- 6 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I never dreamed before
00:17I'm gonna knock the door
00:20Into the world of perfect dreams
00:24You're gonna say I'm mine
00:28I'm gonna get a chance
00:31I thought a chance is far from me
00:35I was made to hit in America
00:39I was made to hit in America
00:45You are the star, you are the star
00:52To make forever
00:53You are the star, you are the star
00:57To make forever
00:59I was made to hit in America
01:10I was made to hit in America
01:16I was mine, it was a master
01:19I was mine, it was a maker
01:22I was, yeah
01:24I was mine, it was a maker
01:42I came here
01:44What's that?
01:46You're a man
01:48You're a man
01:50You're a man
01:52When will you introduce me?
01:54You're a man
01:56You're a man
01:58You're a man
02:06Are you really singing?
02:10Let's go to the studio and start the session
02:13You're a man
02:15You're a man
02:17You're a man
02:19You're a man
02:21I'll sing it
02:23Okay, okay
02:25Let's go
02:27Let's go
02:29You're a man
02:31I'm walking
02:33You're a man
02:35You're a man
02:37I'm going to get up
02:39I'm going to get up
02:41Yes
02:43You won't get up the exit?
02:45Yes
02:47Have you ever tried this?
02:52What?
02:53What?
02:54What?
02:55Why am I gonna take this one?
02:58Why am I gonna take this one?
03:01I'm so excited to have this one.
03:03What?
03:04What?
03:06Just like this one.
03:07What?
03:09What?
03:11This one?
03:12This one?
03:14Dying Breed's Eddie's pick, right?
03:20That's not a big thing, right?
03:23I had to pick up on stage.
03:27It's my treasure.
03:34I can't get it.
03:40What's up?
03:42Take care of yourself!
03:54Thank you!
03:55悪いなこんな時間に呼び出して何気にしないでで4時って何バンドのことを自分なりに考えて結論を出したんだで?
04:25リュウスケのバンドに入ることに決めた
04:29平君 それ本気なのか?
04:34俺はいつでも自分の勘を信じて行動してきた
04:39できる限りのことはしてきたつもりだ
04:44マジックなんだ
04:46マジック?
04:48リュウスケのバンドには俺がずっと探してたマジックがありそうな気がする
04:55じゃあな、エイジ
04:57エイジ
05:07ちくしょう…リュウスケのヤツ…
05:10エイジ
05:11エイジ
05:14エイジ
05:15エイジ
05:16エイジ
05:17エイジ
05:22エイジ
05:28エイジ
05:31オイ、タナカ
05:32最近のお前見てると、なんか顔に自信を感じるぞ
05:36Oh, that's right.
05:38There was something.
05:40Is it a girl?
05:42A girl?
05:43Well, I thought she was swimming.
05:46She was wearing 55 T-shirts.
05:48It was cute.
05:49It was so good.
05:51Oh, it's MAHO.
05:53MAHO!
05:55Oh, let me introduce you!
05:58Oh, that's right.
06:00Oh, that's right.
06:02I'm going to introduce you to the teacher from the 3-級.
06:06I'll introduce you to the teacher from the 3-級.
06:11Hey,小笠原.
06:22Hi, everyone.
06:25えっと小笠原桃子といいます担当は音楽です皆さんとは年も近いし気楽に桃ちゃんって呼んでね桃ちゃん!
06:40I'm so cute.
06:42I'm so cute.
06:44I'm so cute.
06:46I'm so cute.
06:48I'm so cute.
06:50I'm so cute.
06:52I'm so cute.
06:54What are you talking about?
06:56There's a place.
06:58There's a place.
07:04Moments!
07:06Teacher?
07:16I've already wanted to be a teacher.
07:19What?!
07:20I can't hear anyone in the class.
07:26I've heard it!
07:28I've heard it!
07:30What?
07:31Tanaka!
07:32Tanaka君って歌がうまいんだってね。
07:34え?
07:35何で?
07:36西本先生から聞いたの。
07:39こいつ、なかなか歌うまいんですよ。
07:42この間も…
07:43私、文化祭の合唱コンクール任されたんだ。
07:47それはすごい!
07:48Tanaka君にはクラスの陣頭式を取ってもらうわね。
07:53え?
07:54Tanaka君が陣頭式?
07:58こうう…。
07:59ゆろしくね。
08:04う、う、ううし!
08:06ありがとう!
08:10I don't know what to do.
08:40I'm sorry. It's time for today.
08:44All right, let's do it.
08:46Let's go to the lottery.
08:48This print, Momoko made it.
08:51Remember this?
08:58You're so sorry.
09:00If you want to do it, you'll be able to do it alone.
09:03All right, let's practice tomorrow.
09:10I'm not sure.
09:12I'm waiting for you.
09:15I'm waiting for you.
09:17I'm waiting for you.
09:19I'm waiting for you.
09:22If you're going to get to the table, it's really bad.
09:26If you're going to do it, it's the end.
09:29I'm waiting for you.
09:32Hey, Koyuki.
09:35Oh, I'm sorry.
09:38Do you know?
09:40I've got a new band.
09:43A new band?
09:46Oh, it's Beck.
09:48A dog?
09:49Oh, that weird dog.
09:51I thought I was thinking about it.
09:54Oh, it's not.
09:56The whole band, because it's the only one.
09:58I've got a new band.
09:59I'm waiting for you.
10:01I'm waiting for you.
10:02You're waiting for me to do it.
10:04And what I said?
10:05I'm waiting for you.
10:06Oh, that's what I said.
10:07What's going on?
10:09I'm waiting for you.
10:10I'm waiting for you.
10:12I'm waiting for you.
10:13Why?
10:14I thought I can talk to you.
10:15I'm waiting for you.
10:17I thought you're going to talk to you.
10:18But I don't know.
10:19You can hear you.
10:21I don't know when you're going to talk to you.
10:23I've never heard anything about it.
10:26Hmm...
10:44Are you ready for tomorrow's afternoon?
10:47Are you ready?
10:49Is it worth it?
10:51I'm not ready for tomorrow's day.
10:57If anyone is ready to practice tomorrow...
11:02Oh...
11:09Oh...
11:10I'm sorry...
11:17I'll do it again.
11:19Ah
11:20Tanaka
11:21Cora!
11:22What are you doing?
11:23I'm sorry
11:24I'm sorry
11:25I'm sorry
11:26But...
11:27This is Jagger, right?
11:29Huh?
11:30The Jagger had a Jagger...
11:34I wanted to draw one more time
11:36Huh?
11:37Is it good?
11:49What's the second time?
11:58Huh?
12:00Huh?
12:01Huh?
12:06Huh?
12:09Huh?
12:11Huh?
12:13Huh?
12:14Huh?
12:15Huh?
12:16Hahaha
12:17What about your gear?
12:19I'm laughing at you
12:22I'm laughing at you
12:26You're when you're playing?
12:31No, it's just because of summer, but
12:35I'm telling you to teach you to be a British rock
12:40Who is that, that, Saito?
12:42If you teach you to teach you to be like that,
12:45You're always laughing at how long you're laughing.
12:53I don't care how much I'm laughing.
12:55But let's stop talking about Saito.
12:59What?
13:01You're crazy.
13:03You're crazy.
13:04Ah!
13:05Ah!
13:06Ah!
13:07Ah!
13:08Ah!
13:09Ah!
13:10Oi, Tanaka.
13:12Omae,その Jaguarが…
13:14…誰のもんか知ってんのか?
13:16…
13:17…
13:18…
13:19…
13:20…
13:21…
13:22…
13:23…
13:24…
13:25…
13:26…
13:27…
13:28…
13:29…
13:30…
13:31…
13:34…
13:35…
13:36…
13:37…
13:38…
13:39…
13:40…
13:41…
13:42…
13:43…
13:45…
13:47…
13:48…
13:49…
13:50…
13:51…
13:52…
13:53…
13:54…
13:55…
13:56…
13:57…
13:59…
14:00Don't give up!
14:06It's Kitasawa Likia, my old friend.
14:09That's crazy.
14:10Today, I think it's the case for the game.
14:14That's right.
14:15If you know what Jaguar and Likia know,
14:19it'll be fine.
14:21What?
14:22Hey, Masaru.
14:24I've seen it.
14:25No, it's time to go through.
14:28Hmm...
14:30That's right.
14:33Yeah.
14:34Hmm...
14:36Hmm...
14:37Hmm...
14:39Hmm...
14:41Hmm...
14:42Hmm...
14:48Hmm...
14:49Hmm...
14:50Hmm...
14:51I was 14-year-old in the middle of the city.
14:55I had to fight for a group, and I had to fight for a group on the Chinese route.
15:06At first, Rikia-kun, I had to give up to you.
15:12Hmph.
15:20Koyuki!
15:22Ah, it's Koyuki.
15:24How was it?
15:25Your face is bad.
15:27Yeah.
15:28But, I'm okay.
15:31Isn't it a lot of sweat?
15:37You know, Ryusuke is in the studio.
15:40Ah, it's Koyuki, right?
15:42Yes.
15:43Do you want to see it together?
15:46But...
15:48I'm being sued, so...
15:53Koyuki, are you hungry?
15:56I was just...
15:57I didn't have money for people.
15:59I didn't have money.
16:01Can you eat potatoes?
16:07Can you eat hamburgers?
16:09Yes.
16:11Well, you're in the room.
16:12You're in the room.
16:13Come on.
16:14Hey, Koyuki!
16:18I'm gonna go from here.
16:22Really?
16:24That guy?
16:25That guy?
16:26That guy?
16:27Yes.
16:28That guy who was in.
16:29He was quite a bit of a guy.
16:31That guy?
16:32That guy?
16:33No.
16:35That guy?
16:36No!
16:38He was very, like,
16:39I took the movie to you.
16:40And...
16:41He's...
16:42No.
16:43He's waiting for a movie.
16:44He's still...
16:46I'm making an original song, and I'm making an audition for a live house, and I'm making a demo tape.
16:57I've never seen this like this.
17:01Koyuki? What's up?
17:05Sorry.
17:09Koyuki?
17:16Maaron...
17:26What happened?
17:35Kootenaka!
17:37Kootenaka!
17:40Kootenaka!
17:42俺、先生の期待に応えられなくて。
17:47田中君、ありがとうね。
17:51心を込めて歌おうよ。
17:55先生!
17:582年4組の合唱曲は翼をくださいです。
18:12いやあそこまでひどいとはな最下位だもんね桃子先生泣いてたし。
18:42ギターの音?
18:44何だおりゃ!
18:52目盛り上がってるぞ!
18:56女の子がいっぱいだ!
18:59俺に聞いた。
19:02強度!
19:03本当だ!
19:05来年、ライブ出よう。
19:17衝動か。
19:19すごいね。
19:21じゃーん!
19:25じゃーん!
19:29イェイ!
19:31おい!
19:41田中!
19:43あ、ひょうどくん!
19:46ライブ最高だったよ!
19:48俺、今ギターのイメージトレーニングをしてたんだ。
19:51コーラと豆乳とベロンパンとカレーマン。
19:55買ってこい。
19:56アンコールがすごい盛り上がりだったよね。
20:01和子先生まで踊りだしてさ。
20:03音楽室まで至急頼む。
20:06さっきリキヤ君に会ったんだけどさ。
20:09あいつジャガーの傷のことでめちゃくちゃ怒ってたぜ。
20:13血まなこで犯人探してるよ。
20:17さ、最後の曲ってスプリングスのカバーだよね。
20:24あのさ!
20:26お前と音楽の話したくねえんだよ!
20:29リキヤ君に傷のことばらされたくないなら、
20:33さっさと俺の言うことを聞け。
20:40ふざけんな。
20:42あんな奴の言いなりになんか。
20:45おい!
20:46リキヤ先輩が喧嘩始めたぞ!
20:48え、え、え、え?
20:52おい、相手は柔道部の首相だろ?
20:57何だろ?
20:59えっ、うっ。
21:01あっ。
21:03あっ。
21:05あっ。
21:06あっ。
21:07あっ。
21:08うん。
21:10今日は機嫌が悪いんだよ。
21:12掃除さぼったくらいでガタガタ言うな!
21:15あっ。
21:16あっ。
21:17あっ。
21:18あっ。
21:29あっ。
21:30コユキー!
21:31メロンパンカレーマンコーラ投入!
21:33メロンパン…
21:35変なの。
21:36I don't know.
22:06Hmm.
22:08Hmm.
22:10The day of the Respol,
22:12I've seen him look at his car.
22:14Let's go!
22:16I'll kill him!
22:20Yeah.
22:22It's Lucille.
22:24Huh?
22:26It's Lucille.
22:30Lucille...
22:34It's Lucille.
22:40It's Lucille.
23:04I've got a premonition.
23:06I've been waiting
23:08ever since.
23:10My world coming down.
23:12It's got me spinning round.
23:16If you really
23:20wanna fly,
23:24you've got to let go.
23:26You've got to let go.
23:40Simply the most
23:42big sensation.
23:44I'm gonna kill you.
23:46I'm gonna kill you.
23:48It's so devastating.
23:50I've been waiting
23:51I'm gonna kill you.
23:53I'm gonna kill you.
23:54It's Silence,
23:55show me,
23:57it's just for a ride,
23:59I will kill you.
24:00I'm gonna kill you.
24:02It's Lucille.
24:03I'm gonna kill you.
24:04I'm gonna kill you.
24:06Don't kill me.
24:08I'm going to go on to the end of the road.
24:16There's a dream!
Recommended
22:55
|
Up next
23:40
23:42
52:07
23:30
23:30
23:50
21:50
Be the first to comment