- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Kurumi is very close.
00:08I'm ready!
00:12That girl is beautiful.
00:15What?
00:17I don't think I'm going to be able to do it!
00:20Kurumi's feeling is very grateful, but...
00:24I'm sorry!
00:26Everyone, I don't like it!
00:30Oh, I'm sorry!
00:33Kurumi is very close.
00:38I cannot wait for you to see it.
00:42K pronounce it.
00:46Kurumi is very close.
00:48I'm sorry.
00:53What do you think?
00:56Wow, you picked this feat.
01:28Tell me, tell me,気まぐれだね Tell me, tell me, that you need me Tell me, tell me,夏の天使 Tell me, love, tell me, that you love Oh baby, tell me, tell me,恋をしてる Tell me, tell me, that you need me Tell me, tell me,君はミステリ
01:58その出来事は真夜中が始まりだったわけで
02:28なんだ、くるみか
02:37晩飯の残りでも漁ってたのか?
02:40ううん、ちょっと眠れなくって
02:44お、お前が?
02:46くるみ、大丈夫か?熱は?
02:49ん?
02:50お星さまの清らかでキュートな輝きを見てたら…
02:55はぁ…切なくって…
02:58いやぁ…いやぁ…
03:00うわぁ…あ、やがら…
03:03くくく…あぁ…
03:08そ、そうだ…俺たちはきっと、ととんでもない悪夢を見ているんだ…
03:16はぁ…とってもリリック…
03:26えぇ?恋?
03:28そうですよ、きっと恋をしてるんですよ…
03:33あいつがね…
03:35そうに違いないですよね、まどかさん…
03:39かもね、大変ね、お兄さんっていうのも…
03:43え?あ、あはは、いやいや…
03:46そういえば、ここのとこ、まどかさんもおかしいんですよ…
03:50ひょっとして、恋してたりして、キュノン!
03:53えぇ?光るん!
03:55あはは、あはは、ダーリン!
03:58恋は乙女をロマンチストにさせるんです…
04:01え?
04:02わかります?わたしがメロンメロンにロマンチックになってるのが…
04:07ううん…
04:08あ…あ…
04:10アユカーが…濃い?
04:17い…
04:19くるみが濃いねぇ…
04:30オイヤマーク、ゲッセ!
04:35Oh, no, no, no, no!
04:40Oh, no, no...
04:42That...
04:43What's the...
04:45Is it...
04:47What?
04:48Oh!
04:50Oh!
04:52Oh, my God!
04:54Oh, my God!
04:56Oh, my God!
04:57Oh, my God!
04:59What's that?
05:00Oh, my God!
05:021, 2, 1...
05:04証明?
05:05何の?
05:06うふふ!
05:07あのね!
05:09高齢学園に女子のキャピキャピ身体操部を作ろうかい!
05:13会長小松誠二です!
05:15よろしく署名をお願いしますだよ!
05:18人と話すときは話す人の方を向いてしゃべらんかい!
05:23うふふ!
05:24それでもってね!
05:26だめだめ!
05:32そこはそうじゃなくて!
05:34いいかな?
05:35うふふ!
05:36君...
05:37モーニングシャンプーしてきたの?
05:39いい顔いため!
05:40どうっつったら?
05:41わー!
05:42おー!
05:43おー!
05:44おー!
05:45おー!
05:46おー!
05:47おー!
05:48おー!
05:49おー!
05:50モータクさんだよ!
05:52モータクさん!
05:53モータクさんだ!
05:54モータクさん!
05:56モータクさん!
05:57おー!
05:58お前の訳がない!
06:00モー!
06:01小松でないとすると...
06:03欲しい?
06:04ん?
06:05ん?
06:10ん?
06:11ん?
06:12でも、あげない!
06:13ねえ、君、カツサンド食べない?
06:16ねえ?
06:17あいつの訳もない!
06:192...
06:201...
06:21とすると...
06:22え!
06:23え!
06:24え!
06:25え!
06:26え!
06:27え!
06:28え!
06:29え!
06:30え!
06:31え!
06:32え!
06:33す、す、すげー!
06:35おい、ユウセく!
06:37コーヒー牛乳買ったいてくれた?
06:40ああ、ヒカルちゃん!
06:42もちろん!
06:43このとおりだよ!
06:44一緒に飲もう!
06:46Oh
07:16いい悩odus
07:19ume
07:20光 Joe
07:22んいつの訳もないか
07:2512トイッタイ
07:27おいてあった
07:28持っ
07:30deal
07:36ん
07:38ああああああああ
07:40いい
07:44って
07:45You got it!
07:46I got it!
07:48I got it!
07:50I got it!
07:53Ah...
07:54So...
07:57I got it!
07:59What did he do?
08:01What did he say to me?
08:04I got it!
08:07It's...
08:09Ah!
08:12Ah!
08:13Ah!
08:14Hey!
08:15Huh?
08:16Ah!
08:17Ah!
08:18Ah!
08:19Ah!
08:20Ah!
08:22Ah!
08:23Yeah, I think Kulumi was suing.
08:26I was so sweet.
08:31Ah....
08:32Huh?
08:34Oh, I know that person!
09:04He's called the soccer player,
09:06Haya-mi-jun-kun, right?
09:08Hmm...
09:09So, that's the guy,
09:11he's so cute!
09:13Haya-mi?
09:15Huh?
09:16Do you know him?
09:21Ah, yes.
09:23It's a joke.
09:24He's so popular to me!
09:27Haya-mi-jun...
09:30Hmm?
09:34How do you think?
09:38Eh?
09:39What's that?
09:40That's why,
09:41Kumi's love,
09:43but I'll tell you how to do it for my brother.
09:53Huh...
09:55It's him!
10:01Huh?
10:01Ah, Haya-mi-jun-kun...
10:02How are you?
10:08A-and...
10:09Oh...
10:10Oh...
10:10Ah...
10:11Thu-and...
10:11...
10:20So I want to tell you my feelings and I want to give you my feelings.
10:25I've always been so proud of you.
10:30Ayukawa?
10:42Ah, Ayukawa.
10:45Ah, what are you doing?
10:48Ah, that's why...
10:52Hmm?
10:53I mean, that's...
10:54I mean, that's...
10:56I mean, that's...
10:58I've seen it.
11:00What?
11:07That girl, you're beautiful.
11:11You can't be famous for a woman.
11:13You don't think you're a good person.
11:15You don't think you're a good person.
11:17You don't think you're a good person.
11:19You don't think you're a good person.
11:21What's wrong?
11:23What's wrong?
11:24What's wrong?
11:25Oh...
11:27How's that?
11:29Oh...
11:30It's weird, right?
11:32I'm always...
11:36This is so good.
11:38It's so good.
11:39But...
11:41Let's go.
11:42Let's go.
11:43Let's go.
11:45Let's go.
11:46Let's go.
11:47Let's go.
11:48Let's go.
11:49Let's go.
11:50Let's go.
11:51Look.
11:53Let's go.
11:54Let's go.
11:55Let's go.
11:57Let's go.
11:58Let's go.
11:59Let's go.
12:00Let's go.
12:01We have a good person.
12:02Let's go.
12:03Here it goes.
12:04Let's go.
12:05Let's go.
12:07Come on.
12:08You're a good person.
12:09You have to have a good picture.
12:13It's all right.
12:14That's the way!
12:15Brother, how are you?
12:19Well, you're a双子!
12:22How do you see it?
12:24Well, I don't give up.
12:27I'll tell you what I'm saying.
12:31I'll ask you.
12:33Well, I'm not going to do anything!
12:44I'll tell you what I'm saying.
13:08Excuse me.
13:10Uh...馬尾さん!
13:12牛子さん!
13:14どうしてあなたは
13:22馬尾さんなの?
13:28あの、それで…
13:31私のお兄ちゃん、二股かけてるんです。
13:39あ、つ、つまんないですね、こんな話。
13:43あ、いや、そんなことないよ。
13:53うーん、そりゃあ男として許せないな。
13:57ねっ、ねっからの優柔不断なんです。
14:01でも、やっぱり本当に好きな人はどっちかなんでしょうけど。
14:05くるみちゃんはどっちだと思う?
14:07え、そ、そ、それは、あの…
14:11それ、お兄ちゃんの企業秘密だから。
14:20企業秘密?
14:30だ、だめよ、はやみさん。
14:32い、いいじゃないか。くるみちゃん。
14:34はやみさん、あなたには好きな人がいるんでしょ。
14:38ううん。
14:39こっ。
14:40あ、お兄ちゃん、大丈夫?
14:42か、完璧だぞ、まなみ。
14:50よし、今だ。いけ!
14:51うん。
14:54はやみさん。
14:57は、はやいね。
14:59ちょっと、お話が。
15:02ごめん、見苦しいとこを見せちゃったね。
15:04ねえ、はやみさん。
15:07あ、は、は、はやみさん。
15:11あ、は、は、は、はやみはん。
15:25あなたには、す、す、す、すき、すきの、す、ううん。
15:30すき焼き、すきですか?
15:32はぁ。
15:33Oh, I also love it!
15:37That's me, but...
15:41Yes!
15:43Excuse me, I've never had to go.
15:55I don't have to say anything!
15:58I don't have to say anything!
16:01I don't have to say anything!
16:03Super-DX Ultra Special Hamburgers!
16:06You can't eat this, right?
16:08Well, well...
16:10I don't have to say anything!
16:13I don't have to say anything!
16:15I don't have to say anything!
16:17Right?
16:22I'm sorry!
16:24It's okay!
16:26Oh!
16:28Oh!
16:30Excuse me!
16:31Oh...
16:32I'm going to do this!
16:34I'm good at this!
16:36Oh!
16:37Oh!
16:38Oh!
16:39Oh!
16:40Oh!
16:41Oh!
16:42Oh!
16:43Oh!
16:44Oh!
16:45Oh!
16:46Oh!
16:47Oh!
16:48Oh!
16:49Oh!
16:50Oh!
16:51Oh!
16:52Oh!
16:53Oh!
16:54Oh!
16:55Oh!
16:56Oh!
16:57Oh!
16:58Oh!
16:59Oh!
17:00Oh!
17:01Oh!
17:02Oh!
17:03Oh!
17:04Oh!
17:05Oh!
17:06Oh!
17:07We're all setup for a wiring event.
17:14Kuromiちゃん!
17:15Quiet! Kuromiさん I'll meet you!
17:20Kuromiちゃん is a treasure Workshop, right?
17:28It's too young man!
17:34I'll sorry...
17:36I know I'm going to give you a gift of love.
17:38That's right.
17:39I'm going to give you a gift of love.
17:43And I'm going to give you a gift of love.
17:48I love you so much.
17:52I don't want to tell you exactly what I'm saying.
17:57If you want to use this, please use it.
18:00Kuru-mi-chan.
18:02Oh!
18:04I lost it a little while.
18:05I forgot and I've finally got out.
18:10But it has been a lot of transportation in detail.
18:13I am so useless.
18:32I love you!
18:59I love you!
19:01Shhh!
19:02Ah…
19:03Ayukawa…
19:06Ayukawa…
19:07怒りたい気持ちは分かるけどさ…
19:10その…
19:11え?
19:12あれ?
19:13怒ってないの?
19:14ん?
19:15くるみちゃんが!
19:16ん?
19:22あの野郎!
19:24もう許せん!
19:27この野郎!
19:28な、なんですか?
19:30俺はくるみの兄貴だ!
19:32妹をもてあそびやがって!
19:35あ、あらら…
19:37かすがくん!
19:40ダーリー!
19:41くそぉ…
19:43この…
19:44おんなったらしめが…
19:45これでもか…
19:46やめてください!
19:47か、おっとっと…
19:50かすがくん…
19:52あ、ゆかわ!
19:53はやみがどんな奴か分かっただろう!
19:54俺がたさきのめして…
19:55やめてよ!
19:56かすがくん勘違いしてるのよ!
19:58はやみくん、今夜この町から離れるって言ってたから…
20:01あたしがたのんで…
20:03くるみちゃんとデートを…
20:10もう!みんな大っ嫌い!
20:12お兄ちゃんも、まどかさんも、はやみさんも!
20:15あたしの気も知らないでカットなことばかりして!
20:18みんな、みんな、みんな、みんな!
20:20大っ嫌い!
20:32くるみちゃん…
20:33いったいどうなってるんですか?
20:41くるみちゃん、とうとう来ませんでしたね…
20:44うん…
20:46はやみくん、やぼなお願いしちゃってごめんね…
20:50きつかったよね、やっぱり…
20:52くるみちゃんにも帰って…
20:54あゆかわさん…
20:56人のことよりも、あゆかわさん…
20:59自分の恋を大切にしてください!
21:01えぇ!?
21:03好きな人が、いるんでしょ?
21:06きゃあ!まどかさん、本当ですか?
21:09その人が、誰かも分かってます…
21:11えぇ!?
21:12ねぇ、誰なんですか、その人って!?
21:15私の知ってる人ですか!?
21:17あ、その…
21:18教えてくださいよ!
21:20あ、だから…
21:21おぉーい!はやみくーん!
21:25くるみを連れてくるのに苦労したよ…
21:29さっきはごめん、俺勘違いしちゃって、この通り謝る!
21:40か、かすがさん、そんなに…
21:43昼間は、ごめんなさい!
21:45え!?
21:46私、くるみと双子のもんだから、くるみに成りすまして…
21:52え、あっ…
21:54ごめんなさい、私、くるみちゃんのこと心配で…
21:59まいったなぁ…
22:01あやみさん…
22:03あの時はごめんなさい、私、頭に血が昇って、その…
22:07いいんだよ…
22:08それにしても、君の周りにはおせっかいな人が多いね…
22:13でも、君がとっても羨ましいよ…
22:16あやみさん…
22:18あぁー、なんだか、ほんとに行きたくなくなっちゃったな…
22:24タオル、ありがとう、使わせてもらうよ…
22:28使わせてもらうよ…
22:30はぁ…
22:41さよならー!
22:43さよならー!
22:46さよならー、くるみちゃん!
22:48落ち着いたら、手紙書くよー!
22:51ふっ…
22:53ふっ…
22:55ふっ…
22:56ふっ…
23:02くるみ…
23:04ロマンチックですね、先輩…
23:06あっ…
23:08ねぇ、先輩知ってました?
23:11まどかさんにも好きな人がいるんですって…
23:14えっ…
23:16あっ…
23:26あっ…
23:27あっ…
23:28あっ…
23:29I love you, I love you.
23:59I'm sorry, I'm sorry.
24:06All of the seasons,
24:11in the winter season,
24:15the song is so short.
24:19How do you say that I am?
24:26I'm waiting for you in your room
24:36I'm too late for you in my room
24:44It's going to burn you in the beginning of the day
24:47Ice cream is realise
24:49It's burning it
24:51It's burning it
24:52It's burning it
24:53It's burning it
24:57It's burning it
24:58It's burning it
25:02Everything you have fed up
25:03It's burning it
25:04So, so, so, so
25:06Hey, Hikaruちゃん命の悠作が
25:15Ayukawaに愛の告白をしたって?
25:17What the hell is that?
25:19But Ayukawa is still in the mood,
25:22and I got to fly on the highway road.
25:25Next time,
25:26Madoka and悠作青春駆け落ち更新局.
25:30I'm going to die.
Recommended
23:42
|
Up next
23:52
23:55
23:42
22:55
52:07
23:53
25:39
25:39
23:53
22:55
21:27
26:06
22:55
22:55
Be the first to comment