モニコ?
07:47もしもし。
07:48ごめんなさいね、こんな遅い時間に。
07:50雑誌の取材が長引いちゃって。
07:53実はね、サミー。
07:55あ、サミーって呼んでもいいわよね。
07:57今日はどうしてもお願いしたいことがあって電話したの。
08:01お願いしたいこと?
08:03グリッツキッテンのビューティーチャンネルに出演してほしいのよ。
08:07出演?私が?なぜ?
08:10な、なに言ってるのかわからないんだけど。
08:12あなたの美しい肌をさらに美しく仕上げてみたいの。
08:16きっと大変身すると思うわ。
08:19今度のテーマはまさに変身なのよ。
08:23あの、前にも言ったけど私、そういうの全然興味なくて。
08:28もちろんギャラは弾むわ。
08:30そういう問題じゃ。
08:31そういえば、ダーリンに聞いたんだけど、作ってるんでしょ?
08:35新しいゲーム。
08:37え?
08:38ゲームって、お金をかければかけるほどいいものができるんですってね。
08:42それはあくまで一般論で。
08:45あなたはゲーム制作資金を得る。
08:48私はあなたが主役の動画で利益を得る。
08:51まさにウィンウィンじゃない?
08:53ね、お願いサミー。
08:54でも…
08:55はい、決まり。
08:56え?
08:57どこをどうすればその結論に?
08:58スケジュールは追ってメールするから。
09:00スケジュールって…
09:02とにかくもう少し考える時間を…
09:05モニカ?
09:06ちょっ…
09:23おはようサミー。
09:25さ、乗って。
09:26相変わらずすごい色気…
09:29そんなに緊張しないで。
09:36大丈夫。
09:37あなた本当に可愛いもの。
09:39あの…
09:40今日来たのはギャラに惹かれたわけじゃなくて。
09:43ん?
09:44見てみたかったんです。
09:45成功してる人の仕事現場を。
09:48え?
09:50私の夢。
09:51今、大ピンチで。
09:54今の仕事は以前からあなたの夢だったんですか?
09:57ていうか、今まで夢と現実の葛藤を感じたことはありますか?
10:03夢が叶って成功してるから、いつでもそんなにキラキラ輝いていられるんですか?
10:10あなたってユニークだわ、サミー。
10:18ご覧ください。サミーは普段ほとんどメイクをしません。
10:22にもかかわらず肌のキメ細かいこと。
10:25うるおいも十分に保たれています。
10:30嫉妬しちゃうわ。
10:31まるでベビーの肌。
10:33ベビーって…
10:35みなさんこんにちは。
10:36今日のビューティーチャンネルは、
10:38グリッツキッテンブランドのメイクアップ用品と
10:40アパレルの新作コレクションで、
10:43ここにいるかわいいサミーを大変身させちゃうから。
10:46お楽しみにね。
10:47これが…私…
10:48これが…私…
10:56サミー、あなたはきっと私のフォロワーたちに勇気を与えるわ。
11:02そんな…
11:03私の弓はね、美しくなることで、みんなに自信を持ってもらうことなの。
11:08人間ってみんな弱いものでしょ?
11:09でも、メイクアップやオシャレな服は、私たちを内面から輝かせてくれる。
11:14輝きは力よ。
11:15輝きは力。
11:16輝きは力。
11:17あなたの好きなゲームに例えるなら、武器や装備みたいなものだと思う。
11:22武器や装備?
11:24最強の美。
11:25それが私の理想です。
11:27それが私の理想です。
11:29それが私の理想です。
11:30私の弓はね、美しくなることで、みんなに自信を持ってもらうことなの。
11:34人間ってみんな弱いものでしょ?
11:36でも、メイクアップやオシャレな服は、私たちを内面から輝かせてくれる。
11:39輝きは力よ。
11:41輝きは力。
11:43それが私の理想かな。
11:45ものすごく納得したわ。
11:47モニカ、素敵なお仕事ね。
11:49ありがとう、サミー。
11:55これが終われば配信できる。
12:00死にそうだ。何か薬を飲まないと。
12:06えっと…
12:08くそ、買うしかないか。
12:13いいんですか?
12:18もちろん。
12:19ありがとう。
12:20どういたしまして。
12:22帰りはスタッフに送らせるわね。
12:24これからニューヨークに行かなければならないの。
12:27私、モニカのこと怖がりすぎてたのかもしれない。
12:31やあ、サム。
12:32マーシャル。
12:33綺麗だ。
12:34よく似合ってる。
12:35あ、ありがとう。
12:37大丈夫?
12:38も、もちろんだよ。
12:39でも、顔色が。
12:40そうだ。
12:41もうすぐ、ルミネートのプレイを始められる。
12:43今度はきちんとプレイするし、正直に評価するつもりだから。
12:48君も、覚悟してほしい。
12:50分かった。
12:51じゃあ。
12:52分かった。
12:53分かった。
12:54じゃあ。
12:55マーシャル。
12:56マーシャル。
12:572人揃って落ちる前に目を覚まして。
12:59サム。
13:00うわっ。
13:01ごめん、サム、一瞬頭がクラッと。
13:02すごい熱。
13:03ちょうど薬を買いに行くところだったんだ。
13:04寝てなきゃダメ。
13:05I don't want to go to New York.
13:35Let's go to my room.
13:38You shouldn't have to be alone.
13:49Hello, Black and White Knight.
13:54It's a surprise.
13:55Actually, I don't like myself.
13:59I don't like myself.
15:11I don't know what you're doing.
15:13Papa, Mama, please don't call me.
15:17If you really don't worry about it, I'll give you a card.
15:21So I'll be able to sleep at my bed.
15:25I'll be able to see my face when I'm in my bed.
15:29I know.
15:31But I'll just say one thing.
15:33If you want to make something to sleep before you,
15:37what?
15:42I'm sorry.
15:44I'll eat it all together.
15:46If you guys are watching me now,
15:52I'll make a couple of kids.
15:54Stay with me.
16:01How's it?
16:02It's my own chicken soup.
16:05It was really delicious! Thank you!
16:09Sam, you'll be the chef now!
16:11Thank you!
16:14This is me!
16:16Thank you!
16:22Sam...
16:23Why can't you help me to help me?
16:28That's...
16:30I'm really happy!
16:37You're my help!
16:39You're my help!
16:44You're my help!
16:47I'm always a help!
16:51You're my help!
16:53I'm sorry, Sam. You're my help!
17:03I'm sorry, Sam. You're my help!
17:05I'm sorry, Sam. You're my help!
17:07You're okay.
17:08I'm okay.
17:09I'm so soon...
17:10What?
17:12Link...
17:17What?
17:19I'm scared...
17:22Are you afraid? What's the fear?
17:25I'm afraid of myself...
17:26...and...
17:28...and...
17:31...and...
17:33...and...
17:34...and...
17:36...and...
17:37...and...
17:38...and...
17:39...I don't want to have some...
17:40...and...
17:42...and...
17:43...and...
17:44...and...
17:45Of course, you are very important, and I want to know more time for you to know what you want to know, so I feel like I'm going to have time to know what you want to know.
17:54The last kiss, why did you?
17:57Of course, I was going to be honest with you. But at that time, I felt like I was wrong.
18:05I was wrong with you.
18:07I don't know. It was because of you. But I didn't think I was wrong with you.
18:14Sam, how was it? I wanted to kiss you at that time.
18:21Let's have time for me to decide. I want to make my friends as well.
18:27I didn't think I was wrong with you.
18:30I didn't think I was wrong with you.
18:33I didn't think I was wrong with you. I didn't think I was wrong with you.
18:38That lion hair, actually, is a great guy.
18:43You're right, Marshall?
18:45I'm right.
18:47You're right. I'm sorry. I'm sorry.
18:50Let's go back.
18:52Wait.
18:53You're right.
18:55I can't tell you guys.
18:56You're right, Marshall.
18:59What else?
19:00You're right, Marshall.
19:01You're wrong, Marshall.
19:03I don't know.
19:05I can't see this thing.
19:06You're right.
19:08You're right, Marshall.
19:10You're wrong.
19:12I'm really fine, Marshall.
19:13I don't know.
19:16But it's enough for you.
19:18You're right, Marshall.
19:19I'm so nervous.
19:21Why?
19:23It's more than a person's reaction.
19:26That's why I understand you, Sam's feeling.
19:30Do you have that experience?
19:34Sorry, don't you tell me anything?
19:38No, it's okay.
19:40I've been to my father's father, and I've lost my dream.
19:46Is it art?
19:49I'm sorry!
19:50I've seen you before.
19:53I'm waiting for your sketchbook.
19:55I'm waiting for the game.
19:57That's right.
19:59It's just a joke.
20:01It's just a joke.
20:02It's not a joke.
20:03It's a wonderful art.
20:06That's amazing.
20:09Where did you go?
20:11You're in art?
20:13Well, but I'm in.
20:16I'm waiting for my daughter to go.
20:19I'm going to bring my daughter to a school.
20:22I'm going to bring my daughter to me.
20:23That's what my father's painting is.
20:26I'm going to go to my future.
20:29I'm going to go to my daughter.
20:30Well, there's a lot of things.
20:31My father and I have to be in the distance.
20:34So.
20:35You're in art.
20:36I'm going to be a beauty in my future.
20:39Well, you're going to be a beauty in my life.
20:41If you'd like to be a lawyer, I wouldn't have a channel in the world without any of you.
20:50Okay, now we're going to ring the band.
20:52What's the band?
20:54I'm going to talk to you.
20:55I'm going to talk to you.
20:57I'm going to talk to you.
20:59I'm not going to talk to you.
21:03That's what I'm going to talk to you about.
21:05When I'm controlling my muscle, I normally maintain muscles in the neck of my head.
21:12For example, the front Bacon , bell
21:24I don't know.
21:54Ooh
21:57Madly cider spring
21:58Mune no naka squeeze
22:00Mara-li-sou na merry-go-round
22:03Hostile to chat
22:05Si-tai-sou-tou
22:07Si-ra-re-nay-mama
22:09Meto-me-ai-ba-freeze
22:11Atchimu-ite-please
22:13So stuff no love and hate
22:16Whoa
22:17Whoa
22:19Whoa
22:20Whoa
22:21左手でwant you
22:24右の手でhate you
22:27I'm wondering about you
22:31バトル終わらないさyou know know
22:34あなたのうち
22:37迷い込むうち
22:40わからないまま
22:43Left and right with you
22:47どちらがワンワン
22:49assどう言っても
22:51わっちゅうう
Recommended
23:40
|
Up next
24:15
25:02
23:40
22:55
22:55
20:18
25:39
25:39
25:39
19:42
23:52
23:11
25:39
25:39
25:39
25:39
25:39
24:15
Be the first to comment