Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Solo Camping for Two Episode 19
Solo Camping for Two Episode 19 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what to do.
00:30I don't know.
01:00I don't know.
01:30I don't know.
01:59I don't know.
02:29I don't know.
02:59I don't know.
03:29I don't know.
03:31I don't know.
03:33I don't know.
03:35I don't know.
03:37I don't know.
03:39I don't know.
03:41I don't know.
03:43I don't know.
03:45I don't know.
03:47I don't know.
03:49I don't know.
03:51I don't know.
03:53I don't know.
03:55I don't know.
03:57I don't know.
03:59I don't know.
04:01I don't know.
04:05I don't know.
04:07I don't know.
04:11I don't know.
04:13No, it's because of this time, I feel special about this time.
04:20I need to see the light of my own.
04:27Especially, I was busy lately.
04:35Let's go!
04:43oh
04:50it
04:54Ima doki no combi news was gay you see inするだけで運命 tsumami ga kuer んだからな
05:04oh
05:07me
05:09me
05:13風が気持ちいいなぁ
05:27雫にはもう慣れてきたがそうでない奴と一緒だとやっぱ疲れる
05:36キャンプの話だけならそれなりに持つんだが
05:41ただなぁ 自分でキャンプ場やるってんなら少しはコミュニケーションできるようになっておくべきか
06:11雫とあってそろそろ一年か あいつに絡まれて小魅力が鍛えられてるのかもなぁ
06:28この一年で少しはマシになってきてる 気がする
06:34今はな
06:37いつか話してやるよ
06:39いいえ
06:41いいえ
06:47いいえ
06:49いいえ
06:51.
07:11.
07:12.
07:14.
07:15.
07:20.
07:21いい
07:25
07:34どっか行きたいとこでもあんのか
07:37もう個性とっと
07:41じゃあたぬきこキャンプ場でお願いしますかたぬきこえっと静岡かちょっと遠出だなでも最近ご飯には行ってなかったし楽しみだ
08:00とった
08:16あるい
08:21あるい
08:24", 実際に
08:27There's a lot of fun at the same time...
08:45The富士山 is so good!
08:49I'm just outside the湖, and I'll take a look at the good place...
08:54the雫...
08:57I'm so nervous...
09:07I don't think I'm nervous...
09:11I'm...
09:13But...
09:15I just want to talk to my future dreams...
09:20I want to create a camp...
09:24When I talked to my friend, I felt like I was going through...
09:30I don't have to tell my friends...
09:36I don't know how to tell my dreams...
09:42I don't know...
09:46I don't know...
09:52I don't know how to tell my dreams...
09:56But...
09:58...
10:00...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:22...
10:24...
10:34...
10:36...
10:38...
10:48...
10:50...
11:00...
11:02...
11:12...
11:14...
11:16...
11:26...
11:28...
11:38...
11:42...
11:52...
11:54...
12:04...
12:06...
12:08...
12:18...
12:20...
12:22...
12:34...
12:36...
12:50...
12:52...
12:54...
12:56...
13:06...
13:10...
13:22...
13:24...
13:26...
13:28...
13:30...
13:32...
13:34...
13:36...
13:50...
13:54...
13:56...
13:58...
14:00...
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:10...
14:12...
14:14...
14:16...
14:22...
14:26...
14:28...
14:30...
14:32...
14:34...
14:40...
14:44...
14:48...
14:50...
14:54...
14:55...
14:58I was in the bag and entered the bag, and I was in the bag with the bag.
15:06Oh, that's right.
15:12If you're in the bag, you can't get any money.
15:17If you look at it, it's a bit more expensive.
15:21Oh, that's right.
15:23Yes, I know...
15:26The winter-single...
15:27The winter-single is a different meaning of winter-single.
15:31What...
15:32What's that?
15:34The shape of the bag is two types of bag.
15:38I know that I know!
15:40The body as an Egyptian-mira-like platter to...
15:45The shape of a pillow-single, right?
15:50That's right...
15:52マミー型は密着性と保温性が高く、封筒型よりサイズが小さいため、収納面でも優れている。
16:00でも、ミイラみたいに包まれるのって寝苦しいんじゃ。
16:06それなりに窮屈だ。寝心地の良さでは封筒型に軍配が上がるだろう。
16:12やっぱりそうなんですね。
16:15もっとも、持ち運びしやすいってのは大きな魅力だな。
16:20ですよね。トウキャンならマミー型ってとこでしょうか。
16:24夏用シュラフなら封筒型でもいけなくはないけどな。なんなら夏は寝袋いらないし。
16:31夏用か。季節によっても寝袋はいくつか分かれてますよね。
16:37夏用以外だと、春、夏、秋とオールマイティーに使える3シーズン用と、あとは冬用。主にこの3つだな。
16:46なるほど。ところで、どうして冬用は鬼門なんです?
16:51冬用は保温のために中綿を多くする必要が出てくる。
16:56そしてこの中綿には大きく分けて2つの素材が使われている。
17:01一つは鳥の綿毛で作るダウン。
17:06保温性も高く軽量で圧縮もしやすいため、収納面でも優れている。
17:12もう一つはポリエステルなどの化学繊維。
17:16水濡れに強く、扱いも楽で安価である。
17:21えー。
17:23と、メリットばかりをあげてみたが。
17:26もちろんデメリットもあるんですよね。
17:28まあな。
17:30高級中綿をふんだりに使った冬用ダウンシュラフは大変高価である。
17:35圧縮の効かない河川を大量に使った冬用シュラフは、収納サイズもものすごく大きくなってしまう。
17:43なーにー!
17:45確かにそうですよね。どちらも悩ましい。
17:50うむ。だがそれでもあえて言うなら、冬用シングは万全の備えでいろ。
18:00適正気温より低いかギリギリのものを使うとなかなか眠れなかったり、たびたび目が覚めてしまったりとかなり影響は大きい。
18:09そういえば、起きてからしばらく体が硬くなっちゃったことがありました。
18:15体温を逃がすまいと、血管と筋肉が収縮しちまうんだよ。
18:20あ、そういうことだったんですね。
18:23寝袋の表記には適正気温や使用可能な限界の気温が記載されてるが、その温度までは快適に過ごせるって受け取るべきじゃない。
18:34ギリギリ耐えられなくもない温度、くらいに考えろ。
18:38はい。よく覚えておきます。
18:41特に慣れんうちは天気予報の気温を過信しがちだが、高地や水辺のそばにあるキャンプ場は格段に気温が低くなる。
18:50じゃあ、ここだって同じことが言えるわけですよね。
18:54その通り。冷えた地面の上はさらに寒いからな。マットやコットで看護するのも大事だ。
19:02コットはもともと、軍のキャンプや野戦病院などで活躍していた、キャンプベッドと呼ばれる簡易ベッドのことである。
19:11地面との間に空気の層を作れることもあって、夏でも冬でも快適性が上がる。
19:17それでもゲンさんが使ってないのって、やっぱり大きいからですか?
19:24ああ、徒歩には無感。一人用山岳テントにも収まりきらないしな。
19:31ある程度テントサイズに余裕があり、荷物の制限があまりない。オートキャンプなら使って損のないギアだ。
19:38なるほど。コットはあまり私向きじゃなさそうですけど、やっぱり冬用の寝袋は必要だって思いました。
19:46今度、ショップで実物を見てみるといい。
19:50店員さんに聞きながら選べるし、店によっては試させてもらえるしな。
19:55わかりました。そうします。
19:57ああ。
19:59くそ!またタイミングを逃してしまった。
20:06寝袋のことはペラペラ話せるんだ。何も難しくないだろう。
20:11それじゃあ、次に行きましょう。
20:15おっ、刺身か。いいな。
20:19な、なのにすんだよ。
20:22ちっちっち。まだまだこれだけじゃないですよ。
20:33刺し盛りのおつまみサラダ。なんちゃってセルクル仕立てです。
20:37おっ、うまそうだな。
20:40どうぞ。大葉の上にちょっと取り分けて食べてください。
20:44それじゃあ、遠慮なく。
20:47ああ。
20:57Wow, this is so good.
21:03How are you?
21:05I'll wait a little more today, so I'll wait a little.
21:09Oh, I'm so excited.
21:11I've always had to make some of my hands.
21:15No, no, I like this.
21:18That's why, this is a little fun.
21:23It's about a year now.
21:27I started the two together.
21:30Do you remember it?
21:33I remember it.
21:37That's right, isn't it?
21:47I also wanted to give you something to you.
21:51Oh...
21:55Let's start a new thing.
21:58Let's go to the camp.
22:01Let's go to the camp.
22:13Basically here is what I'm looking for
22:15When you are flying, you can shout us out if you were young.
22:19We still know it.
22:21Now you can say it.
22:22You said you'll get the paid up for now,
22:24This is usually fine, but it's not okay.
22:26What times click the standard?
22:28You can tell me what you're doing
22:32I'm watching you all around
22:34It's always weird to see you
22:37I'm talking to you
22:39I'm not sure what I'm saying
22:44I'm not sure what you're doing
22:45I'm not sure what you're doing
22:49I'm not sure what you're doing
22:54I'll see you next time.
23:24I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended