Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Transcript
00:00Six years ago, six years ago, six years ago...
00:06What's six years ago?
00:09Let's do it!
00:30failure
00:44I have always loved you
00:50He is mine
00:54Oh, I'm so glad I got it.
00:59So, I'll be happy with my heart.
01:04I'm glad I'm here.
01:07I'm happy with my baby.
01:11I'm happy with my baby.
01:14I'm happy with my baby.
01:19I'm happy with my baby.
01:21I love you.
01:51You broke my heart
02:21Thank you, brother.
02:42Hey, we'll meet you again, right?
02:44What?
02:46Ah...
02:48Absolutely!
03:00Yes!
03:01I'll be here for six years!
03:03I'll be here!
03:18Ah...
03:19Yuka...
03:23ๆ˜ฅๆ—ฅๅ›...
03:24Nioh...
03:30Ushay nah!
03:31Koroใ‚“ใ ใใ‚‰ใ„ใง็”ทใฎๅญใŒ
03:32ใ„ใคใพใงใ‚‚ๆณฃใ„ใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆ!
03:35Nioh!
03:36Nioh!
03:39Noo...
03:41Nioh...
03:45Nioh...
03:47Hey, don't cry.
03:54Look, look.
03:56Keep going.
04:01Bye-bye!
04:13Yuka...
04:15ๆ˜ฅๆ—ฅๅ›ใ€ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ?
04:20ใˆ?
04:21ใ‚ใ€ใ‚ใ‚†ใ‹ใฏใ“ใใ€‚
04:24็งใฏใ€ๆ˜ฅๆ—ฅๅ›ใฎใ“ใจใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใฆใ€ใใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆ˜ฅๆ—ฅๅ›ใฎใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใŒโ€ฆ
04:33ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใŒ?ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ‚ใ‚†ใ‹ใ‚’ใ“ใ“ใธ?
04:37ใใ†ใ‹ใ€ไฟบใ‚’ใ“ใ“ใธ้€ใ‚Š่พผใ‚“ใ ใฎใ‚‚ใ€ๅ…จ้ƒจใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใฎไป•ๆฅญใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
04:45ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚
05:15Darling, where did you go?
05:19But Madoka is also in my house.
05:22Yes, it's tomorrow, right?
05:24I thought we were going to have some food for you.
05:28You can't do it, Madoka?
05:34Hikaru, it's already dark, so let's go back.
05:38What are you saying?
05:39If it's dark, you can't go back to home, right?
05:43Well...
05:46It's not dark, isn't it?
05:49I was already dark, right?
05:52Hey!
05:55Ah...
05:56Katsuya, what does that mean?
06:01That's right, that Madoka is also the Madoka.
06:09Really?
06:10That's enough for me to use my words to use my words.
06:13Yes, yes.
06:15Yes, yes.
06:20Hello!
06:21Kuroomi-chan!
06:23Madoomi-chan!
06:24Hey, hey, hey!
06:25Katsuya and Ayukawa are gone!
06:27It's...
06:28It's... it's... it's...
06:29It's... it's... it's...
06:31What?
06:34What?
06:35Katsuya-chan!
06:45Oh, my sister, I got a hat on my hair.
06:49Well, what's your name?
06:53Umao, what's your name?
06:55Yes, Ushiko.
06:57So, why are you Ushiko?
07:01Umao, what's your name?
07:05Eh?
07:11So, this is the world of six years ago.
07:21You've already understood, right?
07:23I'm...
07:25I'm...
07:27I'm...
07:29Ushiko...
07:31I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:39Eh?
07:43It's nice. It's not nice.
07:48I was going to go to the United States.
07:51Eh?
07:52My dad is sick.
07:54But I don't need to be here.
07:56I'm not sure.
07:58It's a woman who died from the past.
08:01Eh?
08:02It's nice.
08:03Ushiko, what are you saying?
08:05What are you talking about?
08:06Everything is true.
08:07It's true.
08:09It's not good.
08:11I...
08:13I...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:34...
08:39...
08:40I'll be right back.
08:42What?
08:44What?
08:46What?
08:48What?
08:50What?
08:52What?
08:54What?
09:00KASUGA.
09:02I'm not going to cry.
09:06I'm not going to cry.
09:08Hey, I'm hungry.
09:11Yeah, so...
09:13I'm going to buy something for you. Wait.
09:16Yeah.
09:38I'm hungry.
09:40Oh, my God.
09:42What?
09:43What?
09:44Oh, my God.
09:45What?
09:46Oh, my God.
09:47Oh, my God.
09:52Oh, my God.
09:53Hey, Hikaru.
09:55What?
09:56What are you doing?
09:57What are you doing?
09:58What?
09:59This guy.
10:00I've been doing that.
10:01I've been doing that.
10:02What?
10:03I'm sorry.
10:08Hey, what are you doing?
10:12Hey, who are you?
10:14Who is this guy?
10:15Darlene, I got a hug.
10:18No, I can't.
10:31Teleport!
10:38There's a look.
10:39Oh, that's amazing.
10:40What?
10:47What is that, what are you doing?
10:52You're suddenly triggering yourself.
10:54You're going to be in distress.
10:56You're going to be arrested.
10:57They're going to be arrested.
10:59What?
11:01You have to be called like you.
11:04That's a real?
11:06You say it's a threat?
11:07Don't you?
11:13Yeah!
11:15Take it!
11:16Get out of here!
11:33Jump!
11:36Cha-pum! Cha-pum!
11:44Ah!
11:47Oh, Kuro-mi-chan, you didn't have a lock?
11:56What's going on?
12:00Ma-na-mi, Kuro-mi...
12:02Cha-pum!
12:21I don't know who I am...
12:32Parallel World!
12:38I was here to be the parallel world!
12:42Ah! That's right, Aryu-kawa!
12:44Aryu-kawa was in the world of six years ago!
12:47So, I don't know, my brother...
12:51So, you're right.
12:52Now, I've seen yourself and the current you are in the world of,
12:54you'll be destroyed by the normal human being.
12:59Aryu-kawa...
13:01If someone had been in the past six years before,
13:04I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:20What?
13:23I'm not seeing you.
13:25I'm not seeing you.
13:26I'm not seeing you.
13:28I'm not...
13:30I'm not...
13:31I'm not seeing you.
13:32I'm not seeing you.
13:33But...
13:34Hey!
13:35Here!
13:36Here!
13:37Wait!
13:40Let's go.
13:45There's a horse in here.
13:49I ran away from the back.
13:51I don't want to hide it.
13:55I'm sorry.
13:57I'm not seeing you.
13:58I'm not seeing you.
13:59I'm not seeing you.
14:06I helped.
14:08But why did I...
14:09I don't like the map.
14:17What's that?
14:19Don't go away from the back.
14:28At that time...
14:29... I was...
14:30... in the world of six years...
14:31... what happened...
14:32... what happened...
14:37Hey!
14:48You...
14:49You...
14:57You...
15:02He didn't know much.
15:04You...
15:05You...
15:06...
15:07You...
15:08You...
15:09You...
15:10You...
15:11...
15:17You...
15:18AYUKA...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23Oh, my God.
15:53there
16:04.
16:13.
16:14.
16:15.
16:16.
16:17.
16:18Do you want to meet me?
16:21I don't want to meet you.
16:28I was six years ago.
16:35I'm so excited to meet my sister.
16:39Hey, my brother was the same.
16:43Are you married?
16:45What?
16:48What?
16:52What?
16:54What?
16:55What?
16:56What?
16:57What?
16:58What?
16:59What?
17:00What?
17:01What?
17:02What?
17:03What?
17:04What?
17:05What?
17:06What?
17:07What?
17:09It's a bad thing.
17:10The High School of the University of the University of St.
17:12The Ayouka and Madoka.
17:14I've been to the last one.
17:15What?
17:16What?
17:17What?
17:18What?
17:19What?
17:20What?
17:21What?
17:22What?
17:23What?
17:24What?
17:25What?
17:26What?
17:27What?
17:28What?
17:29What?
17:30What?
17:31What?
17:32What?
17:33What?
17:35What?
17:36What?
17:37What?
17:38What?
17:39What?
17:40How did you get this beautiful woman?
17:43Hey, how did you think I was a girl?
17:46That's why, you know, my brother's hair is long and I love a girl.
17:53Hey?
17:55Hey, you're the one who likes that brother?
17:59Yes, I love you.
18:01What?
18:03I'm going to be a girl.
18:07I'll support you.
18:09Okay.
18:12Let's go.
18:16Ah!
18:20We're going to do it to be good, too.
18:23We'll have to get into the morning.
18:25lol
18:32Oh...
18:36Oh...
18:38Oh...
18:40Yeah...
18:42Stop it!
18:48Ayouka's voice...
18:50I can hear you.
18:52I don't have a telepass power.
19:02Ayouka...
19:04Ayouka!
19:08What...
19:10This voice...
19:12I'm...
19:14The voice...
19:16Ayouka!
19:18I'm back.
19:20Ayouka?
19:24See you again!
19:32Ayouka!
19:34Oh...
19:36Oh...
19:38Oh...
19:40Oh...
19:42Oh...
19:44Oh...
19:46Oh...
19:48Ayouka...
19:50Oh...
19:52Oh...
19:54Oh...
19:56Oh...
19:58Oh...
20:08Oh...
20:10Oh...
20:12Oh...
20:14Oh...
20:16Oh...
20:18Oh...
20:20Oh...
20:22Oh...
20:24Oh...
20:25It's good to meet you.
20:29I'm going to be cute.
20:34For someone's sake.
20:36What?
20:50What?
20:54What's this?
20:56This is...
20:57Nya!
21:05Kaseya-kun!
21:116 years ago, Kaseya-kun?
21:16Kaseya-kun?
21:18Your brother?
21:19Ayukawa!
21:21Kaseya-kun!
21:23Kaseya-kun!
21:24Kaseya-kun!
21:25Kaseya-kun!
21:26Kaseya-kun!
21:28Kaseya-kun!
21:29And what's that?
21:31What? Kazuya!
21:34If you don't want to leave, I'll leave you!
21:38Are you ready?
21:39Yes!
21:40Kazuha-kun...
21:42I'll wait for the U.S. to the United States.
21:52Let's go!
21:54Kyo-suke-ๅ…„-chan!
21:57Where do you want to go?
22:01And...
22:03I'm still sleeping in this place.
22:07Here...
22:09She's coming to me and...
22:11I'm going to go to my lips.
22:14Ah...
22:15Ah...
22:16Ah...
22:17Ah...
22:18She's like this.
22:21If you're in this place, you'll be a little.
22:24Hora, help!
22:26Hijo pensar!
22:27ใ“ใ‚“ใชๆ˜ผ้–“ใ‹ใ‚‰ๅฏใกใ‚ƒใฃใฆ!
22:30ใ ใ‹ใ‚‰ๆ˜ผๅฏใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?
22:33ใ ใ‹ใ‚‰ๆ˜ผๅฏใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„...
22:36debenesso else...
22:37There were people who were talking about the same thing before.
22:44Who was that person?
22:50That person was...
22:53That person was my first love.
22:58And...
23:00I think that I was very important to think about Ayukawa.
23:30I just dance in the swing of the boy
23:40I just dance in the swing of the boy
23:58้›ชใŒ่ธŠใ‚‹ใƒ›ใƒผใƒ ใธ
24:02ๆฏใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ—ใฆ้ง†ใ‘ใฆใใ‚‹
24:07้ ใ„ๆ—ฅใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณ
24:13ไผšใˆใชใ„ๆ—ฅใ€…ใŒๅ†™็œŸใฎใ‚ˆใ†ใซ
24:19ใ‚ใชใŸใ‚’ๅพฎ็ฌ‘ใฟใซๅค‰ใˆใŸใฎ
24:28I just dance in the swing of the boy
24:32ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ—ใ‹ใŸใ‚‰
24:36I just dance in the swing of the boy
24:39่ฆšใˆใฆใ‚†ใใฎใญ
24:43I just dance in the swing of the boy
24:47I just dance in the swing of the boy
24:51I just dance in the swing of the boy
24:55I just dance in the swing of the boy
24:59I just dance in the swing of the boy
Be the first to comment
Add your comment