Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
If u like the video then share and follow for more content 😉

Category

😹
Fun
Transcript
00:00New Year's Day
00:30All right
00:30Anyway, Oreki, not to be rude, but right now I am a little bit more concerned about our current predicament than I am about the next 364 days
00:39How did we end up in this state?
00:45That's a good question
00:46I'd say it's mostly because you picked an unlucky fortune, wouldn't you?
01:00How did we end up in this state?
01:29How did we end up in this state?
01:34How did we end up in this state?
01:38How did we end up in this state?
01:45How did we end up in this state?
01:51蜃気楼を追い越して 変わりたいまま走れ 自由な違和感で
02:01届けそう影じゃきっと今を選んでいこう 到達点知らない深い浅い呼吸を重ねて
02:21届け I don't know
02:26It's a s görd all the equiv Näge
02:30届け 届け Watkins
02:32届けon
02:34届け合 届けします
02:37届けそう
02:39届けそう
02:40双るん
02:41届けそう
02:50attendant. That's not really up her alley. That's not very nice of you, Oroki. Fukube said that it
02:58sounds like fun and that he'll be joining us as well. And I was thinking... Thinking what? Is
03:03there something else? It's not a big deal or anything. I just had an idea. I kind of feel
03:09like wearing my kimono, but I'm a little nervous. Oh.
03:20It's cold.
03:32It's New Year's, alright. I guess a lot of people like to get dressed up for it.
03:38Hello, Oroki!
03:40Happy New Year! I hope it brings you luck.
03:51Oh, Happy New Year and luck to you as well.
03:54I'm excited to continue our friendship. May it grow throughout the year.
03:58Oh, yes. May it continue to flourish and prosper.
04:01I wanted to show off this outfit tonight.
04:11Well then, shall we go in now?
04:13Huh? Yeah.
04:25Can I carry that?
04:26Huh?
04:29Yes, that would be really helpful. Thanks for offering.
04:32What is it?
04:33A bottle of sake. My family does business with the priests here, so I wanted to bring them a New Year's present from my father.
04:39Running around bringing New Year's gifts to priests? Sounds like a hassle.
04:43The real hassle was running around all day today. I spent all morning and afternoon visiting relatives and paying respects.
04:49What were you up to today? Anything interesting?
04:53What did I do?
04:55I got in some good practice on my Hermit Crab impression.
05:14Hermit Crab?
05:15Never mind. It was a stupid joke. Where's Satoshi?
05:17I don't know. Mayak is the one who talked to him about coming here with us tonight.
05:21Oh, you know what, Oraki?
05:24Why don't we start by offering our prayers?
05:26Okay, I want to get this right. May I only expend a moderate amount of energy for this entire year.
05:41Excuse us, is anyone here?
05:48May I help you?
05:49Hello, sir. A very happy New Year to you. On behalf of Tetsugo Chitanda and the rest of our family, I've come to pay my respects. I'm his daughter, Eru Chitanda.
05:59Hotara Oraki tagging along.
06:01Oh, so you're Tetsugo's little girl? Please, come in. Make yourself at home. I'll go and get Kaho.
06:07Thanks, and pardon the intrusion.
06:08So this is a genuine Shrine Priestess. Very distinguished.
06:18Happy New Year! I hope it brings you luck. And I look forward to happy relations with you in the coming year, too.
06:31Happy New Year. May it bring you luck as well.
06:35I have brought a bottle of sake as a gift for you.
06:40Okay, let's see.
06:42Happy New Year. May it bring you luck as well.
06:45I have brought a bottle of sake as a gift for my father. I do hope you'll accept it.
06:51So this must be how the other half lives.
06:56Thank you for your generosity. I accept this gift.
06:59Well, uh, it's nothing super fancy.
07:02Please, Oraki. It's not your place to say that.
07:07We don't want it if it isn't fancy.
07:09What?
07:10Oh, don't scare him like that. Please accept our gift. Though it really is nothing special.
07:14They're messing with me, and I freaked out like a dork.
07:18You're in Class 1B, isn't that right?
07:20Yeah, I am.
07:21I thought Fugubei was coming with you guys.
07:23How does she know that? Divine psychic powers?
07:27This is Kaho Jumanji. She's also in Class 1B.
07:32You mean we're classmates?
07:34We'd like to see Mayaka Ibarra. Do you know where she is?
07:40Ibarra? Oh, that girl. This will take you right to the back of the kiosks. You can go on ahead.
07:47Hey, Mayaka!
07:53Oh, gee, you made it. That hairstyle looks really pretty on you.
07:57That's because they did it for me.
08:00Don't stare.
08:02Happy New Year.
08:04I hope that it brings you luck.
08:06Happy New Year.
08:07Look at your kimono. It's so beautiful.
08:10Thank you for saying so.
08:11Is it long-sleeved?
08:12No, it's the normal pattern.
08:14I'm not allowed to wear the ones with long sleeves until I go to college.
08:17I'll be getting out of here in about an hour or so. What are you guys gonna do?
08:21I think we'll just stay in the main hall area and wait for you to get done.
08:24Where's Fukubei?
08:26He was here earlier in the day. He went home to watch some drama on TV.
08:29What was it called? Dark Clouds Oroni Castle? I think that's it.
08:32He should be back in a little while, though.
08:34So, Ibarra, what do they have you selling in there?
08:37Just fortunes. I also give change, and it's the lost and found for kids and belongings.
08:42The parishioners who volunteer are a little overzealous, so if anything at all gets found, they bring it right here.
08:49It was way busier earlier today. Lost children everywhere.
08:53Don't remember asking, but great.
08:55A new year's fortune sounds like fun. I'll take one of those.
08:58Okay, pick one out then.
08:59Sure.
09:01Whoa, that purse is amazing.
09:03I've never seen one so fancy in real life.
09:05Thanks, I'm glad you like it.
09:08You're so darn happy.
09:10Yep, here you go.
09:11Here you go.
09:17I got number 10.
09:18Here, Aureki, do you want to play?
09:20Uh-huh.
09:24Here, thanks.
09:28Wow! Great luck!
09:30That's awesome, Chi!
09:32Yeah!
09:34Number 16.
09:36Hmm.
09:37Yeah.
09:38Did you get a good one too, Aureki?
09:43Uh, nah, but it's fine.
09:46I still think it's going to be a really great year.
09:50If you say so, sir.
09:52Hmm.
09:53I've never known anyone who got a bad luck fortune before tonight.
09:59You're really that excited by my bad luck?
10:02I'm so sorry. No, I'm not excited.
10:04And I can understand if it's bothering you.
10:08Fine, give me my curse.
10:09Kahou!
10:10Oh, I'm sorry, Eru.
10:13I forgot to offer you tea.
10:15No, never mind that.
10:16Did something happen around here?
10:18One of the part-timers knocked over some pots and made a mess.
10:21Now we have to whip up a ton of dumpling soup and sweet sake on the fly for the guests.
10:25Oh, that's terrible. Was she burned?
10:28No, it missed her, thankfully.
10:30I want to help you.
10:31Not so fast. There's no way I'd let you cook dressed like that.
10:34Well, is there anything else I can do to be of assistance?
10:38Hmm.
10:40Yeah, could you bring in some sake leaves from the storehouse?
10:42They're right to your left when you walk in, so you should be able to recognize them.
10:46So sorry.
10:47It's fine.
10:48I'll tag along and help you.
10:50The storehouse.
10:52I think I remember seeing it by the Inari statue.
10:55It's freezing.
10:56Let's hurry up and get this over with.
11:00That's not very secure.
11:06I really hope there's a light in here at least.
11:09Me too.
11:11There's nothing but a wall to the left where she sat.
11:13You think that she could have meant farther inside?
11:17Yeah, that's possible.
11:19I thought this would just be a quick errand, but it's turning out to be a pain.
11:23Hey, Oreki.
11:25This place, it is a shed, right?
11:28Yeah, I think so.
11:29You could call it a shed or maybe even a shack.
11:32Is this really the right place?
11:33No, the storehouse.
11:35Huh?
11:36This isn't it.
11:37Kaho said to look in the storehouse.
11:41Oh, my family doesn't have a storehouse, so I just got confused.
11:45I can't say that.
11:47When did you plan on mentioning it?
11:50Sorry about that, Oreki. It just dawned on me.
11:53I remembered that the Mikoshi storage room is right next to the shrine office, though.
11:57Then let's head over there.
11:58Hmm.
11:59Someone left us unlocked.
12:00I'll fix that.
12:02Please say you didn't.
12:07Hey, what's the matter?
12:08What's the matter?
12:12We're locked in here.
12:25Sorry.
12:27This is all because I made one stupid mistake.
12:29No.
12:30It's just as much my fault as yours.
12:32And anyway, it's not our fault we got locked in.
12:37Alright.
12:38Well, I'm gonna yell for help.
12:39I'm about to scream as loud as I can, so cover your ears.
12:41Hold on!
12:42Wait!
12:45Please don't draw attention to us!
12:48I'm very sorry.
12:50It's just, you can't yell for help.
12:52Okay.
12:54Because, if someone out there hears and comes to let us out, what will happen after that?
12:58Hm?
13:00Well, I imagine they'd rush over, unbar the door, and we'd be free to finish what we started.
13:06But how would it look when they opened the door and found us together?
13:09What do you mean?
13:11All of those parishioners, they know my family.
13:14If they came to rescue us, they would recognize me, and if they saw us in here together, they would misunderstand.
13:20I am only here tonight to represent my father.
13:24If it were another night, it might be different.
13:26But tonight would be the worst possible time for them to find us.
13:29It would be a major scandal.
13:35I guess I just don't understand her world.
13:38I hear that.
13:39What do you propose we do?
13:41If someone comes in to get something and finds us alone not making a peep, they're definitely gonna get the wrong idea.
13:45The only people here who wouldn't jump to conclusions are Kahou and Mayaka.
13:50True.
13:52Oh my gosh! I just had the greatest idea!
13:55Yeah?
13:56Our cell phones! We can just shoot them a text and then let us out!
13:59I can't believe we didn't think of that before. Go ahead then.
14:02I didn't bring my phone with me. We'll have to use yours.
14:05I don't have one.
14:07That's terrible! How are we going to get out of here?
14:11Well, we can't take the door off its hinges from this side.
14:16You know, forget this. I didn't know you didn't have a cell phone and that's why I said not to shout for help.
14:23I thought we had options.
14:25I just blinked for a few minutes on who to call, but when it dawned on me it didn't matter anymore.
14:29Mm-hmm.
14:30But desperate times call for desperate measures, so go ahead and yell. I'd rather risk my reputation than risk either of us catching a cold.
14:38But you wouldn't be too happy about it, if they were to misunderstand.
14:42Look, we'll only shout out for help as a last resort. Until then, let's brainstorm for anything else we could try.
14:49This is awful.
14:50We can't move the bar, call out, or take the door off its hinges. But there are still four avenues of escape we haven't explored yet, so don't give up.
14:59What? There are that many?
15:01Yeah. One, we kick the door down. Two, we tear down one of the walls. Three, we dig a tunnel to the outside through the floor. Four, we bust a hole through the ceiling.
15:10No way! We can't do any of that! To you it may just be an old shed, but it's still one of the Atakusu Shrine's sacred buildings.
15:18Yeah, you're right. Silly me.
15:20Huh?
15:27It looks like someone's coming this way!
15:32Huh?
15:34Hmm.
15:35It's a parishioner volunteer making his rounds. And from what I can tell, it looks like he found his cellphone strap.
15:47You can see that?
15:49Really well. I have great night vision.
15:51What is she, a wild animal?
15:53Good, he's walking away. He's going to drop it off at the shrine office.
15:58The shrine office?
16:00Hmm.
16:01Listen, Chitanda, do you think it'd be okay to break open the wall just a little?
16:06Hmm?
16:07Ibera mentioned earlier that anytime someone drops something of value, the parishioners bring it over to the shrine office.
16:13Well right now, Ibera is in charge of lost items.
16:16Right.
16:18So we can drop something out there that obviously belongs to one of us.
16:21When they bring it to her, she would recognize it and pay closer attention to it than other things.
16:25If we could somehow convey our current predicament to her, she would come let us out.
16:29That might work!
16:30Whether or not she makes the connection to the shed is the horror part, so we'll need all the luck we can get. Let's just hope she gets it.
16:36We could drop my handkerchief. I'm pretty sure Mayaka has seen me use it several times.
16:41Perfect. That's what we'll use then.
16:48Okay, Chitanda, drop your handkerchief through the hole.
16:51Oh, right!
16:52Please let this work.
16:53Ah! Jumanji! Happy New Year to you!
16:54Happy New Year to you as well!
16:58Hey, have you seen Eru by any chance?
16:59Chitanda? I just got here, so I haven't run into anyone yet.
17:04Oh.
17:05Sorry I can't show you around, but you can go in on your own. The stove is on in the Great Hall if you're cold.
17:07Oh.
17:08Oh.
17:09I always feel so awkward around Jumanji.
17:10Oh.
17:11Oh.
17:12Oh.
17:13Oh.
17:14Oh.
17:15Oh.
17:16Oh.
17:17Oh.
17:18Oh.
17:19Oh.
17:20My name is Jumanji.
17:21Oh.
17:22Oh.
17:23Right.
17:24Oh, oh.
17:25Oh.
17:26Oh.
17:27Oh.
17:28Oh.
17:29Oh.
17:30Oh.
17:31Oh.
17:32Oh.
17:33Ah!
17:34Oh.
17:35Oh.
17:36Oh.
17:37Oh.
17:39Oh.
17:40Oh.
17:42Oh.
17:44Oh.
17:45Embarrassed about her attendant outfit? It must be pretty hard to work in the cold. You're a real trooper.
17:52But enough about me. How was your show?
17:55It was an absolute masterpiece. I couldn't have asked for a better start to the year.
17:58Really? Oh, that's right. Look, Fuku, does this handkerchief look familiar?
18:04Sure doesn't.
18:06It looks a lot like one that she has, but I'm not really sure.
18:09It's convenient that you might know who the owner is, don't you think?
18:12When you see Chitanda in a little while, you can ask her about it.
18:15Oh yeah, you're right, I can.
18:19We're done. Help isn't coming.
18:22I thought that our handkerchief plan would work for sure, but it seems that alone isn't gonna cut it.
18:28I guess my hanky didn't leave a strong enough impression.
18:31All right, now it's time to execute plan B. My wallet should do the trick.
18:35Here, found this too.
18:37Thanks.
18:41Hey, Fuku, look at this.
18:43That's Hotaro's wallet, isn't it?
18:46Looks like that moron must have dropped it.
18:48And to make matters worse, it's been emptied out too.
18:50What's that?
18:52That's the fortune he drew.
18:54Whoa! Hotaro drew bad luck and it came true.
18:58But this is strange. Except for that fortune is while it's empty.
19:01Mayaka, I want to draw one of those fortunes too. Seems like yours might be the real deal.
19:09Help isn't coming, is it?
19:12No.
19:12Are you feeling okay?
19:15Yeah. I'm regretting the decision not to wear my howdy, though.
19:19Howdy?
19:20It's a coat that you wear over your kimono.
19:23I'm right. I really wish I'd worn a trench coat myself right about now.
19:28It feels like it's getting chillier too.
19:34I'm sorry, Chitanda. We can't hold out much longer.
19:37It has to have reached Ibarra by now.
19:40But she hasn't skipped out on work to come investigate or anything.
19:44That's okay. I appreciate you indulging my selfish request for as long as you have.
19:48It isn't selfish. It's your responsibility.
19:50That doesn't give me an excuse to make you suffer for it too.
19:53Let's call for help. I can manage whatever gossip might arise from it.
20:00Fukube should have made it back by now too.
20:05Yes, that's it. Satoshi's here.
20:10Oreki?
20:11Chitanda, do you happen to have any kind of string?
20:14Did you say string?
20:15Yeah, about this much. 50 centimeters is more than enough.
20:18Once we get that, I have a surefire way of alerting Satoshi to our situation.
20:23The strap from my sandals?
20:25Too short.
20:26What about the drawstring from my purse?
20:28Can't use that. We need your purse intact.
20:31Then why don't we use one of your shoelaces?
20:33Sadly, I'm wearing boots with no laces.
20:37If there's no other choice, then I might have an idea.
20:40We could use the obijime from my sash.
20:42Is that a string?
20:45Yes.
20:46Would taking it off be difficult?
20:48It would be kind of hard, I suppose.
20:51But I think I'd be able to manage.
20:53Sorry, Chitanda, this may be awkward.
20:55I don't know much about kimonos, so bear with me.
20:58If you took off the obijime, would the rest of the kimono hold up okay?
21:02No, not exactly.
21:04The sash would fall off.
21:05What? That's not an option!
21:07No, you're right. I guess it's not.
21:09Back to square one.
21:12Well, is there any other string around here?
21:14If you don't mind my asking, how are you going to get help from Fukubei using a little bit of string?
21:19I think I remember seeing a flag outside the shed.
21:28Sorry about this.
21:36Oreki? Water?
21:39Bingo!
21:39I was right.
21:43Chitanda, I need to borrow your purse for a minute.
21:45Okay, but what are you going to do with it?
21:50What the?
21:53This is definitely Chi's purse, no doubt about it!
21:56She had it before!
21:57So, a handkerchief, a wallet, and now a purse.
22:00I'm willing to bet this is Hotaru's bad luck hard at work.
22:03The parishioner said they found this by the shed, too.
22:06What in the world's going on with those guys?
22:08And why's this old string tied to the purse?
22:11String?
22:11Yeah, check it out.
22:12What's the matter, Fuku?
22:21Mayaka, quick!
22:22Where is the shed?
22:23It's over that way, right next to the Inari statue.
22:26I'll be right back!
22:29Hotaru!
22:29Chitanda!
22:30Don't worry, here I come!
22:32Your purse is just a bag, right?
22:36When you tie off the opening in the bottom, that closes up all the contents inside of it.
22:41You know the expression, like a rat trapped in a bag?
22:44Like a rat trapped in a bag?
22:46I'm not making anything up, I promise.
22:48The phrase was coined at a famous historical event.
22:51You've probably heard of the Battle of Anegawa, haven't you?
22:54Yes.
22:55There's a legendary story that happened right before that, have you heard it?
22:58The withdrawal from Kanegazaki?
23:00When Nobunaga was laying siege to the Asakura clan, his brother-in-law, Azai, betrayed him.
23:06Nobunaga's sister, Oichi, sent a beanbag tied up at both ends to him in the field to send the message that she was a rat in a bag.
23:14I don't know how much of the story is actually true, but that's beside the point.
23:19I don't think I've heard that story before.
23:22It just so happens that Satoshi and I both saw that episode play out on a TV show today.
23:27Knowing how his mind works, he'll get what it means.
23:32Potoro! Are you in there?
23:34Yeah.
23:37You've saved us. We were on the verge of freezing to death.
23:41They're serving hot sweet sake at the office.
23:44I'm opening the door now.
23:50Hey!
23:51Miss Happy New Year, my friends.
23:55Miss Happy New Year yourself, buddy.
23:57Miss Happy New Year, my friends.
24:09Miss Happy New Year five.
24:12Miss Happy New Year,iatra-mei.
24:14Miss Happy New Year.
24:20Miss Happy New Year.
24:21Miss Royal Vanilla.
24:21Miss Royal Vanilla.
24:23Miss filled with silver.
24:24Miss equity.
24:24Montage
24:25That's why I'm calling you
24:28I'm looking forward to the right direction
24:32I feel like I'm not going to see you
24:34I'm not going to see you
24:36I'm not going to see you
24:37I'm not going to see you
24:38I'm not going to see you
24:41I want to know you
24:45You're not a young man
24:48I'm not a young man
24:50今のうち正してあげるよ
24:53明日改 overdoseするなら
24:57今でも良くない
24:59君のミステリー
25:01解いてみたい
25:04少年の秘密めいた
25:07背中探がって
25:10君はファンタジー
25:13惹かれていくよ
25:15TV に膨らんだ
25:18特悪的な
25:19It doesn't matter, but I don't care
25:23It's so much fun
25:26How do you do?
Be the first to comment
Add your comment