Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
One Piece - 1149
Anime TV
Follow
6 minutes ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:30
I took my hand, and I made my head.
00:35
The future was a bright color.
00:41
It was a dark color.
00:45
The red color of the summer,
00:51
the voice of my own is broken.
00:58
立ち止まるその足を踏み出そうぜ 見せかけの嘘をやり過ごすより
01:11
何度目の朝 視界と引き換えるよ 僕らが見ていたいね
01:28
空白の百年 世界沈没の真実
01:53
デューシー
02:03
ワイヤー
02:08
レジソ?
02:10
バリアを解除して逃げろ
02:14
ダメよ 出航前に麦わらたちに何かあっちゃう
02:18
正直 もう バリアの意味はない
02:22
こんなにバリアの通人奴らに入られちゃうな
02:30
バリアの意味はない
02:40
バリアの意味はない
02:42
バリアの意味はない
02:44
もう麦わらたちが脱出できるための最善の手は尽くした
02:49
あとはあいつらが何とかする
02:54
よかった 彼らを逃がせなきゃ
03:00
ステラに嫌われちゃう
03:02
そんなわけあるかい
03:04
早くそこを離れろ
03:06
でも
03:08
困っちゃう
03:11
私
03:12
ステラがいない今
03:15
誰のために生きればいいのか
03:18
わからない
03:24
ジンベエまだ?
03:29
つまん もう着く
03:31
謝ることねえだろう ジンベエ
03:33
こっちも急いでんだじゅ
03:36
なんか言ったぞろ
03:38
あんた後で死爆はよ
03:47
急いで 北東の海岸にどんどん船が集まり始めてる
03:51
せっかく着水できても総攻撃なんてごめんよ
03:55
急ぐぞ
04:03
ステラ
04:15
ステラ
04:21
うん
04:23
ステラ
04:27
急ぐぞ
04:28
ステラ
04:33
ステラ
04:34
ステラ
04:36
ステラ
04:37
いやい
04:38
何でも消うぞ
04:39
ステラ
04:40
そのジジイ
04:41
ステラ
04:42
ステラ
04:43
刀を使わせるな
04:45
ステラ
04:47
ステラ
04:48
Don't be afraid!
05:08
Search!
05:15
What?
05:16
Huh…
05:17
I'm not seeing you, uh…
05:18
Hmm…
05:21
Zizi!
05:22
I'll take you out of your time!
05:24
Ah!
05:27
Good-bye, Zizi!
05:30
Ah-ya!
05:32
Ah-ya!
05:36
Ah-ya…
05:40
Ah-ya!
05:42
Ah-ya!
05:45
And this is for the most common people.
05:52
There is no one in the world.
05:55
Hey!
05:56
Hey!
05:58
Hey!
05:59
Hey!
06:01
Hey!
06:02
Hey!
06:03
Hey!
06:04
Hey!
06:05
Hey!
06:06
Hey!
06:07
Hey!
06:08
Hey!
06:09
Hey!
06:09
Hey!
06:11
Hey!
06:11
Hey!
06:13
Hey!
06:15
Bonnie!
06:18
Yeah!
06:22
What?
06:23
What?
06:24
I don't want to see you in the future.
06:27
You don't want to see me!
06:31
I don't want to see you!
06:33
Your father!
06:37
Where?
06:38
Where are you?
06:39
In the dark of the hundred years,
06:44
the victory was destroyed by the end of the war.
06:48
What are you talking about?
06:53
The end of the war is that you have to leave a huge war.
07:02
the
07:05
cc day for
07:08
the
07:13
the
07:16
the
07:19
the
07:22
the
08:59
1,000年前の世界は今見る影もなく海底に沈んでおる大昔世界には我々の知るよしもないいくつかの大陸があったと考えられる
09:14
とんでもねえ話に
09:16
おいどこへ行くの事故世界に危機が
09:21
後で教えて
09:22
あたしはみかん畑見てくる
09:25
ノイジコ
09:26
もし過去と何も変わらぬ世界なら100年分もの歴史を世界の記憶から消すことなど不可能なことじゃが
09:39
くしくもこれなら腑に落ちる
09:42
わずか100年での海面上昇幅は実に200メートル
09:48
えぇー
09:49
2、2、200メートル
09:51
この巨大軍艦でも全長60メートルだぞ
09:55
そりゃ世界は消える
09:57
おいお前ら話に聞き入ってんじゃねえぞ
10:00
サイファーポールとセラフィムたちが落ちてきた
10:03
救出するぞ
10:04
聞いたかおい嘘が続くぞ
10:09
このジジイ面白い
10:11
そんなのがあるか
10:13
大陸が沈み歴史が消える
10:19
そんなこと本当に起こりうるのか
10:22
ドクターベガパンクか
10:26
でかい子という若造だねえ
10:29
気に入ったよ
10:31
常識ってのは覆されるためにあるもんさ
10:36
まだまだ世界は面白いねえ
10:40
あの山がちょうど200メートルだ
10:43
あんな高さまで海水が
10:45
地獄じゃねえか
10:47
どんだけ人が知るんだ
10:49
なぜその100年に海面上昇は起きたのか
10:55
もちろん冬の自然災害と考えるのが
10:59
理所当然じゃが
11:01
私はこれを
11:03
人為的災害と断言する
11:07
きゃーそんな馬鹿だ
11:10
もう
11:14
これだけの天変地異を巻き起こしたのが自然ならば
11:18
その初期災害が数百年単位で
11:21
永続的な被害を世界にもたらして叱るべき
11:24
危機があるやん
11:26
俺は断じて認めねえ
11:29
気候学、地質学、環境科学、大気科学
11:34
すべての面から計測しても
11:36
たった100年で収まる変動ではないのじゃ
11:40
ならば原因は他にある
11:43
先日の世界規模の海面上昇を感知したとき
11:47
私は確信した
11:55
その原因と実在を
11:59
800年前に世界を海に沈めた古代兵器は
12:03
今もなお現存し
12:05
それらは再び
12:07
軌道の時を待っておるのじゃ
12:16
つまり
12:17
空白の100年に起きた
12:19
巨大な戦いは
12:25
まだ終わってはおらんのだ
12:33
嘘だよ
12:34
世界を海に沈めた兵器が
12:36
まだどこかにあるって
12:38
800年前の戦争がまだ続いてる
12:41
どこで
12:42
もう誰も生きてやしないのに
12:44
誰も知らなかった戦いが
12:46
なぜ続くんだベガパンカー
12:48
私は
13:00
深く謝罪しなければならない
13:03
だが
13:04
知っておいてほしい
13:09
これから発展する
13:12
世界の産業の
13:14
礎となる動力を作りたかった
13:17
まだ未完成ではあるが
13:21
私の研究の集大成
13:23
マザーフレームは
13:24
やっと実用化にまでこぎつけたところ
13:27
いつの日か必ず
13:28
世界中の国々の生活を豊かにできる動力じゃ
13:33
しかしその炎が
13:36
ある日一かけらだけ盗まれた
13:42
全て私の責任である
13:45
サイファーポールが島の真ん中に
13:48
救出なんて無理だ
13:50
島全体に炎が回りきってる
13:58
すごい揺れ
13:59
何があったのエジソン
14:01
ワインもビビった
14:04
めちゃくちゃよ
14:05
ラボフェイズの地下研究所と
14:07
サイファーポールたちが落ちてきた
14:10
まいったな
14:19
麦わらの一味にもう島雲を送り込めへん
14:23
落ちたって
14:25
どういうこと?
14:26
またヤバイ五老生が
14:28
一人そっちへ向かったんや
14:30
頼む
14:31
ステューシー
14:32
逃げろ
14:34
カクオ
14:35
逃がしてもいい?
14:36
エジソン
14:37
逃げろ
14:43
カクオ
14:44
逃がしてもいい?
14:45
エジソン
14:46
え?
14:47
彼らは罰を受けるかもしれない
14:52
麦わらたちは負わせないし
14:55
彼が次に通る行動なら
14:57
分かる?
15:01
ステューシー察した
15:03
すまん
15:04
辛い思いをさせて
15:06
友達やったんやな
15:09
裏切らせて悪かった
15:12
それでも我らを救ってくれた
15:17
どっちも本心
15:19
葛藤は人間の証やぜ
15:24
ステューシー
15:25
好きにしてええから
15:28
必ず生き延びろ
15:31
はい
15:34
炎を盗まれて約2週間後
15:42
ルルシア王国方面の空が激しく光り
15:46
ルルシア?
15:47
王国は跡形もなく消えたという情報を得た
15:51
誰かがルルシアを
15:54
さらにその後に世界的な地震の予兆を観測
15:59
科学者として開発に誇りを持って言うが
16:02
古代兵器だったのか
16:04
あれが
16:05
そんな莫大なエネルギーは
16:07
マザーフレームを置いて他にない
16:10
ルルシア王国が消えた
16:12
そんな情報入ってません
16:15
確認を急げ
16:17
私の生み出した炎が
16:19
古代兵器を起動させてしまったのじゃ
16:22
どこの誰が実行したのか何も分からぬが
16:26
なのか
16:28
結果は
16:29
瞭然
16:31
私は多くの人命を奪う行為に加担した
16:35
重責を感じてる
16:37
申し訳ない
16:39
かつて世界を海に沈めた
16:41
人為的災害は
16:43
実行可能と証明された
16:45
ヴェガパンク
16:47
あんたのせいじゃない
16:48
えー
16:50
ザ・ブルトンは
16:52
モモロスケ様
16:55
発言にはお気をつけよ
16:58
分かった
16:59
すまぬ
17:00
古代兵器は
17:02
過去に3つ存在し
17:04
ジョイボーイは
17:06
それを後世に受け継ごうとしている
17:09
そんなものをなぜ
17:11
まだ沈め足りぬか
17:13
誰が悪で
17:14
誰が正義じゃ
17:16
そのすべてが
17:18
開示される日は来る
17:23
喉詰めるよ
17:25
ほー
17:27
言わんこっちゃない
17:28
馬鹿だね
17:30
その時こそ
17:31
世界沈没が危惧される時と
17:34
私は警告する
17:36
空白の百年は
17:42
まだ謎に満ちておる
17:44
しかし
17:45
そのすべてを
17:46
知った者たちがいる
17:48
全部
17:49
喋ってくれるのは
17:51
ヴェガパンク
17:54
海賊王の一団である
17:56
えええええええええええええええ
17:59
海賊王
18:01
なんで
18:08
なんで海賊が世界の秘密を握ってるんだよ
18:11
危険すぎる
18:17
あれ
18:19
ちょっと待って
18:21
変だよね
18:23
ステラ
18:24
なんであたいがマザーフレイムを盗んだこと知ってんの
18:27
動機は切ってた
18:29
バレてたわけない
18:31
あんたが嘘も演技も下手なの知ってるよ
18:34
あの時だって
18:38
ヨウカ
18:39
これは全部お前の仕業なのか
18:43
本気で驚いてたよね
18:46
あっ
18:47
ルルシアの情報も得てその観測を
18:50
どういうこと
18:52
いつ
18:53
時系列が合わない
18:55
シェイフの動きも知ってた
18:59
でもだったら話が違う
19:02
配信伝電虫を隠すなんて
19:04
むるいことしない
19:07
Huh?
19:28
五郎星!
19:30
分かったよ! 配信デンデン虫のアリカ!
19:32
There's no doubt about it
19:36
There's no doubt about it
19:38
You're a big fan of VEGA PUNK
19:40
The Holy Spirit of the FABILIO FACE is in the FABILIO FACE
19:44
The巨人 will protect you
19:48
It's okay. I can't hear anything.
20:18
The history of all of them, why did they not know anything?
20:34
Why did they not move?
20:41
Ray-san...
20:45
You too much?
20:47
Well...
20:49
It's already Gigi, I'm...
20:57
You're so珍しい, right?
21:00
And you're too much talking, Pegapunk!
21:05
Gigi is a little bit...
21:08
You're a young man...
21:12
Hey, Roger, I'm looking forward to it.
21:42
no no no no no no no and i
22:03
and girl
22:09
So good, no boys and girls
22:15
Update or失敗, Grigori,
22:17
昨日生まれなら正解
22:19
Run, run, run, run, run, run, run, run, run
22:25
もういいかい
22:29
準備をちょい踊れるの
22:31
不幸れてる可能事
22:33
もういいよ
22:37
ここからカクサスカイアドロップ
22:40
自由都会ホームステージ
22:42
脇あたる頭がパック
22:44
乗り立てないよ
22:45
くさくてぜん
22:46
アップエリティルドパミン
22:48
動かすごい歌を更新
22:50
ピンピンピンパパパパパパって
22:52
まだまだまだ歯を浴びない
22:54
知らないどれかが手招きだ
22:57
嘘みたいに笑ってる
23:00
麦わらの一味が脱出準備を進める中音を立てて動き出す鉄の巨人静かに光る瞳は何を思い彼はどこへ向かうのか灰神伝伝虫を守る古代の機械兵はついに激しい戦いに巻き込まれていく次回ワンピース船を出せ鉄の巨人指導海賊王に俺はなる!
23:29
感想も輸 iteration
23:31
かのテuch effects
23:33
だ〜ん
23:35
夫の方と supporting
23:37
後お見たて3 Ra ない
23:40
行なかった
23:42
ブラシュイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイ製
23:47
このメー???
23:48
伝三気を
23:56
互う
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:55
|
Up next
Kingdom 6Th Season - 06
rumbleplayer07
22 hours ago
25:00
Fumetsu No Anata E Season 3 - 06
rumbleplayer07
1 day ago
23:40
Gachiakuta - 18
Anime TV
21 minutes ago
21:49
Who Made Me a Princess - 09
Anime TV
45 minutes ago
24:01
- 29
Anime TV
33 minutes ago
21:49
Who Made Me a Princess Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:36
One Piece Episode 1149 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
47:18
The Last Leg S33E04 -
NovaStream
2 days ago
24:03
One Punch Man - 05
Anime TV
31 minutes ago
23:40
Alma-chan wa Kazoku ni Naritai - 06
Anime TV
47 minutes ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
1 hour ago
23:40
Gachiakuta - S01E16
Anime TV
1 hour ago
23:51
Chichi wa Eiyuu Haha wa Seirei Musume no Watashi wa Tenseisha - 06
Anime TV
1 hour ago
24:10
One-Punch Man S3 - 05
Anime TV
1 hour ago
24:01
One Punch Man S3 - 05
Anime TV
2 hours ago
24:49
Tensei Akujo no Kuro Rekishi - 04
Anime TV
2 hours ago
23:42
機械女僕‧瑪麗 - 06
Anime TV
4 hours ago
23:48
One Piece - 1149
Anime TV
18 minutes ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
56 minutes ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
1 hour ago
21:49
Who Made Me a Princess - 09
Anime TV
1 hour ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
2 hours ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
2 hours ago
24:01
One-Punch Man S3 - 05
Anime TV
2 hours ago
Be the first to comment