Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00It's not a date.
00:07Link's kiss was great, but...
00:11I think I'm too young as a date, too.
00:15I'm a little tired.
00:18Okay.
00:20First of all, let's focus on work.
00:24I don't want to be here.
00:26I'm the next CEO.
00:30What the hell?
00:32I'm the best!
01:00What the hell?
01:02What the hell?
01:04What the hell?
01:06What the hell?
01:08What the hell?
01:10Me, kata do rubi nasu
01:12Ah, mune ga gul to yureta
01:14One, one, one, two, two, two
01:17Ah, hane wa chumau so nata
01:19Ah, koi ga mo odo reba
01:22Doko e demo tombe yuke someday
01:26Love the game, want to play, I might play
01:31Love the game, a third day in the rain
01:36二人で探して what to end
01:41抱かれて want to play, play the game of love
01:53薔薇の道辿れば元になんて戻れない
01:58瞳愛を告げた
02:00What am I supposed to do?
02:06サム?
02:11大丈夫?
02:13ルーシー…
02:15私…
02:16パパに見放されちゃった…
02:20こっちよ
02:25開けてみて
02:30ほら、中へ入って
02:37ほら、中へ入って
02:39電話し、東京オファー
02:52ミス野患
02:54新しいオフィスはいかがですか?
02:56ミス・ヤング
02:59昇格をおめでとう
03:00あなたは今日から私のアシスタントです
03:02アシスタント?
03:04What?
03:05He said that he was a man of his CEO.
03:10He said that he was the CEO of his own, so he told me.
03:15He said that he was not willing to advise him to save the CEO, so he said that he was not able to have any questions with his CEO.
03:23I...
03:24Hey, why did he tell me I didn't wanna talk to him?
03:29I can't...
03:30I didn't want to talk to him?
03:33I don't know.
03:35It's a lie.
03:37It's a lie.
03:39It's a lie.
03:41It's the best part of my business.
03:43Or...
03:45...
03:47...
03:49...
03:51...
03:53...
03:55...
03:57...
03:59...
04:01...
04:29I'm so proud of you.
04:31So now, if you have any worries about me, I'd like to give up to me.
04:38I'd like to give up to Charles.
04:40Thank you, Papa.
04:43I'm going to do it.
04:46I'm going to do it.
04:49Stay calm, G.O.
04:54Please, please.
04:56I'll talk about my assistant as a new job.
05:02I'll talk about coffee.
05:05What are you doing?
05:06You're not assistant.
05:10You need to do it.
05:15I'll ask you to do it.
05:18I'll ask you to do it.
05:21I'll ask you to do it.
05:28I'll ask you to do it.
05:30I'll ask you to do it.
05:40I don't know. I don't know. I don't know. I don't know what the experience has been given to me.
05:47Then, let's have a skill in real life.
05:50If you weren't able to provide something to your client, you wouldn't be able to provide something to your client.
05:58I don't know.
06:02I've got a laptop for you.
06:09Wow! That's great!
06:11You're okay! You're okay!
06:16I'm going to overclock you.
06:19I'm sorry!
06:21Wait!
06:22I haven't finished the conversation yet.
06:25I don't know about your clothes.
06:28As a developer, there was no problem with Office Casual.
06:32But as a manager, there was a more high-quality dress code.
06:38If your father and me are wearing suits and necklace like this,
06:44it's an important item for a professional and client.
06:50I understand.
06:52But I have a problem.
06:54I don't know.
06:55What's that?
06:56I don't know.
06:58I don't have any items.
07:00I don't know.
07:02It's not...
07:03I don't know.
07:04I don't know.
07:05I don't know.
07:06This is what it is.
07:12I'm sorry, but I've been using it for several times.
07:16This is mainly for the client.
07:19When the client's meeting is here.
07:22When the lunch meeting is here.
07:25When the dinner meeting is here.
07:28This is what it is.
07:31Do you think it is?
07:36It looks like it is.
07:39It's tomorrow night.
07:41There will be a meeting for the client's meeting.
07:44I'll see you tomorrow.
07:46I'll see you tomorrow.
07:48How are you doing this?
07:51I'm scared.
07:54Miss Young.
07:56I'll talk to you later.
07:59Let's have fun.
08:02Yes.
08:04I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:07I'm sorry.
08:08I won't go to the hotel, Lucy.
08:10I'll see you tomorrow.
08:11I'll see you tomorrow.
08:12I'll see you tomorrow.
08:14I think I'm not going to be nervous.
08:16It's going to be nervous.
08:18You'll see you tomorrow.
08:20After that, Lucy.
08:22That's it, guys, I'm sorry for the first time.
08:27I'll see you tomorrow, Lucy.
08:29I don't think I'm going to be so sad, but...
08:32I'll see you tomorrow, Lucy.
08:34Just, Sam, I'd rather be a manager as a boss.
08:39If you're a manager, I'm sorry.
08:42Let's do it.
08:44All right.
08:46Everyone, I'm working for you.
08:50Thank you, Sam.
08:53IndyGenia, I think it's a good idea.
08:58IndyGenia, I think it's a good idea.
09:01IndyGenia, I don't think it's a good idea.
09:06It's a good idea.
09:09It's the first thing that happened this time, so...
09:12They might not be able to deal with it.
09:16So, what do you think they're going to do?
09:19I'm going to define the problem of the評価 system,
09:22and I'm going to tell you that it's dangerous.
09:27But...
09:29Honestly, I don't have a solution.
09:32If anyone can review it easily,
09:35The problem is a key issue,
09:38if you find the producers of the game only
09:41Anyway, you can't deny that.
09:43They only have a review for you.
09:46How do you think it's a good idea?
09:48IndyGenia is using the game to play all your products.
09:51It's hard to give it to them.
09:53You can not say that it's a good idea.
09:55It's hard to buy it.
09:57So, if you download the game only for you?
09:59It's hard to buy it.
10:00IndyGenia is even a browser that you can't access.
10:03Actually, I must be able to install it in a new platform.
10:07I'm not sure you're able to build a new platform.
10:14So, I can't be able to install it in a computer.
10:18I can't be able to install it in a new platform.
10:22I'm going to be able to install it in a new platform.
10:26I don't know how to do it.
10:29Jacob's idea would be good, all right, everyone!
10:33That's what I'd like to do with my job.
10:36That's a great idea.
10:38Others.
10:39Thank you, Jacob.
10:51What I'd like to do is...
10:55...Luminate's replay.
10:59What?
11:05Darling, you're talking about that?
11:08That's...
11:09You've said before, right?
11:11You don't have to do anything about this problem.
11:15But you don't have to do anything about the replay.
11:18I've been thinking about the replay before.
11:23But I've always been迷ed.
11:26You know?
11:27That...
11:29That...
11:30That...
11:31That...
11:32That...
11:34That...
11:35That...
11:36That's what I can do...
11:38I don't think he's going to hurt him again.
11:43I don't think he's going to hurt him again.
11:47I don't think he's going to hurt him again.
11:50If I'm worried about him,
11:53I'm going to hurt him again.
11:56You're kind of nice.
11:59Where is the hospital?
12:01Did you go to the hospital?
12:02I don't know.
12:03It's just a花粉症.
12:05Yes, yes.
12:06But if it's worse than it is,
12:08I'll take it even if I'm going to hurt him again.
12:10You're right.
12:12Yes.
12:13If you're together,
12:15it might be nice.
12:28Yes.
12:29Non-fat milk.
12:35Hey, Link.
12:38I'm sorry for this before.
12:40I didn't want to do that.
12:43I'm sorry for that.
12:45I'm sorry for that.
12:46This is...
12:47...闇!
12:49Angela is now in that dark.
12:53I was in that dark.
12:56At that time,
12:58I have moved my spirit into that dark.
13:01What?
13:02I was like,
13:04what I did to help my soul?
13:07I was so excited for here,
13:08I was just a little nervous about what it was.
13:09I was so excited for that.
13:11I was so excited.
13:12What's it going on?
13:13That's why I was so excited!
13:14Angela!
13:16You're okay, Angela
13:35Link
13:40謝る必要なんてない
13:44それより俺の方こそごめん
13:47あんな風に君を怖がらせてしまって
13:49俺は体が大きくて荒っぽい男だけど
13:54決して君を傷つけようとは思わない
13:56そのことだけは信じてほしい
13:59これからは君が安心して過ごせるように振る舞うと誓うよ
14:04君との友情に傷がつくのは嫌なんだ
14:09ん?また故障か?
14:16ありがとう、リンク
14:17冷静に対応してくれて
14:18私、なんていうかすごく安心した
14:23よかった
14:24うん、よかった
14:26これならもう噛みつかれずに済みそうだな
14:29もちろんあなたが私に望まない限りは
14:33変な意味じゃないの
14:37大変、もうこんな時間
14:40それじゃねえ、リンク
14:41ごめんなさい
14:45アンジロ
14:47ん?
14:51別に怪しいものじゃ
14:57いや怪しいだろ
14:59十分
14:59悪かったな
15:04そうか、君が噂のマーシャル・ローか
15:07よかった、また来てくれて
15:10この前はごめんなさいね
15:12アンジェラも反省してるみたいだから
15:14許してやってね
15:16いや、俺がサムを傷つけたのは事実なので
15:19出たよ、あの目
15:25実はサムと約束したんです
15:29もう一度ルミネートをプレイするって
15:32サムからも聞いてるわ
15:34でもなかなか始められなくて
15:37始められない?なぜ?
15:40リプレイして、それでも評価が前と変わらなかったら
15:43俺はまたサムを傷つけてしまう
15:47それなら問題ない
15:48ルミネートはいいゲームだ
15:51だとしても
15:53サムはとても繊細だし
15:55気管の病気を抱えている
15:57だから余計慎重になってしまうんだ
16:00サムのこと、いろいろ考えてくれているのね
16:03いい考えがある
16:07付き合ってくれないか
16:09そうだな
16:10明日の夜は
16:11え?
16:30明日の夜
16:31明日の夜
16:33早速クライアントとのディナーミーティングがあるんです
16:36レイドまでに帰れるかな
16:39よし、今日も暴れまくってやるぜ
16:52シャワー開いたぞ
16:55それどころじゃない
16:57見ないの?
17:01え?
17:01サムとゲームする約束したんだろ
17:04ワールドオブウォークエストの話ぐらい通じないと
17:07捨てられるよ
17:09捨てられ…
17:10お前
17:11サムとはまだそんなんじゃ
17:13じゃあ、いいよ
17:15緊張で手が震えちゃう
17:26お願い、止まって
17:28さすがミスタージョーンズが選ばれたお店だ
17:34どれもおいしい
17:35お口にあってよかった
17:37し、失礼しました
17:39不器用なもので
17:41お気になさらず
17:43やっぱり苦手
17:45こういうところ
17:46ミス・ヤングは我が社の開発部門出身なんです
17:52そうですか
17:54先ほどおっしゃっていた
17:56御社のソフトウェア開発の話ですが
17:58彼女の意見も聞いていただけますか
18:01ほう
18:02意見ってそんないきなり
18:04ぜひお願いします、ミス・ヤング
18:06あ、はい
18:08楽しんでる
18:10この状況は
18:11こうなったら
18:13やけだわ
18:17ではまず
18:18新たなソフトウェアを取り入れた場合の
18:20リスクをお話します
18:22リスクからですか
18:23もちろん
18:25弊社にはそのリスクをマネージメントする技術があるからこそ
18:29お話しできるのです
18:30なかなかやるじゃないマシュマロ
18:40昔かなりやり込んだからね
18:42アリアドネは来られなかったか
18:44仕事じゃ仕方ないわ
18:46あれのHPやばい
18:49アリビ
18:50リリーちゃん
18:52回復頼む
18:54MPなーし
18:56出たなデカモンっす
19:02全員、装備確認
19:07シグニー
19:10お願い、ナイトキラー
19:17任せろ
19:18任せろ
19:18やった
19:22どういうこと
19:30こいつは復活の鎧だ
19:39何度も復活しやがって
19:53残念だが
19:55俺一人じゃ復活の鎧は倒せない
19:58これまでか
20:01諦めちゃダメ
20:02君は
20:05時間がないわ
20:06インフィニットデストラッション
20:09どった一人でここまで
20:14君は
20:18何してるの
20:20倒すなら今しかない
20:21仲間たちとの旅を無駄にするつもり
20:25ザ・ドラゴンストームオブ・トゥーム
20:28ザ・ドラゴンストームオブ・トゥーム
20:30Good game!
20:48You...
20:48Sam...
20:51...na no ka?
20:52Now is Sam's real face, Marshal.
20:55Sam is the best DPS.
20:57Can you fight Sam with Sam?
21:00...Mashmuro!
21:03If you don't have to worry about it, you're going to be made of Mashmuro.
21:06It's the same as your sister-in-law.
21:09If you understand, I'll quickly...
21:13Mashmuro!
21:14I'll quickly replace the Lumineate!
21:16Mishmuro!
21:18Ahhhh!
21:19Ahhhh!
21:21Ahhhh!
21:25Ahhhh!
21:27Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
21:57As long as the spring that I'm on the face
22:00This into return with a merry-go-round
22:03With a chat I'm calling myself
22:05Say what, and get a smile
22:10As long as ever I'm moving on
22:11Take a look at, please
22:13Like the love and hate
22:22On your hands I see
22:25You're you from hand
22:25In your hand, I hate you
22:28I'm wondering about you
22:31The battle is not over, you know, no
22:34In your own world
22:37I'm in your own world
22:41I don't understand
22:43Left and Right with you
22:47Whether you're one or one
22:50I'm with you
Be the first to comment
Add your comment