Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00It's so sad that you can't see it.
00:07It's a white light.
00:10It's a翼.
04:14例のあれのようにね時の病身も破壊されたはずだっただから君の祖先はいざそれを前にした時どうしても壊すことができなかったそれが光一族の豪というものだ
04:44時の病身を救うことはできない
04:51あなたが残ってくることを信じていたわ
04:57ようこそ
04:59ようこそ私の本当の世界へ
05:05ようこそ
05:11私の本当の世界へ
05:13ようこそ
05:19ようこそ
05:23ようこそ私の本当の世界へ
05:25君は
05:27私はフリーデルトさん
05:33雪がたくさん降ってる場所で
05:35フリーデルトさんにあったけど
05:37君とは違う人だった
05:39彼女は時の病身そのものよ
05:43時の病身?
05:45でも確かフリーデルトって
05:48そう
05:49彼女は私
05:50でも私じゃない
05:51ここはどこなの?
05:57私がいた村
05:59私の記憶の中の村
06:01でももうすぐなくなってしまう
06:05この世界も私も
06:07時の病身の命はもうそんなに長くないの
06:11どうして僕を呼んだのかな?
06:15この世界に
06:17あなたが必要だったから
06:19時の病身さんに僕にしかできないことがあるって言われたけど
06:25それって
06:27絵よ
06:28あなたの描いた絵には命がある
06:31命?
06:32この世界にあなたは力を与えているの
06:36だから私たちここにこうしていられるのよ
06:39そう
06:41僕はこの世界をよく知ってる
06:45君のことは物語になってるんだよ
06:48アイス&スノーっていう物語に
06:52アイス&スノー
06:54本当の題名はアイス&ダーク
06:57もっと悲しくて残酷な物語だ
07:01燃やされてしまったのじゃな
07:04全部
07:05魔力を持つ美術品の記述もある
07:07魔力を持つ美術品
07:09時の病身
07:12
07:13あっ
07:14だから文化改革の標的になり
07:16作り変えられたんだ
07:17もっと無難な違う話に
07:19違う?
07:21じゃあ本当は?
07:23私には幼馴染の男の子が二人いたの
07:28エリオットとカイル
07:30カイル?
07:32三人はどこへ行くのも一緒だったわ
07:36だけど私とエリオットはいつしか惹かれ合うようになったの
07:42私たちいつまでも一緒よ
07:46あっ 約束だ
07:54戦争が始まった
07:56フリーデルトはエリオットにお守り代わりの剣を手渡した
08:01戦地へ赴く朝
08:03エリオットは親友と信じて疑わなかったカイルにフリーデルトのことを頼んだ
08:10できるだけ早く帰ってくるよ
08:12留守の間フリーデルトのことを頼む
08:14ああ 彼女のことは任せておけ
08:17何があっても守ってみせるから
08:24だがカイルは狂おしいまでにフリーデルトのことを思っていたのだ
08:28親友を憎んでしまうほどに
08:33カイルは時間の番人と呼ばれた村に伝わる美術品時の秒針に
08:39悪魔の願い事をしてしまった
08:42頼む
08:45エリオットの時間を止めてくれ
08:47俺が間違ってるのは分かってる
08:49しかし
08:50あいつにだけはフリーデルトを渡したくない
08:52エリオットが戦死すればフリーデルトもきっと
08:55エリオットは戦場で矢を受け倒れたその矢はまるで巨大な秒針のような形をしていたその知らせを聞いたフリーデルトは時の秒針に願った私の時間を全て彼に与えてくださいとフリーデルトをまさか最愛のフリーデルトの命を奪うことになるとは
09:25彼女の願いによって命を取りとめ村に帰ってきたエリオットが見たものはフリーデルトの名を刻んだ冷たい墓石だった
09:40彼女の灯火で今私が生かされているのならこの灯火を彼女に返します
09:52エリオットはフリーデルトが無事を祈って渡した剣で自分を貫いた
10:04時の秒針のもとに倒れたエリオットの手にはフリーデルトの剣が異様な光をたたえていた。
10:14シュールな愛憎劇じゃねえか命やるだの奪うだのムカつけ冒頭にこうある記す物語は全て実話であるカイルエンドイルカイルってあのそう彼がアイス&ダークの作者だよカイルはその後どうなったの悪魔の願いをしたカイルは時の秒針によってその時間を管理されたのかもしれない彼は
10:44後悔と絶望に苦しみ続けたそしてこの物語を書き後世に伝えるという懺悔をして初めて死ぬことが許されたんだ
10:54エリオットが持っていた剣は時の楔と呼ばれていたらしいそれもしかして光の美術品だ
11:05うん大助を取り戻す鍵はその剣にあると見た
11:10でどこにあるのその時の楔って
11:13彼の死後行方がわからなくなってしまった
11:17今となっては探し出すのは難しいかもしれない
11:20みんなのんきなこと言ってられっかよ
11:23もう行こう!
11:24はい最近調子が悪いですけどやってみますわ
11:27お父さんカイトウ一族の腕の見せどころよ探しましょうその剣を
11:32ん?
11:33全然違う僕のしてるアイス&スノーとは全然違うよ
11:48でもこれが本当の話よ
11:51そんな悲しいことが実際にあったなんて
11:55みんな気がつかないでいるの
12:00愛憎しみ人の思いには魔力が宿っている
12:14フリーデルドの願いを聞いたのは間違いだった
12:18えっ?
12:20あっ⁉君は時の病心さん一度止めた時間を動かすことはできない私にできるのは彼女の時間を凍らせることだけその時から私と彼女は一つになった一つに僕とダークみたいや私は彼女を死の闇から救い彼女の一つに?
12:43What?
12:45It's like me and Dark.
12:47I saved her from death from death.
12:50She saved me from the hand of光.
12:53光?
12:54Yes.
12:55I was born to create the art of魔力.
13:00I was born to be buried by光.
13:05I was born to be buried by光.
13:13I was born to be buried.
13:17What?
13:19I'm still here, Eriot.
13:24I'll be back here.
13:26I'll be back here, Eriot.
13:29I'll be sure to meet her.
13:31I believe.
13:34But...
13:35I can't wait, Eriot is already...
13:38He's alive.
13:41He's living in a different place.
13:43He's looking for me.
13:45I think I can do something for me.
13:48But...
13:49If I want to stay here, it's hard to be here.
13:53I'll be sure to come back.
13:57You don't want to ask me.
14:00You're the one who's very important to me.
14:05What?
14:06She's cute.
14:08She's nice.
14:09She's a great person.
14:10She's a great guy.
14:11She's a great person.
14:12She loves you.
14:13Yes.
14:16Can you help me just a little bit?
14:19I want to increase your power to this world.
14:23What? My power?
14:26Yes. I want to write a picture.
14:29Okay.
14:30Yes.
14:32If I could.
14:37Hey, Darker, please.
14:39You'll be able to be power.
14:41But...
14:42You know what, Darker?
14:44Darker is going to help me.
14:47He will definitely help me.
14:49I'm still there.
14:52You can't believe me.
14:54Darker is a bad guy.
14:58But...
14:59I can't feel it.
15:01Darker and Darker are the same light.
15:04I can't feel it.
15:11I'm going to school.
15:13I'm going to the next door.
15:14I'm going to the next door.
15:15I'm going to the next door.
15:17Darker makes the easiest way.
15:18Darker makes it clear that the dark will take.
15:23It seems like the dark will take.
15:24Darker is a dark man.
15:25Darker is still alive.
15:30Darker is still alive.
15:32I'm going to get into the dark, Satoshi.
15:39The feeling is so mad and beautiful. It's not beautiful.
15:46It's a habit that you can't think about before.
15:49It's nothing to do with it. It's not to be a regret. It's not to be a regret.
15:56Stop it!
15:58I see.
16:01If you can touch that feeling, let's not touch that feeling.
16:07Right now, right?
16:09If you're thinking about it, you're just a fool.
16:14You don't think anything about me.
16:17You just need me.
16:20Don't die!
16:22I'm not you!
16:24My father was just the best thing.
16:31I wanted to create a beautiful thing.
16:34But that beautiful and wonderful thing,
16:39I can't believe it.
16:43I'm not sure what I want to know.
16:46I can't believe it.
16:49I can't believe it.
16:51I can't believe it.
16:54That's the sign of the world.
16:56You are looking for the dead,
16:58I can't believe it.
17:00Let's do it.
17:03I don't know.
17:33It's time for me to look at the same time.
17:40I want to meet you, Rick.
17:45It's impossible to stay in this world for a long time.
17:50It's the same way, it's the same way, it's the same way.
17:55It's a flower!
18:02Free Delto!
18:08What are you doing?
18:12What are you thinking?
18:14How are you doing?
18:16How are you doing?
18:19Okay, if you don't want to do it, you're going to do it.
18:25What?
18:26And then I'm...
18:27Free Delto!
18:29What are you doing?
18:30The image is completely different.
18:32It's not a joke.
18:33You're not a joke.
18:34Don't you say that you're going to die!
18:37That's why you're going to die!
18:46Let's go.
18:48Let's go.
18:49I can't...
18:50I can't remember that.
18:51I can't remember that.
18:52I'm going to go to the house.
18:53I can't remember that now.
18:54I can't remember the fact that I was in the house.
18:55I can't remember that I have much trouble.
18:56You're going to get a little bit.
18:58I can't remember that I was getting a little bit.
19:00I'm going to be so upset.
19:01I understand, the path of the KEN!
19:06What's that?
19:07What's that?
19:08What's that?
19:09It's a strange thing.
19:10I didn't even have any気配 before before.
19:12I just want to be confused.
19:14It's strange.
19:16This is probably a joke.
19:18But it's only a joke.
19:20It's interesting.
19:22I'm going to take that joke.
19:24I'm going to take that joke.
19:26I'm going to take that joke.
19:28I'm going to take that joke.
19:30Wait, Riku!
19:32It's too late, Riku!
19:34I'm going to take that joke.
19:35But...
19:36What's that?
19:38Dark-san...
19:40Oh!
19:42Riku, I'll take that joke.
19:44But...
19:45Dark-san is the place of the KEN!
19:48Let's go!
19:50Wait!
19:51Let's go!
19:59Let's go...
20:00Let's go...
20:09I'm calling you...
20:10I'm calling you...
20:18I've got a picture.
20:19Yes.
20:20What's that?
20:21It's...
20:22It's a scene.
20:23How about...
20:24How about...
20:25It's...
20:26There's...
20:27It's a scene.
20:28It goes...
20:29There's...
20:30It takes a door.
20:31To be him...
20:32You can hear...
20:33This is the end of the night.
20:34As you can hear...
20:35There's...
20:36There's a scene.
20:37That's...
20:38There's an end of the night.
20:40There's an end of the night...
20:42It's not...
20:43No!
20:44It's no end...
20:45The end of the night...
20:46I'm looking for you to find the enemy of the time of the time.
21:00It's a great shot, Givetari!
21:03Givetari? What's that?
21:05Listen, Dark! I don't have time. I'll do the first thing.
21:12I've come here!
21:46I don't think I can sleep in my dreams
21:51If I can meet you in my dreams
21:59Why don't you tell me
22:05I can't tell you
22:10I can tell you
22:15I can't tell you
22:20I'm still waiting for you
22:45I can tell you
22:52I can tell you
22:59I can tell you
23:01I can tell you
23:06I can tell you
23:07I can tell you
23:09I can tell you
23:14I can tell you
23:15I can tell you
23:16I need to tell you
23:17I can tell you
23:21I can tell you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:28
Up next
23:20
23:20
23:20
23:24
23:20
23:20
23:30
23:29
20:21
23:20
23:20
23:20
23:20
23:20
23:20
23:20
3:00
23:20
23:20
23:20
44:59
Anime TV
8 hours ago
23:24