Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¿Dónde están los títulos de propiedad de la mina?
00:01:16Tendrás que buscarlos.
00:01:26¡Cuidado, alguien se acerca!
00:01:30¿Por qué lo hiciste? No había necesidad de matarle.
00:01:45¡Quítate el pañuelo y cállate una vez, estúpido!
00:01:48¡Aquí! ¡Deprisa! ¡Han matado al señor Dubel!
00:02:03Bien, puede retirarse el testigo.
00:02:07¡Que suba al estrado la señorita Cora Gran!
00:02:33En nombre de Dios, ¿jura usted decir verdad?
00:02:50¿Toda la verdad y nada más que la verdad?
00:02:53Sí, juro.
00:03:00¿Es usted la prometida del acusado?
00:03:02Sí, señoría.
00:03:05Bien, diga al jurado lo que ocurrió la noche de autos.
00:03:08Estuvimos juntos en uno de los barracones de la mina, el de los vigilantes.
00:03:15Clar, me confesó que ya estaba harto de aquello y que iba a hacer algo que nos permitiría marcharnos al este y cambiar de vida.
00:03:23Comprendemos su dolor, señorita, pero tiene que hacer un esfuerzo.
00:03:30¿Le dijo su prometido lo que trataba de hacer? ¡Conteste!
00:03:36Ya huyeron al resto de los testigos. ¡Robar!
00:03:40Eso es lo que quiso hacer.
00:03:43Todos lo vieron.
00:03:44El jurado puede retirarse a deliberar.
00:03:51Póngase en pie el acusado.
00:04:18¿Cuál es su veredicto?
00:04:19¿Cuál es su veredicto?
00:04:21Culpable.
00:04:49Cuál es su veredicto.
00:04:51No hay judía.
00:04:52Un saludo, así te Хотя, no quiere Baron.
00:04:54¿Cuál es su veredicto?
00:04:55Tranquilo a soldiers y tra Thinker crockas.
00:04:57¿Cuál es su veredicto?
00:04:58¿Cuál es su veredicto?
00:05:03¿Su conocí?
00:05:04¿Cuál es su veredicto?
00:05:07figures Emmy CU2
00:05:08Arturo?
00:05:11Ahora claro no es lo que quieres hacer.
00:05:13Lucämän.
00:05:14En 003 sentencia delدinima contúmerرة buzz.
00:05:17y
00:05:20y
00:05:24y
00:05:27y
00:05:30y
00:05:32y
00:05:34y
00:05:37y
00:05:39y
00:05:41y
00:05:43y
00:05:45y
00:05:47y
00:05:49y
00:05:51y
00:05:53y
00:05:55y
00:05:57y
00:05:59y
00:06:01y
00:06:03y
00:06:05y
00:06:07y
00:06:09y
00:06:11y
00:06:13y
00:06:15y
00:06:17y
00:06:19y
00:06:21y
00:06:23y
00:06:25y
00:06:27y
00:06:29y
00:06:31y
00:06:33y
00:06:35y
00:06:37y
00:06:39y
00:06:41y
00:06:43y
00:06:45y
00:06:47y
00:06:49y
00:06:51y
00:06:53y
00:06:55y
00:06:57y
00:06:59y
00:07:01y
00:07:03y
00:07:05y
00:07:07y
00:07:09y
00:07:11y
00:07:13y
00:07:15y
00:07:17y
00:07:19y
00:07:21y
00:07:23y
00:07:25y
00:07:27y
00:07:29y
00:07:31y
00:07:33y
00:07:35y
00:07:37y
00:07:39y
00:07:41y
00:07:43y
00:07:45y
00:07:47y
00:07:49y
00:07:51y
00:07:53y
00:07:55y
00:07:57y
00:07:59y
00:08:01y
00:08:03y
00:08:05y
00:08:07y
00:08:09y
00:08:11y
00:08:13y
00:08:15y
00:08:17y
00:08:19y
00:08:21y
00:08:23y
00:08:25y
00:08:27y
00:08:29y
00:08:31y
00:08:33y
00:08:35y
00:08:37y
00:08:39y
00:08:41y
00:08:43y
00:08:45y
00:09:05quieres ocuparte de mi caballo
00:09:07necesita un buen pienso y un cubo de agua
00:09:09muévete
00:09:15muévete
00:09:17no soy ningún fantasma
00:09:19
00:09:21
00:09:23y
00:09:25y
00:09:29y
00:09:31y
00:09:33y
00:09:35y
00:09:37y
00:09:38y
00:09:40y
00:09:42y
00:09:44y
00:09:46y
00:09:48y
00:09:50y
00:09:52y
00:09:53y
00:09:54y
00:09:56y
00:09:58y
00:09:59y
00:10:00y
00:10:01Mira quién acaba de entrar.
00:10:29Nada menos que Clark Harrison.
00:10:35Oye, dame un vaso de agua.
00:10:45La casa invita a Harrison.
00:10:47Pida algo mejor, beberemos juntos.
00:10:49Beba usted solo, Bliss.
00:10:51¿Perdió sus buenos modales en la prisión?
00:10:53¿Dónde está?
00:10:54¿Dónde está quién?
00:10:55Cora.
00:10:56Ah, arriba en mis habitaciones.
00:10:58Se encontraba mal y subí a descansar un rato.
00:11:00Ya sabe, a las chicas hay que cuidarlas.
00:11:02Son las que animan el negocio.
00:11:04¡Gracias!
00:11:06¡Gracias!
00:11:08¡Gracias!
00:11:10¡Gracias!
00:11:12¡Gracias!
00:11:14¡Gracias!
00:11:16¡Gracias!
00:11:17¡Gracias!
00:11:18¡Gracias!
00:11:19¡Gracias!
00:11:20¡Gracias!
00:11:21¡Gracias!
00:11:22¡Gracias!
00:11:23¡Gracias!
00:11:24¡Gracias!
00:11:25¡Gracias!
00:11:26¡Gracias!
00:11:27¡Gracias!
00:11:28¡Gracias!
00:11:29¡Gracias!
00:11:30¡Gracias!
00:11:31¡Gracias!
00:11:32¡Gracias!
00:11:33¡Gracias!
00:11:34¡Gracias!
00:11:35¡Gracias!
00:11:36¡Gracias!
00:11:37¡Gracias!
00:11:38¡Gracias!
00:11:39Debería matarte, pero no quiero ensuciar mis manos en un ser tan vil y tan rastero como tú.
00:11:53Tuve que hacerlo. Me amenazaron. Y yo no quería aclarar, te lo juro.
00:11:59Mientes.
00:12:01Vamos. ¿Dónde están tus amigos?
00:12:05Habla maldita o te pesará. ¿Dónde están?
00:12:09Te diste demasiada prisa en venir, pero no temas. Solo busco a Cés.
00:12:28No cometas errores, Holloway.
00:12:39No pretenderá que le devuelva su puesto de vigilante en la mina, ¿verdad?
00:12:54Espero a cierta persona. Y me gustaría proporcionarle una sorpresa.
00:12:59¿Y ella?
00:13:01También venía en busca de Cés. Quiso prevenirle de mi regreso.
00:13:04No soy partidario de intervenir en cierta clase de asuntos personales.
00:13:09Y preferiría que arreglaran sus cuentas en otro lugar.
00:13:17¿Sabes que ha vuelto Harrison?
00:13:18Tienes que exigirle al sheriff que lo expulse de aquí o tendremos complicaciones.
00:13:22Di más bien, que tú tendrás complicaciones.
00:13:25Resuélvelas por tu cuenta.
00:13:29¿Y por qué mezclar al sheriff en este asunto?
00:13:33Vendrás conmigo a Paraíso y confesarás ante el juez quien fue el auténtico asesino del señor Duval.
00:13:39¿Vendrás por tu voluntad o te llevaré a patadas?
00:13:42Te condenaron por ese delito hace cinco años.
00:13:45De nada te serviría mi testimonio.
00:13:47¿Quieres obligarme a mentir?
00:13:48Se está pasando de la raya, Harrison.
00:13:50¿Por qué no recurre a la ley?
00:13:52Métase en sus asuntos.
00:13:53Estoy en mi casa.
00:13:55Y Fes es el jefe de mis vigilantes.
00:13:57No voy a consentir que le maltrate abusando de su fuerza.
00:13:59Él está desarmado.
00:14:02Está bien.
00:14:04Si Fes acepta, estoy dispuesto a discutir la cuestión de otra manera.
00:14:09A tiros.
00:14:13Fuera las cananas.
00:14:18Usted les póngase ahí.
00:14:20Tú también, Cora.
00:14:22Atrás.
00:14:28El primero que consiga coger el revólver, matará al otro.
00:14:33Como ves, te doy más facilidades de las que tú me diste a mí.
00:14:35¡Ah!
00:14:37¡Ah!
00:14:38¡Ah!
00:14:38¡Ah!
00:14:39¡Ah!
00:14:40¡Ah!
00:14:41¡Ah!
00:14:42¡Ah!
00:14:43¡Ah!
00:14:44¡Ah!
00:14:45¡Ah!
00:14:46¡Ah!
00:14:47¡Ah!
00:14:48¡Ah!
00:14:49¡Ah!
00:14:50¡Ah!
00:14:51¡Ah!
00:14:52¡Ah!
00:14:53¡Ah!
00:14:54¡Ah!
00:14:55¡Ah!
00:14:56¡Ah!
00:14:57¡Ah!
00:14:58¡Ah!
00:14:59¡Ah!
00:15:00¡Ah!
00:15:01¡Ah!
00:15:02¡Ah!
00:15:11¡Ah!
00:15:14¡Ah!
00:15:15¡Ah!
00:15:19¡Ah!
00:15:20¡Ah!
00:15:50En definitiva, un ajuste de cuentas y un par de pistoleros que encontraron la horma de su zapato.
00:16:10Olvida usted, sheriff, que el hombre que los mató fue condenado por asesinato.
00:16:15Ha venido a vengarse.
00:16:16Exactamente lo que haría cualquier hombre con el que se ha cometido una injusticia.
00:16:23Con franqueza, Halloway, ni usted, ni yo, ni nadie quedó plenamente convencido de la absoluta culpabilidad de Harrison en la muerte del señor Duval.
00:16:34Fue considerado culpable por un jurado.
00:16:37Cuando los testigos de cargo son dos pistoleros de la fama de Coleman y Fess, nadie quiere crearse complicaciones.
00:16:44Por lo que veo, usted tampoco quiere buscárselas con Harrison.
00:16:49Explíquese claramente, señor Halloway.
00:16:51No voy a consentirle más ese tono.
00:16:54De todas formas, un hombre que ha estado en Amargosa no resultará un vecino demasiado cómodo.
00:17:01Y Harrison ha regresado en busca de pelea.
00:17:03Y lo más prudente sería quitárselo de en medio lo antes posible.
00:17:07Hágalo, sheriff.
00:17:12Pero primero exíjale al señor Halloway que le diga cómo ocurrió todo.
00:17:19Hable, Halloway.
00:17:21Pero diga solo la verdad.
00:17:26Mantengo mi opinión, sheriff.
00:17:27Este hombre debe salir de paraíso inmediatamente.
00:17:30Pues si el sheriff no se decide a echar a ese hombre de aquí, tendremos que hacerlo nosotros.
00:17:40Harrison es un tipo demasiado peligroso para que nuestro sheriff se atreva a plantarle cara.
00:17:47Entonces, ¿quiere decir que vamos a estar a merced de ese asesino?
00:17:51Siempre existieron medios para resolver esta clase de problemas.
00:17:55Hablaré con el juez, con Walton, con todo el pueblo, si es preciso.
00:18:01Obligaremos al sheriff a cumplir con su deber o a presentar la dimisión.
00:18:05Usted sabe de lo que sería capaz por satisfacerla.
00:18:09Lois, ¿por qué no deja el asunto en mis manos?
00:18:13Usted, Halloway, se sentiría con ánimos para...
00:18:17Harrison no se detendrá ante nada para conseguir la mina.
00:18:20Es muy obstinado.
00:18:22Y no tiene escrupulos.
00:18:25Estamos metidos en un juego muy arriesgado.
00:18:30Quizá esté en peligro su vida.
00:18:33Y usted es lo más importante para mí, Lois.
00:18:39Gracias, Halloway.
00:18:41Haga lo que mejor le parezca.
00:18:46Cuenta con toda mi confianza.
00:18:55Cuenta con toda mi confianza.
00:19:25Pato, Pato, preciosa.
00:19:28De Coleman quiere hablar contigo.
00:19:37Suelta la guardia.
00:19:38Alguien se cerca.
00:19:39Supongo que tengo que darle las gracias.
00:20:05¿Qué es lo que piensa cobrar por el servicio?
00:20:07¿Por qué no guarda su insolencia para la mejor oportunidad?
00:20:11Sé lo que busca, Harrison.
00:20:13¿Por qué no dejó que me raptase?
00:20:15Hubiera resultado más conveniente para sus planes.
00:20:17El sheriff tiene razón.
00:20:21Arrojar del pueblo a Harrison sería un atropello.
00:20:23En cuanto a tu Halloway, no me gusta.
00:20:28Yo a él tampoco.
00:20:30Señal de que no me equivoco.
00:20:32¿Cuándo necesitó tu padre proteger la mina con tanto pistolero?
00:20:36Y le mató el hombre de su confianza.
00:20:39Te prohíbo que pienses de esa manera.
00:20:41Harrison fue condenado por un delito que no cometió.
00:20:43Fue víctima de una confabulación, estoy seguro.
00:20:46Y ahora ha comenzado a tomarse cumplida venganza.
00:20:49Ese Fes ha pagado bien su falso testimonio.
00:20:52¿Y los demás?
00:20:53¿Y el jurado?
00:20:55Los demás.
00:20:57Vaya.
00:20:58Inocentona.
00:20:59Cora, una chica de salón que vendió a Harrison para enredarse después con tu Halloway.
00:21:04Y luego con el propio Fes.
00:21:07Y...
00:21:07Bueno, no sé por qué te cuento todas estas cosas sucias y desagradables si no eres más que una niña.
00:21:15¿Olvidas que he cumplido 20 años?
00:21:17Eres una niña malcriada nada más.
00:21:21¿Y qué me dices de Coleman?
00:21:22El otro testigo desaparecido a los tres días de terminado el juicio.
00:21:25El sheriff tiene ya tres bandos reclamándole por asaltos, robos, homicidios, violaciones y algunas lindezas más.
00:21:35Me gustaría que cayera en manos de Harrison.
00:21:38Ah, tío Wilker, estás dejando muy mal a la justicia.
00:21:41De vez en cuando es conveniente que cada uno se aplique su propia ley.
00:21:44Hasta resulta moralizador.
00:21:46Yo mismo le ordené al sheriff que dejara tranquilo a Harrison.
00:21:50Y el día menos pensado le ordenaré que investigue en tu propia mina.
00:21:54Mira, ese Halloway ha prosperado demasiado y el rendimiento de la mina ha bajado más de la cuenta.
00:22:00Cuídate de él, Lois.
00:22:02Solo eres una niña y él es un tipo peligroso.
00:22:05No me gustaría...
00:22:06Tío Wilker.
00:22:09¿Pero es posible que creas que existe algún hombre capaz de engañarme?
00:22:12Sí, ese Halloway es más astuto de lo que parece.
00:22:16Créeme, me preocupa ese hombre.
00:22:19Buenos días, Lois.
00:22:29Hola, Halloway.
00:22:31Ya me enteré de que tuvo un encuentro desagradable.
00:22:34Desagradable, en cierto modo.
00:22:37Sin duda el que Harrison anduviera por allí fue una afortunada casualidad.
00:22:42¿Verdad, señorita Duval?
00:22:44Sin embargo, debería ser más prudente.
00:22:46¿Entonces reconoce que los que trataron de raptarme pueden hacerlo todavía?
00:22:51No, mientras yo mande en este territorio.
00:22:54El sheriff tiene razón, Lois.
00:22:56Por aquí anda gente de todas clases.
00:22:58Incluso algunos por mil dólares no vacilarían en matar a su propia madre.
00:23:03¿Por qué no les expulsa, sheriff?
00:23:04No se puede permitir que gente de esa calaña ande suelta por nuestra ciudad.
00:23:07Los más peligrosos resultan demasiado astutos o cobardes para ponerse al alcance de mi revólver.
00:23:14Otros viven en paz y mientras no hagan nada delictivo, nada puedo hacer contra ellos.
00:23:24Por lo que veo encontraron un buen filón, ¿no?
00:23:27Espero que todo lo tengan en regla.
00:23:29Pasen luego por mi oficina.
00:23:30Esta vez hemos tenido suerte, sheriff.
00:23:32Señor Walton, le vamos a llenar la caja.
00:23:34Pero guárdelo usted bajo siete llaves y entréguele a mi amigo dos mil la cuenta.
00:23:39¿Tendré suficiente whisky para vosotros, Rennie?
00:23:41Os espero esta noche para celebrarlo con las muchachas.
00:23:45Puente con nosotros, Blis.
00:23:46La organizaremos buena.
00:23:47Que no se mueva nadie.
00:23:51Bravo, muchacho.
00:23:52Manos a la obra.
00:23:57No te saldrás con la tuya, Coleman.
00:24:00¿Usted cree?
00:24:02Tim, desármales.
00:24:04Y tú, Lombi, vigila a estos.
00:24:06Tiraremos a matar.
00:24:08Nada de bromas, amigos.
00:24:08Abre la caja.
00:24:15¡Deprisa, estúpido!
00:24:17¿Dónde están los títulos de propiedad de la mina?
00:24:31Si te empeñas, preciosa, estos no van a oponerse a que nos acompañes.
00:24:56Jim se encargará de bajarte los humos.
00:24:58Supongo que tendremos noticias de usted.
00:25:07La señorita acabará por entrar en razón.
00:25:10Por última vez.
00:25:12¿Dónde están esos papeles de la mina?
00:25:15Lo has conseguido.
00:25:18Llévate a la muchacha, Jim.
00:25:20Con ella estaremos más seguros.
00:25:21¡Quieto!
00:25:21¿No le parece ser y...
00:25:22¡No le pareces ser y...
00:25:22¡Ja, ja, ja, ja!
00:25:23¡Ja, ja, ja, ja!
00:25:29¡Ja, ja, ja!
00:25:31¡Aaah!
00:25:31¡Ja, ja, ja!
00:25:33¡Ja, ja, ja!
00:25:34¡Ja, ja, ja, ja!
00:25:34¡Suéltala!
00:25:35¡Vamos, tú!
00:25:59¡Vamos, tú!
00:26:05¡Vamos!
00:26:25Gracias, Harrison. Ahora sí que me ha salvado de lo peor.
00:26:28Pero esta vez no lo hice por usted. Tuve a Coleman al alcance de mi mano y se me ha escapado.
00:26:33Lois, se encuentra bien.
00:26:37Para ese hombre sólo existe la venganza.
00:26:39Hola, señorita Duval. Le dieron un susto a esos granujas, ¿eh?
00:26:57Tuve suerte. Y usted, claro, muy buena puntería. Su bala sólo me chamuscó el pelo.
00:27:02No fui muy correcto con usted, señorita. Estaba demasiado nervioso.
00:27:07¿Tanto vale para usted ese Coleman?
00:27:09Tenemos una cuenta pendiente que quiero saldar.
00:27:13Espero que sus dobles ocupaciones no le detengan demasiado en este pueblo.
00:27:16Vivir bajo el mismo techo que un pistolero no resulta nada agradable.
00:27:21Es usted quien siempre se cruza en mi camino.
00:27:23Ahora ya sé que tengo otros motivos para quedarme aquí.
00:27:25¿Busca a alguien, Harrison?
00:27:27Sí.
00:27:28Funciona.
00:27:29Funciona.
00:27:31Funciona.
00:27:32Funciona.
00:27:33Funciona.
00:27:34¿Busca a alguien, Harrison?
00:27:35¿Busca a alguien, Harrison?
00:27:53Sí.
00:27:54¿Un cigarro?
00:27:56No, gracias.
00:27:57Ese coleman es un tipo duro, muy peligroso.
00:28:00¿Qué juego es el suyublis?
00:28:01¿Póquer, faro, monte?
00:28:08Me gano la vida y no me gusta buscarme complicaciones.
00:28:10Me interesa tener las espaldas bien guardadas.
00:28:14Sin tapujos, Bliss.
00:28:15¿Qué trata de decirme?
00:28:18Lois es una chica magnífica.
00:28:20Tiene temple y personalidad.
00:28:22Y un pretendiente de cuidado, Holloway.
00:28:25¿Y a mí qué me importa eso?
00:28:28Sería una bonita operación.
00:28:30Novia guapa.
00:28:32Y una mina como dote.
00:28:35Oiga, Harrison.
00:28:37¿Usted sabe quién era Penélope?
00:28:38No.
00:28:39¿Quién era?
00:28:40La mujer de un tal Ulises.
00:28:42Bien, ¿y qué?
00:28:43Nada, otro día se lo explicaré.
00:29:01Vaya, ¿a qué debo este honor?
00:29:10¿Dónde se esconde coleman?
00:29:12No lo sé.
00:29:14Mientes.
00:29:15Siempre lo has hecho.
00:29:16No.
00:29:18No.
00:29:18Te equivocas.
00:29:20Solamente he sido un juguete en manos de todos.
00:29:25Y para ti.
00:29:26No pasé de ser nunca la chica de Salón que te complacía de vez en cuando.
00:29:31Porque tú siempre has estado enamorado.
00:29:32Porque tú siempre has estado enamorado de esa señorita Dubái.
00:29:35Y ellos me amenazaron.
00:29:38Me obligaron a declarar contra ti.
00:29:41Yo estaba celosa.
00:29:43Y quise vengarme separándoos.
00:29:46Si no eras mío, no quería que fueses de ella.
00:29:47Después me arrepentí muchas veces.
00:29:54Pero ya era tarde.
00:29:57Halloway me brindó su protección.
00:30:00Pero solo para valerse de mí.
00:30:04Créeme, el mal que te hice lo he pagado con creces.
00:30:10Comprendo que te costará creerme.
00:30:14Pero te he dicho la verdad.
00:30:17Buenos días, señor juez.
00:30:23Buenos días.
00:30:24Sam, trae una botella de vino.
00:30:26¿Le importa brindar conmigo por el nuevo sheriff de Paraíso?
00:30:29¿Yo? ¿Qué yo?
00:30:31¿Han olvidado ya que acabo de salir de la cárcel?
00:30:35Cuenta pagada, cuenta saldada.
00:30:37Suponiendo que usted haya tenido algo que pagar.
00:30:40Para eso necesita un hombre como usted.
00:30:43El banquero Walton y el señor Halloway me lo han propuesto.
00:30:46Y yo he aceptado.
00:30:47Desde este momento le nombro sheriff.
00:30:51Supongamos que no acepto.
00:30:55Supongamos que yo le ordeno que acepte.
00:30:59Señor juez, usted sabe a lo que yo he venido a Paraíso.
00:31:02Sí, ya lo sé, a castigar a dos perjuros cobardes.
00:31:04También esa es una manera de servir a la ley.
00:31:07Señor Harrison,
00:31:10le ruego que acepte.
00:31:11Es un favor personal que le pido.
00:31:12Y si puedo, se lo pagaré algún día.
00:31:17Y además, este cargo le dará la oportunidad de demostrar a cierta persona
00:31:21que usted nada tuvo que ver en la muerte de su padre.
00:31:24Piénselo, Harrison.
00:31:25La verdad es que no comprendo tu juego, Halloway.
00:31:34¿Por qué no usas la cabeza de vez en cuando?
00:31:37Harrison ha venido no solo en busca tuya,
00:31:39sino lo que es mucho más importante, en busca de la mina.
00:31:42Tiene un aliado peligroso, el juez Wilker.
00:31:48Solo quedaba una solución para limitar sus movimientos.
00:31:52Como sheriff, no podrá actuar personalmente contra ti
00:31:54si tú no le das una oportunidad.
00:31:57Tampoco intentará nada en favor de sus derechos de la mina.
00:32:00Pero como sheriff, se lanzará tras mis huellas para darme caza.
00:32:04A él solo no le temo.
00:32:06Pero vendrá rodeado de comisarios.
00:32:09Y claro, vosotros que sois unos infelices,
00:32:12estaréis aquí quietecitos esperándole.
00:32:15No me fío de ti, Halloway.
00:32:18Ya es la segunda vez que lo dejas escapar.
00:32:20Sin embargo, yo estoy seguro de tu lealtad a Coleman.
00:32:25Cumplirás mis órdenes, ¿verdad?
00:32:28Es lo más conveniente para todos.
00:32:30En cuanto a ese sheriff,
00:32:34ya tendremos oportunidad de ocuparnos de él.
00:32:37¿No os parece, muchachos?
00:32:45Tengo un pequeño plan.
00:32:49Amén.
00:32:54No os parece, muchachos.
00:32:56No os parece, muchachos.
00:32:57Y...
00:32:58¡Vadá!
00:32:58No os parece, muchachos.
00:33:07No os parece, muchachos.
00:33:09No os parece.
00:33:12No os pase.
00:33:14No os parece...
00:33:15No escomensivo.
00:33:16Amén.
00:33:17¡Vamos!
00:33:47¡Vamos!
00:34:17¡Vamos!
00:34:31¡Vamos!
00:34:34¡Vamos!
00:34:36¡Vamos!
00:34:47¿Qué nuevo cuento vas a contarme ahora?
00:35:03Voy a encerrarte por el asesinato de ese infeliz de Gus
00:35:06y por intento de homicidio contra el sheriff.
00:35:09Al final lo has conseguido, Cora.
00:35:12Seré yo quien te lleve a la horca.
00:35:15¡Sheriff, de prisa!
00:35:17En los establos han encontrado dos muertos.
00:35:22¿Dos?
00:35:23Pero a Gus le vi yo colgado de una viga.
00:35:26¿Quién era el otro?
00:35:28¿Entonces estuvo allí?
00:35:29Claro que estuve, estúpido.
00:35:31Pude ser el tercer cadáver de los que ha encontrado.
00:35:34¿Usted los mató?
00:35:35Yo no he matado a nadie.
00:35:37Responde lo que te he preguntado.
00:35:39¿Quién es el otro?
00:35:40Orwell, un pistolero de Coleman.
00:35:41Le dieron tres puñaladas en la espalda.
00:35:43Estaba en deuda contigo.
00:35:56Tenía que hacerlo.
00:35:59Un hombre duro de pelar ese Harrison.
00:36:03¿Sabe cómo tratar a los pistoleros?
00:36:04No, así es lo que yo he dicho siempre.
00:36:07¿Quién es tu peor enemigo?
00:36:09El de tu oficio.
00:36:10Ten la lengua quieta, rapabarbas.
00:36:12El señor Harrison es el sheriff de nuestro pueblo y estás insultándole en mi presencia.
00:36:17¿O es que te has olvidado de quién soy?
00:36:19No, señor juez.
00:36:21No vas descaminado, Riche.
00:36:23Un hombre que ha sido condenado por asesinato, convertido en sheriff, no representa ninguna garantía.
00:36:28Por lo pronto, Walton, a usted le ha sacado ya de un apuro grave.
00:36:32Debía estarle agradecido.
00:36:34Él buscaba a Coleman, no defendía mi banco.
00:36:36Hay que reconocer que un hombre así es lo que nos hacía falta.
00:36:39Estaremos seguros si no le da por cambiar de opinión como usted acaba de hacerlo, Riche.
00:36:43A usted solo le preocupa su maldito dinero, Walton.
00:36:46Y hasta a los dedos se le antojan huéspedes.
00:36:49Seba que si bajo mi responsabilidad garantice a ese hombre, bajo mi responsabilidad permanecerá en el cargo de sheriff hasta que a él le dé la gana.
00:36:59Y por su bien le digo que ojalá sea por muchos años.
00:37:02Nada digo en contra de su opinión que respeto.
00:37:04Sin embargo, no dejo de sospechar.
00:37:07Harrison cree poseer ciertos derechos sobre la mina solitud.
00:37:11¿Quién le dice a usted que el día menos pensado valiéndose de su condición de sheriff arramble con esos derechos y con algo más por la violencia?
00:37:17¿Quién iba a impedírselo?
00:37:22¿Pero es que no tiene usted ojos en la cara, Walton?
00:37:25Eso es lo que impedirá que se realicen sus temores.
00:37:28Eso.
00:37:30¿Para qué necesita ese muchacho la violencia si de todas formas conseguirá lo que quiere?
00:37:34Te has convertido en el personaje más admirado del pueblo.
00:37:54Dos días y cuatro muertos en el haber de tus revólveres.
00:37:57Es todo un récord envidiable.
00:37:59Solo he conseguido una cosa que me satisface plenamente.
00:38:03Has vuelto a tutearme.
00:38:05El que reconozca tu eficacia no quiere decir que apruebe tus métodos.
00:38:08Soy enemiga de la violencia.
00:38:10¿Aún sigues creyendo que fui yo el asesino de tu padre?
00:38:13Nadie ha logrado demostrarme hasta ahora lo contrario.
00:38:17Ni siquiera tú.
00:38:18Sigues despreciándome, Lois.
00:38:20¿Todavía no te has dado cuenta de que solo trato de ayudarte?
00:38:23¿De aclarar los hechos?
00:38:25Terminarás por destruir tu vida.
00:38:28Es malo odiar.
00:38:30Y peor si quien odia es una mujer.
00:38:33¿Contra quién o contra qué quieres defenderme?
00:38:35No necesito guardaespaldas.
00:38:38Y los pistoleros, aunque lleven en su camisa prendida la estrella de sheriff,
00:38:42me han repugnado siempre.
00:38:43¡Vamos, Johnny! ¡A que no me coges! ¡Vamos!
00:38:56El sheriff, un zumo de frutas a estas horas de la mañana es lo más sano.
00:39:16¿Acepta?
00:39:16¡Acepto!
00:39:26¡Johnny!
00:39:31Dígame, señor Bliss.
00:39:32¿Naranjada?
00:39:34Whisky.
00:39:35Mejor doble.
00:39:37¿Es que no has oído?
00:39:38Un whisky doble, especial de la casa.
00:39:40Y trae otro para mí.
00:39:41Entre el fuego de cora y el hielo ardiente de la señorita Duval, ¿me equivoco?
00:39:50Mal asunto.
00:39:51Por lo que veo, le interesan a usted mis problemas.
00:39:54Me ha caído simpático, sheriff.
00:39:56Por eso, me he permitido...
00:40:00¿Admite un consejo?
00:40:02Ya sabe, los consejos son cosas que todo el mundo regala
00:40:04y que nadie utiliza.
00:40:06El mío quizá no le sirva para nada.
00:40:09Se trata de Holloway.
00:40:10¿Qué ocurre con Holloway ahora?
00:40:12Más o menos tiene el mismo problema que usted.
00:40:15A él le gustaría ser algo más que el capataz de la mina Solitude.
00:40:19¡Hola!
00:40:20¡Ven aquí, paloma!
00:40:29Ya está bien, Hammer.
00:40:30No me gustan los borrachos.
00:40:32¡Lárgate!
00:40:33Que me largue no me da la gana.
00:40:36O te vas por las buenas o te sacarán con los pies por delante.
00:40:40Bueno, ya está bien.
00:40:58¡Ah!
00:41:06¡Ah!
00:41:07¡Ah!
00:41:09¡Ah!
00:41:12¡Ah!
00:41:12¡Gracias!
00:41:42Ayúdenme. Vamos a llevarlo a la cárcel.
00:42:12¿Usted qué opina, Lois? ¿Hombre honrado? ¿Pistolero hipócrita o sencillamente granuja arrepentido?
00:42:25Por el momento, dejémoslo en sheriff eficaz. Él mismo se encargará de demostrarnos que nunca dejó de ser un hombre, ni más ni menos.
00:42:33Lois, creo que el señor Walton te ha hecho una pregunta.
00:42:35Hace demasiados esfuerzos para demostrar su integridad. Los extremos siempre son malos. Le considero un fanfarrón que abusa de la fuerza de su autoridad.
00:43:05¡Gracias!
00:43:07¡Gracias!
00:43:09¡Gracias!
00:43:11¡Gracias!
00:43:13¡Gracias!
00:43:43Buenos días, sheriff.
00:44:09Buenos días. ¿Puedes enviar a tu hijo a la cárcel con la comida del prisionero?
00:44:13Enseguida, sheriff.
00:44:14A mí lo de siempre.
00:44:15Sí, señor.
00:44:20Lois, ¿quieres acompañarme?
00:44:23Hay otras mesas libres.
00:44:25¿Tan repulsivo te soy?
00:44:30¿Por qué no haces un pequeño esfuerzo? ¿Cuándo abandonarás esa maldita obsesión?
00:44:35Estoy haciendo un esfuerzo. En cuanto a esa maldita obsesión, tú sabes cuál es la manera de que desaparezca.
00:44:42Y si lograra convencerte de la verdad, la única verdad, ¿podríamos volver a ser como antes?
00:44:49¿Podríamos volver a ser como antes?
00:44:51Hola, Charlie.
00:44:52Buena comida.
00:44:53Es para el preso. Lo manda el sheriff.
00:44:55Buena comida.
00:44:56Es para el preso. Lo manda el sheriff.
00:45:01Bueno, anda, pasa.
00:45:02Bueno, anda, pasa.
00:45:03Bueno, anda, pasa.
00:45:09¿Qué traes de comida?
00:45:10¿Sopa?
00:45:11¿Qué traes de comida?
00:45:12¿Qué traes de comida?
00:45:13Sopa, carne asada, pan y café.
00:45:14¿Qué diablos esperas para dármela?
00:45:15¿Qué traes de comida?
00:45:16¿Qué traes de comida?
00:45:17Es para el preso.
00:45:18Es para el preso. Lo manda el sheriff.
00:45:20Bueno, anda, pasa.
00:45:24Bueno, anda, pasa.
00:45:31Y ahora, ¿qué traes de comida?
00:45:38Sopa, carne asada, pan y café.
00:45:41¿Qué diablos esperas para dármela?
00:45:44Tú, Purdy, ¿quieres que coma a través de los barrotes?
00:45:53¿Qué pasa?
00:45:55Lo que pasa.
00:45:56No, no, no.
00:45:58No, no, no.
00:45:59Ahorita, chocín, si, o no.
00:46:00贓, noscan qué guay y noscan qué guay.
00:46:03No, no, no, no.
00:46:05Vamos, Charlie.
00:46:08Ha sido en la prisión.
00:46:13Ha sido en la prisión.
00:46:14¡Cherry! ¡Se ha escapado Hummer! ¡Lleva a Charlie!
00:46:32¡Suelta al chico, Hummer!
00:46:34¡Vendrás que venía a quitarme lo, Cherry!
00:46:41¡Charlie!
00:46:44¡Suelta al chico, mi cobarde!
00:47:05¡Déjame! ¡Suelte!
00:47:07¡Déjame!
00:47:08¡Déjame!
00:47:08¡Déjame!
00:47:09¡Déjame!
00:47:39La verdad es que has tenido suerte. Pudo matarte y tan solo tienes un rasguño.
00:47:49No debes arriesgarte tanto.
00:47:52Uno ha de jugar sus cartas según viene la partida.
00:47:58¡Nois! ¡Por favor, espere!
00:48:17¡Gracias!
00:48:47No sabía que tuviera que darle explicaciones.
00:48:51No le pido explicaciones.
00:48:53Le reprocho su incalificable conducta.
00:48:55¿Qué tenía que hacer en la oficina del sheriff?
00:48:57Eso es precisamente lo que a usted menos le importa.
00:49:00No puede enamorarse de ese hombre.
00:49:02Es el asesino de su padre, Lois.
00:49:07Le he rogado que sea mi esposa.
00:49:10Me ha hecho abrigar esperanzas.
00:49:12¡Y estoy decidida!
00:49:13¡Suéltame! ¡No tiene ningún derecho!
00:49:15¡Pero me los voy a tomar todos de una vez!
00:49:17¡Fuera!
00:49:24Ya te bajaré los humos, gatita furiosa.
00:49:40Le ha ido mal arriba, ¿eh?
00:49:43No me gusta que nadie se entrometa en mis asuntos.
00:49:46Era solo una amistosa observación.
00:49:48¿Ha leído usted La Odisea?
00:49:51¡Qué majadería está pensando!
00:49:53¡Vamos, escúpala de una vez!
00:49:55La Odisea es una historia muy divertida.
00:49:58Verá, Ulises era un rey griego.
00:50:00Mientras él hacía la guerra a sus vecinos
00:50:01o se iba de viaje por esas tierras,
00:50:03su mujer, Penélope,
00:50:04se veía asediada por numerosos pretendientes
00:50:06que así de paso que se quedaban con ella,
00:50:08que por cierto era bastante mona,
00:50:10se quedaban con el rey,
00:50:11no lo que tampoco resultaba despreciable.
00:50:13¿A dónde quiere ir a parar con sus condenados cuentos?
00:50:16Uno de los pretendientes estuvo a punto de hacer tilín a Penélope.
00:50:20Ulises no llegaba nunca y, claro,
00:50:23pero tampoco consiguió nada.
00:50:25A Penélope le dio por mantenerse en una estúpida fidelidad.
00:50:28Hasta que por fin llegó Ulises,
00:50:30que se enteró del asunto y, sin más,
00:50:32se cargó al atrevido que intentó ponerle los puntos a su costilla.
00:50:36Lo malo del cuento
00:50:37es que en este caso Penélope es soltera y sin compromiso.
00:50:42Y que al Ulises ese al que usted se refiere,
00:50:44acabaré por partir del alma.
00:50:46Me estoy cansando de sus fanfarronadas.
00:50:49¿Y qué me dice del reino de Penélope?
00:50:50¿Lo va a dejar sin rey consorte?
00:50:57Has vuelto a dejarte atrapar.
00:51:09Las mujeres todas sois iguales.
00:51:12A la hora de la verdad, el romanticismo
00:51:14es lo único que cuenta para vosotras.
00:51:17¿Lo dices por Harrison?
00:51:18Sí.
00:51:18Y es lástima,
00:51:22porque tenía grandes proyectos para ti.
00:51:23Había pensado sacarte de este agujero.
00:51:30Tengo mi plan, Cora.
00:51:31Un plan infalible.
00:51:35La mina de Duval será mía.
00:51:41¿Te sorprende?
00:51:46Soy mucho más inteligente que todos ellos
00:51:48y, naturalmente, caerán en mis redes.
00:51:50Pondré a Coleman al alcance de Harrison
00:51:53para que éste complete su venganza
00:51:55y, después, lanzaré a Halloway
00:51:57contra Harrison.
00:52:02Una vez eliminado Harrison Halloway,
00:52:04será cosa fácil.
00:52:05Es demasiado vehemente.
00:52:07Él solo se aniquilará.
00:52:11Como ves, mi juego es perfecto.
00:52:15En él, solo faltas tú como premio.
00:52:20Te necesito, Cora.
00:52:32Haría cualquier cosa por ti.
00:52:34No quiero que sigas compartiendo el amor
00:52:36de cualquiera que se te acerque.
00:52:38Serás mía.
00:52:41¡No!
00:52:42Solo mía.
00:52:43Luché por ti.
00:52:47¡Contra todo!
00:52:48Suéltame.
00:52:50Por favor, Bliss.
00:52:51Él contra todos.
00:52:55Déjame.
00:53:04Y no olvides que también
00:53:05seas el cruel con quien me traicionas.
00:53:07Si descubres a alguien mi juego,
00:53:08ni siquiera tú me darías lástima.
00:53:11¿Puede?
00:53:11Williams me dio tu aviso.
00:53:28Abajo en el salón esperan los muchachos.
00:53:32Ya tienen instrucciones.
00:53:34¿Son de confianza?
00:53:36Absoluta.
00:53:37Tiene que ser esta noche.
00:53:41Esta misma noche.
00:53:46Prepárate, Harrison.
00:53:48Ha llegado tu hora.
00:53:49Ha llegado tu hora.
00:54:07¡Solco!
00:54:07No, no, no.
00:54:16No, no.
00:54:17¡Gracias!
00:54:47¡Quietos! ¡No me habéis oído!
00:55:06¡Fuera! ¡Fuera!
00:55:09Estoy harto de borrachos y pendencieros.
00:55:17¡Fuera!
00:55:47Buenas noches, Harrison.
00:56:14¡Cuidado, Clark!
00:56:15¡Suélteme, bruto!
00:56:21¡Solaje!
00:56:31¡Suélteme! ¡Me hace daño!
00:56:36Pensé que la colaboración de Harrison me resultaría muy valiosa y hemos venido a buscarle.
00:56:43¡Dargo!
00:56:43Mañana tendrán que elegir un nuevo sheriff. Harrison ha vuelto a las andadas.
00:56:50Lo peor es que a los reincidentes les condenan a la horca.
00:56:57Algún día me lo agradecerás, Cora.
00:57:04Vendrás conmigo a San Francisco y tendremos mucho dinero.
00:57:08Y no nos separaremos nunca.
00:57:11Nunca.
00:57:12Y si intentas huir, yo mismo te mataré.
00:57:16Serás mía o de nadie.
00:57:18No lo olvides.
00:57:36¡Bravo, Harrison!
00:57:37¡Bien, Harrison!
00:57:39¡Muy bien!
00:57:41¡Fuera jugada!
00:57:42¡Fuera jugada!
00:57:45¡Anda, bebe!
00:57:46¡Bravo, Harrison!
00:57:50¡Bien, Harrison!
00:57:54¡Ay, hombre, toma el dragón!
00:57:56¡Anda, bebe, hombre! ¡Bebe!
00:57:58Me buscabas, ¿verdad?
00:58:06Pues aquí me tienes, valiente
00:58:08¿Dónde está tu venganza, Harrison?
00:58:15¡Basta, Coleman!
00:58:17Ya sabes que no soporto la violencia
00:58:18Un trago de whisky no le vendrá mal, ¿verdad, sheriff?
00:58:27Oh, perdón
00:58:28Se me olvidaba, usted solo bebe agua
00:58:30Coleman, el sheriff solo bebe agua, ¿no lo sabías?
00:58:33Anda, atrele un cubo, tiene mucha sed
00:58:35Esta vez todo salió perfecto
00:58:41Un golpe, maestro
00:58:42El dinero del banco
00:58:44Los títulos de propiedad de la mina
00:58:47Todo ya está en mi poder
00:58:49Coleman fue el ladrón
00:58:51Y tú, sí, tú, el sheriff Harrison, su cómplice
00:58:55Todos te vieron en el pueblo borracho con tres de sus hombres
00:58:58También Cora ha vuelto a traicionarte
00:59:02¿Y sabes por qué?
00:59:03Porque me obedece a mí
00:59:06Es mía, solo mía, ¿entiendes?
00:59:10Pronto vendrán a buscarte
00:59:11Y esta vez no podrás escapar de la horca
00:59:14Te colgaremos, Harrison
00:59:16Y yo estaré allí, junto a Cora
00:59:19Viendo como pataleas pendiente de la cuerda
00:59:21Vuelvo a repetir, señores
00:59:26Que todo esto lo encuentro demasiado perfecto
00:59:28Demasiado extraño
00:59:29No podemos seguir dudando
00:59:31Harrison estaba de acuerdo con los forajidos
00:59:33Estos dos señores le vieron pasar con los hombres de Coleman
00:59:36Jactándose de su hazaña
00:59:37No tengo más remedio que reconocer que tienen razón
00:59:41Pero me permito, señores, reservarme mi opinión personal
00:59:44Ese hombre ha caído en una trampa
00:59:46La cosa está bien clara
00:59:48Ese Harrison es un forajido de la peor caraña
00:59:50Y debemos terminar con él
00:59:52Además de directamente perjudicado
00:59:54Soy el alcalde de Paraíso
00:59:56Y como tal, le exijo, juez Wilker
00:59:58Que firme la destitución de Harrison
01:00:00Y dé orden de detenerle
01:00:01Hemos de hacerlo con urgencia
01:00:04Significa un peligro para nuestra ciudad
01:00:06Tiene que pagar con la horca
01:00:08Señor Halloway
01:00:10No tengo otra alternativa que acceder a su destitución
01:00:13Y anunciar una recompensa por su captura
01:00:15Pero no tengo demasiada prisa por verle colgado de la cuerda
01:00:18Será juzgado de acuerdo con la ley
01:00:19Organizaré una batida
01:00:21No quiero que se escape
01:00:22¿Le queda alguna duda?
01:00:25Las mismas que a usted, señor Halloway
01:00:28Buenos días
01:00:29Buenos días
01:00:30Adiós, juez
01:00:38Adiós, juez
01:01:08Adiós, juez
01:01:10Adiós, juez
01:01:11Adiós, juez
01:01:12Adiós, juez
01:01:13Adiós, juez
01:01:14Adiós, juez
01:01:15Adiós, juez
01:01:16Adiós, juez
01:01:17Adiós, juez
01:01:18Adiós, juez
01:01:19Adiós, juez
01:01:20Adiós, juez
01:01:21Adiós, juez
01:01:22Adiós, juez
01:01:23Adiós, juez
01:01:24Adiós, juez
01:01:25Adiós, juez
01:01:26Adiós, juez
01:01:27Adiós, juez
01:01:28Adiós, juez
01:01:29Adiós, juez
01:01:30Adiós, juez
01:01:31Adiós, juez
01:01:32Adiós, juez
01:01:33Adiós, juez
01:01:34Adiós, juez
01:01:35Adiós, juez
01:01:36¡Gracias!
01:02:06Vamos, subidlo al caballo.
01:02:36¡Vamos, deprisa a cogerle! ¡Atajo de cobardes!
01:02:41¡Vamos, estúpidos! ¡Deprisa! ¡Lo quiero vivo! ¡Quiero orgarlo yo!
01:03:06¡Suscríbete al canal!
01:03:36¡Gracias!
01:04:06¡Gracias!
01:04:08¡Gracias!
01:04:10¡Gracias!
01:04:12¡Gracias!
01:04:14¡Gracias!
01:04:16¡Gracias!
01:04:18¡Gracias!
01:04:20¡Gracias!
01:04:22¡Gracias!
01:04:24¡Gracias!
01:04:26¡Gracias!
01:04:28¡Gracias!
01:04:30¡Gracias!
01:04:32¡Gracias!
01:04:34¡Gracias!
01:04:35¡Gracias!
01:04:36¡Gracias!
01:04:46¡Vamos!
01:04:48¡Adentro con él!
01:04:52Vamos, adentro con él.
01:05:08Alguien quiere hablar con usted, señor juez.
01:05:10Está ahí, en la cocina.
01:05:14Perdone, señor juez, pero vamos a permitir que ahorquen al señor Harrison.
01:05:22Una trampa perfecta, pero no le servirá de nada.
01:05:39Gracias, gracias, muchacha.
01:05:41Acabas de salvarle la vida a un hombre honrado y de ayudar a la justicia.
01:05:44No temas, regresa a casa y ni una palabra a nadie.
01:05:48Te protegeremos.
01:05:49Charly, acompáñe a la señorita.
01:06:12Gracias, Charly.
01:06:19Ni siquiera el juez podrá evitarlo.
01:06:29Todo el pueblo está en contra de él.
01:06:32Hemos tenido que reforzar la vigilancia de la cárcel.
01:06:34Querían lincharle.
01:06:37Ese asesino pagará de una vez todos sus delitos.
01:06:41Comprendo su estado de ánimo.
01:06:42Es usted demasiado sensible para estas cosas, pero debe ser razonable, Lois.
01:06:47Ese hombre merece la horca.
01:06:49Es un cobarde asesino y además un ladrón que abusó de la confianza que todos pusimos en él, creyéndole regenerado.
01:06:57Es usted la persona menos indicada para defenderle.
01:06:59Conozco a otros cobardes de peor calaña que Harrison.
01:07:04Y usted sabe lo que quiero decir.
01:07:07Así es como me gustas.
01:07:09Ya no vamos a engañarnos.
01:07:11Tendrás que aceptarme como soy.
01:07:12No te queda otra solución.
01:07:13Prometí cortarte las uñas, gatita, y voy a hacerlo.
01:07:21Pero antes quiero que lo sepas todo.
01:07:23A Harrison le ahorcaremos mañana.
01:07:25Y al juez Wilker, al valiente y honorable juez Wilker.
01:07:31Puede que le ocurra un accidente.
01:07:33¿Quién te defenderá?
01:07:35Estás en mis manos.
01:07:36Lo tengo todo.
01:07:37Los títulos de la mina, el dinero, todo.
01:07:40Tendrás que accederlo.
01:07:41Y sería una lástima porque me gusta...
01:07:44Porque...
01:07:46Me gusta, ¿sabes?
01:07:49Sí.
01:07:50Y no voy a renunciar a ti, aunque tenga que matarte.
01:07:54Y vi cómo entraba a hablar con el juez Wilker.
01:07:58Bien.
01:08:07Ven, Cora.
01:08:08Tenemos que hablar.
01:08:11Champán, Johnny.
01:08:19Abre la celda.
01:08:20Tengo que tomar la declaración al detenido.
01:08:22Solo recibo órdenes de Hallowice, señor juez.
01:08:25¿Te niegas a obedecer a la ley?
01:08:27Ya te enseñaré yo, sarnoso coyote.
01:08:29Gracias, señor juez.
01:08:51Tiene usted que detener a Hallowice, a Bliss y a Coleman.
01:08:54Si se defienden, mátelos.
01:08:55Es una orden, sheriff.
01:08:56No, puedes matarme si quieres, pero no conseguirás jamás tus propósitos.
01:09:05Te sacaré el pellejo a tías.
01:09:20El juez ha puesto en libertad a Harrison.
01:09:22Tenemos que huir.
01:09:24¿Qué es lo que dice, sapo asqueroso?
01:09:25Tendré que mataros a todos.
01:09:27¡Cógela, que no se escape!
01:09:31¡Vamos!
01:10:01¡Aquí, Coleman!
01:10:31Coleman, si eres hombre, sal y da la cara.
01:10:46Te sientes muy valiente, sheriff. ¿Por qué no sales tú primero?
01:11:01¡Aquí, Coleman!
01:11:31¡Aquí, Coleman!
01:12:01¡Aquí, Coleman!
01:12:03¡Aquí, Coleman!
01:12:07¡Aquí, Coleman!
01:12:13¡Aquí, Coleman!
01:12:19¡Aquí, Coleman!
01:12:25¡Aquí, Coleman!
01:12:27¡Aquí, Coleman!
01:12:29¡Aquí, Coleman!
01:12:31¡Aquí, Coleman!
01:12:33¡Aquí, Coleman!
01:12:35¡Aquí, Coleman!
01:12:37¡Aquí, Coleman!
01:12:39¡Aquí, Coleman!
01:12:41¡Aquí, Coleman!
01:12:43¡Aquí, Coleman!
01:12:45¡Aquí, Coleman!
01:12:47¡Aquí, Coleman!
01:12:49¡Aquí, Coleman!
01:12:51¡Aquí, Coleman!
01:12:53¡Aquí, Coleman!
01:12:55¡Aquí, Coleman!
01:12:57¡Aquí, Coleman!
01:12:59¡Aquí, Coleman!
01:13:01¡Aquí, Coleman!
01:13:03¡Aquí, Coleman!
01:13:35Se marchó de paraíso sin prestar declaración.
01:13:48Alguien me ha dicho que usted presenció el tiroteo de anoche.
01:13:53Tengo que llevarla al pueblo.
01:13:54Cumplo órdenes del juez.
01:14:02¡Quéa! ¡Arre! ¡Arre!
01:14:05¡Quéa!
01:14:30También es una orden del juez.
01:14:32En castigo por ausentarse sin permiso del sheriff.
01:14:38¡Arre!
01:14:39¡Arre!
01:14:40¡Arre!
01:14:41¡Arre!
01:14:42¡Arre!
01:14:43¡Arre!
01:14:44¡Arre!
01:14:45¡Arre!
01:14:46¡Arre!
01:14:47¡Arre!
01:14:48¡Arre!
01:14:49¡Arre!
01:14:50¡Arre!
01:14:51¡Arre!
01:14:52¡Arre!
01:14:53¡Arre!
01:14:54¡Arre!
01:14:55¡Arre!
01:14:56¡Arre!
01:14:57¡Arre!
01:14:58¡Arre!
01:14:59¡Arre!
01:15:00¡Arre!
01:15:01¡Arre!
01:15:02¡Arre!
01:15:03¡Arre!
01:15:04¡Arre!
01:15:05¡Arre!
01:15:06¡Arre!
01:15:07¡Arre!
01:15:08¡Arre!
01:15:09¡Arre!
01:15:10¡Arre!
01:15:11¡Arre!
01:15:12¡Arre!
01:15:13¡Arre!
01:15:14¡Arre!
01:15:15¡Arre!
01:15:17¡Arre!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada