- 2 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00One of the two of the wedding,
00:03and the three of the rhythm of the heart,
00:06and the heart of the heart of the heart.
00:09Kaseo Kiyosuke, 15.
00:12I'm a young man.
00:14アクセルの悲鳴 先しむタイヤから 見知らぬ君の背 飛び出したくて
00:34Before the summer tension right now 追いかける影を振り切り ドア閉めた 君はどこでもいいから 走ってと
00:47出会いは Highway Junction 港が見える頃 恋に落ちたと気づいた
00:59Take me to SummerSide 口づけより 優しさが欲しいと
01:12Light of SummerSide 溶けなさって 隠した瞳は 大人だったね
01:25Take me to SummerSide 寂しさより 口づけが欲しいと
01:37Light of SummerSide 振り返った 君の眼差しは 大人だったね
01:49Light of SummerSide ウシコさん
02:01Ushikoさん!
02:04Ushikoさん!
02:05Ushikoさん!
02:06あなたは なぜ ウシコさんなんだ?
02:11Ushikoさんこそ どうして ウマオさんなの?
02:15Ushikoさん…
02:16Ushikoさん…
02:18Ushikoさん。
02:41Hey, Kruumi is wearing my socks, right?
02:44That's not good! I'm wearing a bag for Mnami!
02:48It's not good! You're good! You're good! You're good! You're good! You're good! You're good!
02:53Well, I don't have to ask...
02:56Which one is correct? Which one?
02:59That's...
03:02Well, it's not bad! Kruumi, take your socks off!
03:06Then take your pants off! That's Kruumi!
03:09What? What? What are you doing?
03:12Then, Kruumi, I'll give you back!
03:14Oh, no!
03:18Don't be quiet!
03:21Please, please. Let me relax.
03:26The picture of the painting that I was told in the morning,
03:30is going to continue on Tuesday night.
03:33I'm not going to be a big deal.
03:40I'm not going to be a big deal.
03:43I'm not going to be a big deal.
03:48I'm not going to be a big deal.
03:59Who is behind the right side?
04:02Hikaru-chan...
04:03You're so crazy. Why do you know that?
04:06I'm so excited.
04:09I'm so excited.
04:12It's because of my father's exhibition tomorrow.
04:15It's a cool place, isn't it?
04:18I'm going to go to the Madoca and I'll meet you.
04:23I'm going to be the item for the event.
04:27If I'm ready, I'll talk to you later.
04:30Ah, I've heard that I wanted to say that I wanted to make my mom's clothes.
04:42I'd like to know if I'm going to come here.
04:45Ah, I thought I was going to be able to come here.
04:48I'm going to come here.
04:51Just, that's...
04:52Hey, isn't it? You're the same person.
04:55It's a problem.
04:57Oh, no, that's...
05:01Hey, you're the same person.
05:04Hey, you're the same person?
05:08Darling, you're the same person.
05:13You're the same person.
05:15I don't think so.
05:17I don't think so.
05:19I'm the same person.
05:24I don't think so.
05:26I don't think so.
05:27I don't think so.
05:28I can't do this.
05:31I can't do that.
05:33But darling...
05:37Darling, you're...
05:39Don't stop me.
05:41That's why I'm not going to do it.
05:43That's why I don't do it.
05:47Ah!
05:48Maybe...
05:49Maybe...
05:50Maybe...
05:53When I talked about it,
05:55I said something like that.
05:58No!
05:59No!
06:00No!
06:01What?
06:02I don't think so.
06:04I've been thinking about someone.
06:07I've been thinking about it.
06:10And so...
06:14Then...
06:15I don't think so.
06:17There's nothing.
06:18There's nothing.
06:19There's nothing.
06:20There's nothing.
06:21Ah!
06:27If you're thinking about it,
06:29you'll be thinking about it.
06:32But...
06:37You don't worry about it.
06:39You'll be fine.
06:41You'll be fine, Hikaru.
06:43Ah!
06:46Thank you!
06:47Ah!
06:48Ah!
06:49I love you!
06:50Ah!
06:51Ah!
06:52Ah!
06:53Ah!
06:54Ah!
06:55Ah,
06:56Ah!
07:07What y'all...
07:08Ah!
07:10Ah!
07:12Ah!
07:14Ah
07:16You guys are really talking to me, right?
07:19I'm always friends, but how are you?
07:21Hey, hey, I'll be able to talk to you. I'm going to talk to you with my name.
07:25What?
07:26I want to talk to you with my name, right?
07:29That's not what I'm talking about!
07:31What the hell, my name is...
07:33Oh, my name is Kala Tebun, Hino-kun.
07:45Ah, it's Kala Tebun.
07:48Who is he?
07:50Who is he?
07:54Oh, it's Kala Tebun.
07:57Oh, I'm going to take care of him.
08:00I too!
08:01I too!
08:02Ah, that's scary!
08:04What the hell?
08:06What the hell?
08:07What?
08:08What?
08:09What?
08:10What?
08:11What?
08:12What the hell?
08:13No...
08:14Hikaru-chan...
08:15What the hell?
08:17It's...
08:18It's...
08:19Ah, Kulumi-chan!
08:21What the hell?
08:22What the hell?
08:24Yes...
08:25What the hell?
08:27What?
08:28It's like...
08:30We didn't...
08:33That's...
08:34We didn't!
08:35It's really bad!
08:36We didn't break the ball!
08:37You're funny!
08:39We...
08:40I'll forgive you for this time.
08:43But...
08:44Do you have a word?
08:46No, I don't have a word.
08:52That girl is just simple and simple.
08:56You should be careful.
08:58I'm sorry!
09:00I'm sorry!
09:02I'm sorry!
09:03Ah!
09:09Iiest thought...
09:11Iiest thought someone like who Scherzer was.
09:22I've found a place for a beloved elf!
09:25Oh?
09:27Oh?
09:28Look!
09:30Oh my god!
09:33Hot!
09:41Ok!
09:44For her husband!
09:51I'm going to put it on my hand.
10:02Thank you!
10:10It hurts!
10:14It's gone.
10:21Let me see.
10:42It hurts?
10:44No.
10:45You don't have any problems, but you don't have to worry about it if you don't have to worry about it, so I'll clean it later.
10:56Madoka-san!
10:58Eh?
11:03No.
11:06Ah...
11:20Ayukawa!
11:24I'm going to see you next time.
11:27I'm going to see you next time.
11:30Oh...
11:36Do...
11:38How was it?
11:39Ayukawa's attitude is not always like me.
11:44Ayukawa...
11:46At this time, I was able to get to Ayukawa's back.
11:58But...
12:00But...
12:02Why?
12:04The End
12:09The End
12:14The End
12:20Why?
12:21Madoka-san, I promised you to be together to take care of.
12:26Maybe...
12:27My teacher, Madoka-san, I couldn't take care of.
12:30Sorry, I forgot to ask you to master.
12:35Hey, master.
12:37Oh, yes.
12:39Master, what do you do?
12:43Well, there's a party.
12:46This place?
12:47Yes, this place.
12:49This place.
12:50This place.
12:51This place.
12:52This place.
12:53This place.
12:54If you have a table, you'll be able to do 20, 30 people.
12:58So, I promised you.
13:00What?
13:01I don't know.
13:09Hey, everyone.
13:11It was fun to do it.
13:16It's so good.
13:21It's weird.
13:28This time, I don't think I'm going to lie to you.
13:42It doesn't work.
13:44Let's do it.
13:45Let's do it.
13:46Let's do it.
13:47Let's do it.
13:48Come on.
13:50My name.
13:53My name.
13:55Why?
13:56Why,
13:58Ayukawa?
14:00I'm sorry.
14:01Sorry.
14:02It's good.
14:03But it's the first time.
14:04What?
14:05I've seen the lie to you.
14:06I've seen the lie to me.
14:08It's the first time.
14:09It's the first time.
14:10Is it?
14:11I've seen the lie to me,
14:12I've seen the lie to me.
14:15I've seen the lie to me.
14:18I've heard that I've lost my mind,
14:20and that I've lost my mind.
14:21I can't feel very good.
14:26It's really, really.
14:27I've already got a feeling.
14:29Hey, darling, that's a way to do it.
14:33It's a way to do it.
14:36It's a way to do it.
14:40No, it's a way to do it.
14:46It's a way to do it.
14:50You're still talking like that.
14:52Are you talking about that?
14:55You didn't know you.
14:59You're so cute.
15:04You're so cute.
15:08You're not here, the客.
15:11You're not here.
15:13You're not here.
15:25This is a model.
15:27It's cute.
15:29The pictures are great.
15:32I'd rather take a picture of a person.
15:36You're not here.
15:38You're not here, you're not here.
15:41Sorry.
15:42You're not here.
15:43Hey, darling.
15:45How much is the picture?
15:48You're not here.
15:49You're not here.
15:51I'm sorry.
15:52I'm sorry.
15:53I'm sorry.
15:54You're so happy.
15:55I'm hungry.
15:56I'm going to eat.
15:58Yeah, I'm hungry.
15:59You're hungry.
16:01I'm hungry.
16:02What are you doing?
16:14I'm hungry.
16:15What are you doing?
16:16I'm going to go right ahead.
16:18Eh, or...
16:19What's going on?
16:20What...
16:22What's going on?
16:23Do...
16:25What's wrong?
16:29What's wrong?
16:31What's wrong with you?
16:33Today's darling...
16:35What?
16:36What?
16:37What?
16:38What?
16:39What?
16:40What?
16:41What?
16:42What?
16:43What?
16:44What?
16:45What?
16:46What?
16:47There's no one.
16:48There's someone who's able to get out of it, isn't it?
16:50What?
16:51What?
16:52You've done it, right?
16:53There's no one's...
16:54You're not...
16:55You're not!
16:56I'm really...
16:57You're...
16:58I'm really...
16:59You're...
17:00I'm really...
17:01You...
17:02What's wrong with...?
17:03You...
17:04Do you...
17:05Do you...
17:06Do you...
17:07No...
17:08Do you...
17:12I can...
17:13Do you...
17:14Good.
17:15You've heard...
17:16Do you...
17:17Do you...
17:18Do you...
17:19Do you...
17:20Yes, I didn't know what to do here, so I had to talk to Madoka-san.
17:27Then, Madoka-san...
17:30Madoka-san!
17:33I'm okay with Darlene!
17:39This is the end of the party, isn't it?
17:42If you don't have to do anything...
17:44If you don't have a lie, you don't have to do anything.
17:47If you don't have to do anything, you'll have to do anything.
17:50Master...
17:58Go! Delicious!
18:00It's the ultimate food!
18:03The rest of your dinner is the best!
18:06It's the best!
18:12Wow! You're delicious!
18:14You're right!
18:15The same thing is, right?
18:17What's that?
18:19What's that?
18:20What's that?
18:21What's that?
18:23What's that?
18:24What's that?
18:25What's that?
18:26You're not a little bit of a difference, isn't it?
18:29That's what?
18:31Really?
18:34I'm...
18:35I'm...
18:37I'm...
18:39Hey, I'm going to eat my salad!
18:41I'm going to eat it!
18:45For me...
18:54Where are you?
18:56Where are you?
18:57The toilet!
18:58Come on.
19:00Yes, I'm from Ayukawa.
19:07I'm just leaving.
19:09I'm afraid of it, but...
19:11If you have a phone call,
19:13please tell me your name and your name.
19:17Oh...
19:19I...
19:21I...
19:22I...
19:23I...
19:24I...
19:25I...
19:26I...
19:27I...
19:28I...
19:29I...
19:30I...
19:31I...
19:32I...
19:33I...
19:34I...
19:35I...
19:36I...
19:37I...
19:38I...
19:39I...
19:40I...
19:41I...
19:42I...
19:43I...
19:44I...
19:45I...
19:46I...
19:47I...
19:48I...
19:49I...
19:50I...
19:51I...
19:52I...
19:53I...
19:54I...
19:55I...
19:56¶¶
20:26マスター、アユカワは?
20:33おやすみなさい
20:37だから、つまり、電話したのは…
20:55何度も悪い。俺、カスカ。
20:58えっと…
21:25何度も悪い。
21:28何度も悪い。
21:30何度も悪い。
21:37何度も悪い。
21:42何度も悪い。
21:52何度も悪い。
22:02何度も悪い。
22:05はい。アユカワでございます。
22:08ただいま留守にしております。
22:10恐れ入りますが、ピーという発信音が鳴り終わりましたら、お名前とご用件をお話しください。ピー。
22:20これ、5回目の電話ね。
22:24もう、いいって。
22:28あ、アユカワ。
22:30わかった。
22:42わ、わあ。
22:50やっぱ、マナミちゃんが言ったように、まどかさんって素敵。
22:54ヒカルちゃんも可愛いわ。
22:56うん。
22:57二人とも、最高!
23:00ねえねえ、お兄ちゃんはどう思う?
23:04どっちのほうがいい?
23:06あ、いや、そ、それは、一概には決められないわけで。
23:11はっきりしろ!
23:13クルミとマナミに言われるまでもなく、ヒカルちゃんとアユカワのどっちが、どっちがなんて、正直言って決められないわけで。
23:24あ、ダーリン!
23:28おれは、いや、ぼくは、ぼくは、ぼくは。
23:54嘘い心に、呪文ふりかけて。
24:02夢中にさせたい、あなたの心を、恋はデジャム。
24:13踏みしろぬ思い出。
24:17重なるくちぎり。
24:21かんじてるわ。
24:25ラーリン!
24:28テンデリン!
24:30黄色の夏のミラージュ。
24:37サンデー!
24:39サンデー!
24:41素肌に口づけて。
24:45どうぞ、恋人と呼ばれる朝に。
24:54サンデー!
24:56サンデー!
24:57サンデー!
24:58サンデー!
24:59いつまでも待っているのよ。
25:06ウィアーノットアローン。
25:14宇宙にいるのは、おれたちだけじゃない。
25:17なんちゃって、わかってはいても、実際この目で見ちゃうと、やっぱり驚きもんなんだ。
25:24だけど、それ実は。
25:27次回、信じる信じないUFOを見たまどか。
25:31おれ、うしろめたいです。
25:36中寮メインナース。
25:38短いパウダーの上に出てくるよ。
25:40crianって、 opinが Bibli台と呼ぶよいよ。
25:44、オニチロ中にフィミ、
25:59リブの論文をしようとして五つも一致して、
Recommended
24:00
|
Up next
25:39
25:39
23:42
25:39
25:39
25:39
23:53
25:39
25:39
23:53
22:55
23:52
22:55
26:06
Be the first to comment