- 21 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This key...
00:02Was it going to help you?
00:04What?
00:06If you ask me, I'll forgive you.
00:08That's why I'll tell you.
00:10She's going to date with me.
00:12I'm going to find you.
00:14Why are you going to find me?
00:16Why are you going to find me?
00:18I'm going to find you.
00:20I'm going to find you.
00:22I'm going to buy you.
00:24I'm going to buy you.
00:26Amuro-kun is good to see you.
00:28I've got some chance.
00:30I've got some chance.
00:32Yes.
00:34I'll give you a break.
00:36There are still a time.
00:38There are still a time for the city.
00:40First, let's go to the village.
00:42Let's go to the village.
00:44Let's go to the village.
00:46If you find out where I'm going,
00:48let's go to the village.
00:50I'll go home.
00:52What?
00:53You're gonna go away?
00:55If you're going to prepare for dinner...
00:57では幸運を祈る
01:01先に切符だけでも買っておくか
01:07アモルご両親の絵本は見つかりましたか
01:11気づいてたの?
01:13約束しただろ 一緒に探すって
01:17もう
01:20もう
01:22夕暮れ?
01:29二人ともこちらへ
01:31夕暮れ!
01:32何があったんだ?
01:34できれば会いたくない者たちがいます
01:37それって?
01:39宵闇と白暮です
01:44なんであいつらが…
01:46誰誰?
01:47あちこちで暴れて 南下しているのがバレたんでしょう
01:51仙台は東京方面への始発駅ですからね
01:56私が囮となり別の場所へと誘導します
01:59大丈夫なのか?
02:01戦闘は避けますので
02:03夕暮れ…
02:05本探し手伝えなくてすみません
02:08アキラ アモルさんを頼みます
02:11分かった
02:12気を付けてね
02:14宿は最低でも ベッドが二つある部屋を…
02:18くれぐれも変な気は…
02:20起こさねえよ
02:21夕暮れ…
02:22切符 私の分も買っておいてください
02:23無鎮乗車は主義ではないので…
02:26白毛 夕暮れ…
02:27白毛 夕暮れか?
02:28ええ…
02:29でも…らしくない動きね…
02:31この気を逃せるか…
02:33行くぞ!
02:34白毛 夕暮れか?
02:38白毛 夕暮れか?
02:39ええ…
02:41でも…らしくない動きね…
02:43この気を逃せるか…
02:45行くぞ!
03:04Kira kira 眩しくて 眩眩
03:10遠くを見つめる 横顔
03:17今 相応しい人になるために
03:23あと何度 アップグレードすればいいだろう
03:28有限実行 大事なことは 確かな
03:35Feeling, feeling 君が好き
03:38どんなに時が経ってもね
03:43Darling, darling 最愛の人よ 伝わってる
03:50Feeling, feeling 苦しい時は
03:54君は支えられる形式を
03:59ここに備えておくから
04:08Tapara, Tapara, Love
04:13wszyscy
04:18Tele, If You're Ever
04:20すいません!
04:21東京駅の切符ください!
04:23はい!
04:24南東社の切符にしますか?
04:27三東社の切符で精一杯だったな
04:30列車に乗るのって すごいお金かかるんだね
04:34I thought it was good to change 3 people.
04:38If you think about it, I'd be able to find a place where you work.
04:43I don't know if you don't have a face, right?
04:48Look! Look!
04:49Hey!
04:50It's a place that's changed!
04:55Wow! Akira, it's amazing!
04:57Wow! That's amazing!
05:04How do you like Akira?
05:09I haven't seen it yet.
05:11What kind of fish and fish are you?
05:13A fish is a fish, and a fish is a fish.
05:17So, let's buy both of them?
05:20Yes!
05:27How's it?
05:28It's flat.
05:30What's this?
05:32It's flat.
05:34It's flat.
05:36It's flat.
05:37It's flat.
05:43Akira! Look! Look!
05:45It's beautiful!
05:47I want to make it all together!
05:48I'm green.
05:49I'm green.
05:50Akira's red.
05:51I'm green.
05:52I'm green.
05:53I'm green.
05:54I don't have enough money.
05:55If you buy all of them, it's easy.
05:57My brother,
05:59how much is it?
06:02You're a cat.
06:03You're a cat.
06:05You're a cat.
06:07You're a cat.
06:08It's very cute.
06:09I'll be so yellow.
06:11I'll be so yellow.
06:12I'll be so careful.
06:13Well, that's what I'm going to do.
06:15Well...
06:27Why are you laughing?
06:29That's why I'm so happy.
06:33Let's go to the next store.
06:39I'm ready for this.
06:41It's easy to do with Amor.
06:43I'm so happy.
06:45I'm so happy.
06:47I'm so happy.
06:49It's time for the evening.
06:56Are you worried about the夕暮?
06:58Well...
07:00Well...
07:01That two of them...
07:03It was really weird.
07:05Do you like the夕暮?
07:07What?
07:08What?
07:09What?
07:10What?
07:11Amor...
07:12What?
07:13Amor...
07:14Amor...
07:15Amor...
07:16Amor...
07:17Amor...
07:18Amor...
07:19Amor...
07:20Amor...
07:21Amor...
07:22Amor?
07:52俺の知っている…
07:54望んでいる結婚は、本当に一番好きな人とだけするもので…
07:59なにそれ?
08:01夕暮れも同じこと言ってたけどさ…
08:06私はアキラも夕暮れも同じくらい好きだよ!
08:11アーモル…
08:16俺…
08:18ごめん!忘れて!
08:23おぉ…
08:25アキラ見て!
08:26ここなら見つかるかもね!
08:28おぉ…
08:30確かにここなら…
08:35おぉ、アキラくん!
08:37おぼろさん!
08:39こんなところで何やってんです?
08:41運転手は儲からなくてな…
08:43古本屋に蔵替えさ…
08:45で、何かお探し会?
08:49金賞探してるんだ…
08:50金賞!
08:51声がでかい!
08:52金賞!
08:53今、金賞ってた!
08:54金賞って聞こえたわね!
08:56確かに金賞って言ったぞ、あの兄ちゃん!
08:58いっぱい出てきた…
09:01ぷぅ…
09:02ぷぅ…
09:03ぷぅ…
09:04ぷぅ…
09:05ぷぅ…
09:06ぷぅ…
09:07ぷぅ…
09:08俺たちが汗水垂らして集めた金賞よ…
09:11ぜーんぶ持っていかれたわ!
09:13でっけぇガサイレがあったよ!
09:15そうだったのかい…
09:17朧ちゃんがここに流れ着く前にな…
09:20つまり、結構最近だね…
09:22そうだったか?
09:24もう…ここにはないってこと?
09:26ぷぅ…
09:27ふぅ…
09:28ふぅ…
09:29ふぅ…
09:30それは…
09:31ガサイレから守り抜いた金賞さ…
09:33ふぅ…
09:34ふぅ…
09:35ふぅ…
09:36ふぅ…
09:37ふぅ…
09:38ふぅ…
09:39ふぅ…
09:42これも違い…
09:44ふぅ…
09:46この中にはないみたい…
09:48そうかい…
09:49ぬか喜びさせてしまったな…
09:52持っていかれた金賞はどこ行ったんだろうね…
09:55そりゃ図書館だろ!
09:57ふぅ…
09:58図書館?
09:59ガサイレの主導も…
10:00図書館のエロメガネ師匠が仕切ってんだ…
10:03あの図書館にはよ…
10:05でっけえ閉花室があって…
10:07閉花室…?
10:08その奥に金書とか…
10:10紛書予定の本を溜め込んでるらしいわ…
10:13紛書って…
10:14本を燃やすってことだろ?
10:16もうないんじゃ…
10:17あのクソメガネは異常なほどの本好きだ…
10:20あいつにとって本を燃やすのは…
10:23恋人を殺すようなもんさ…
10:25つまり…
10:26本は燃やされずに保管してあるってことかね…
10:30あっ…
10:31あっ…
10:32じゃあ…
10:33あの図書館に…
10:34あっ…
10:35おやおや…まだ日は落ちていないよ…
10:40私は酔っていません…
10:41あっ…
10:42あっ…
10:43あっ…
10:44あっ…
10:45あっ…
10:46あっ…
10:47あっ…
10:48あっ…
10:49そろそろ置いとましなければ…
10:50読むべき本が…
10:51私を待っているんです…
10:53さみしいな…
10:54あっ…
10:55あっ…
10:56あっ…
10:57あっ…
10:58あっ…
10:59あっ…
11:00そろそろ置いとましなければ…
11:02読むべき本が…
11:03私を待っているんです…
11:04読むべき本が…
11:05読むべき本が…
11:06私を待っているんです…
11:07さみしいなぁ…
11:12今夜は…
11:14私のページをめくってみないかい?
11:17You can read everything in the middle of the night
11:22I...I'm good at reading
11:47I'm already sleeping.
11:51My brother, let's do this.
11:55Is it okay?
11:57I'm leaving the警察.
12:00Don't worry.
12:12Sorry.
12:14I'll find the book.
12:17I'm leaving.
12:19I'm leaving.
12:21I'm leaving.
12:23I'm leaving.
12:25I'm leaving.
12:27I'm leaving.
12:29I'm leaving.
12:31I'm leaving.
12:33I said it.
12:35It's dangerous.
12:37I'm not even in the evening.
12:38I can't protect Amor.
12:40I'm leaving.
12:42I don't know what the book is about.
12:45I'm leaving.
12:47I'm leaving.
12:48I'm leaving.
12:49I'm leaving.
12:51Yes.
12:53I'm leaving.
12:55I'm leaving.
12:57.
13:07.
13:09.
13:11.
13:13.
13:15.
13:17.
13:19.
13:21.
13:23.
13:25.
13:26.
13:27Oh, I'm lucky.
13:30Oh!
13:31This is...
13:33This is...
13:34This is...
13:35This is a digital lock.
13:37It's been禁止.
13:40This is a card key.
13:43A card?
13:51Ah!
13:52This is...
13:54This is a card key.
13:57I don't know.
13:59Do you want to do that?
14:00What?
14:01Who is there?
14:03What is it?
14:04I don't know.
14:06I don't know.
14:07I don't know.
14:09What?
14:11What?
14:13What is it?
14:15What?
14:16What?
14:17What?
14:18What?
14:19What?
14:20Oh, what a girl!
14:23That's right, I'm going to push it.
14:32I'm sorry.
14:37Excuse me.
14:39It's a loud sound.
14:45What's that?
14:47Yes, Klaata.
14:49The night with you was like a story.
14:53But...
14:55I am the one who is the one who is the one.
15:08The atmosphere is different.
15:11So...
15:13Maybe...
15:15Who is he?
15:20Who is he?
15:24Who is he?
15:35How are you?
15:46Amor?
15:49I'm sorry!
15:57Where are you, little girl?
15:59Let's go!
16:00Let's go!
16:01It's a little bit...
16:02It's a little bit...
16:03It's a little bit...
16:08I'll kill you!
16:11Did I die?
16:13I'm just kidding...
16:15I'm just kidding...
16:16I'm just kidding...
16:17I'm good...
16:20What's this room?
16:27Is it someone's room?
16:29Oh...
16:30It looks like a house...
16:31No...
16:32It's a bingo...
16:33There's a book in this room...
16:35I'm afraid...
16:36It's all禁書...
16:38Just...
16:39Oh...
16:40Akira...
16:41Papa...
16:42It's like a papa...
16:43Papa?
16:44Yes...
16:45Papa...
16:46He's always kind of優しい...
16:47But...
16:48I'm so strong...
16:49I'm so strong...
16:50I'm so strong...
16:51I'm so cool...
16:52I'm so cool...
16:53I'm so cool...
16:54I'm so cool...
16:55I'm so cool...
16:56You're so cool...
16:57Go away...
16:58Amor!
16:59You don't want to go back...
17:00Mama...
17:01Mama...
17:02It's all...
17:03Mama...
17:04Mama...
17:05You're so cool...
17:06Papa...
17:07Mama...
17:08Mama...
17:09Amor...
17:10I love you!
17:11I love you entrevist...
17:12Stop it!
17:13Mama...
17:14Mama...
17:15Mama...
17:24P estamos...
17:25Can I help you...
17:27I secure...
17:28Him...
17:29It's also such a式...
17:30Elena...
17:31Hustle to the elementary hiermee...
17:32教育 curriculum to give it...
17:33Hey...
17:34Cali...
17:35I was working at school, but he was a guy who was a guy
17:41He was a guy who was a guy who was?
17:45He was a guy who was like, right?
17:47He was like a face
17:48He was like a face
17:50He was like a star
17:54A star?
17:56No, I just…
17:57He was like a face
17:59He didn't have fancy faces
18:02But he was just a bit a bit
18:05His feeling was just by normal
18:08Aku, I like it
18:11What?
18:13It wasn't a guy who was going out now
18:17Well, well, I'll put him in the room
18:22アキラ?
18:26いや、なんでもない。
18:29これは大牧とわざ見つけた。
18:59く、くそ!
19:02どいて!
19:08警官時間は過ぎてるわよ。
19:16汚い手で触れるな!
19:18さっさと応援を呼びなさい!
19:20さて、悪い子は教育が必要ね。
19:25私の大切なモナムールたちをどうしようというの!
19:31大切なんじゃないのかよ!
19:33すべての本は私の恋人。
19:36フラチモノに触らせるくらいなら、
19:39私の手にかかった方が、
19:41幸せなのよ!
19:51パパたちの絵本!
19:52あっ!
19:54あっ!
19:56あっ!
19:58あっ!
19:59この子たちは、
20:00私の本を愛しているようね。
20:02頼む!
20:03その本を譲って…
20:05言ったでしょ?
20:06ここにある本はすべて私の恋人。
20:10本当は誰にも触れられたくない。
20:13あっ!
20:15なのに…
20:16私の苦しみがわかる!
20:19ベタベタと汚い手で触れられている恋人を日々見つめる!
20:23私の気持ちが!
20:25恋人を奪われるのは、
20:27心が引き裂かれるほど辛い!
20:30大切なものを奪われる恐怖は、
20:33俺にもわかる!
20:34その本は、
20:35俺とアモルにとって大切なものなんだ!
20:38だから…
20:39おばさん!
20:41本をくれないと、
20:43全部燃やすよ!
20:45は?
20:46ここにある本のこと好きなんでしょ!
20:48いいの、燃えても!
20:50そ、そんなことをしたら、
20:52あなたの本も燃えるなよ!
20:54だったら本をちょうだい!
20:56ここは、下記現金って言ったでしょ!
20:59ございそう!
21:09そんな…
21:11やっ!
21:12やっ!
21:13やっ!
21:14やっ!
21:16やっ!
21:18I can't see you,
21:20Queen of the Queen.
21:22Amor, are you okay?
21:24I can't see you.
21:26But...
21:28I can't see you.
21:30But...
21:32But...
21:34I don't want to get out of here.
21:36But...
21:38What are you saying?
21:40I'm not going to get out of here.
21:42And...
21:44Look!
21:46The book is still burning!
21:48I'm still working!
21:50But...
21:54I've already helped you.
21:58Let me get out of here...
22:00And...
22:02I...
22:04I know...
22:06I...
22:08I'm still working!
22:10I'm still working!
22:12I'm still working!
22:14I'm still...
22:16I'm still working!
22:18The zeroes of your two hearts...
22:22I'm still working!
22:24I'm still working!
22:26I'm stopping my heart!
22:28I'm baking up pieces!
22:30Daddy, you're right by my side
22:32I've lost my確かな過去
22:36I'll just forget the fact that I can't forget
22:41In the night sky, the stars of the moon
22:49All the thoughts in my head
22:51I don't know if I can find the right words to say
22:55I'm running with the love that we're destined for
23:00Even with the love that we're in a mystery
23:03I love you, it's just a true sign
23:10I'm wishing you never let it go with me
23:15The day will come to you
23:19I believe it, I'm running with the love that we're destined for
23:24I believe it, I'm running with the love that we're destined for
23:26Get down
Recommended
23:50
|
Up next
24:09
23:27
23:50
23:55
23:40
23:55
23:53
24:24
23:20
23:55
23:11
25:51
23:53
Be the first to comment