Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
One Punch Man - 05
Anime TV
Follow
3 minutes ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the game is over...
00:03
It's not that...
00:06
It's a great deal...
00:08
...
00:10
It's a great deal.
00:14
I'm sure it's over...
00:16
...a grenade...
00:18
...what?
00:19
That's what?
00:20
It's a good idea...
00:21
...
00:22
...
00:27
If you catch up, it's all over.
00:30
But... how did you get here?
00:34
You're a怪人.
00:36
I'll give you a chance!
00:38
I'll kill you!
00:39
This is...
00:40
...
00:41
...
00:42
...
00:47
...
00:48
...
00:50
...
00:51
...
00:52
...
00:53
...
00:55
...
01:02
...
01:04
...
01:05
...
01:06
...
01:11
...
01:12
...
01:15
That's it.
01:16
If you're waiting for the next time, you'll have a chance to come.
01:19
But, fortunately, the team members are building up with me.
01:23
I'm going to kill you.
01:25
I'm going to kill you.
01:27
I'm going to kill you.
01:30
Oh, there's one person here.
01:33
I'm going to kill you.
01:36
I'm going to kill you.
01:38
I'm going to kill you.
01:40
I don't know.
01:42
I don't know what I'm trying to convince you, but...
01:45
I'm going to help you.
01:48
What?
01:51
What's that?
01:55
Don't you go back.
01:57
Let's go.
01:58
Let's go.
02:00
I want to kill you.
02:06
I'm going to kill you.
02:07
I killed you.
02:08
I'm going to kill you.
02:10
Please, hopefully, don't miss me.
02:12
I'm going to kill you, too.
02:13
I'll kill you again.
02:14
If you don't kill me, I'll do it.
02:15
I'll kill you again.
02:16
Let's go.
02:17
Okay.
02:18
Let's do it.
02:19
Let's go.
02:20
Let's go!
02:21
刺激するな、ゆっくりだ!
02:26
刺激しないように。
02:30
行け!
02:31
走るなよ!
02:37
よし、いいぞ。
02:39
追ってこない。
02:41
敵を向けなきゃ大丈夫。
02:44
このままやり過ごせそうだ。
02:47
I'll take this far, I'll take this far, I'll take this far.
02:51
Hey, hey, what are you doing?
02:55
You've got to be able to get to the end of the world, right?
02:59
That's right, I'm a hero-cally.
03:02
You've got to get a little bit too far.
03:05
You've got to be able to get to the end of the world, hero-cally.
03:09
You've got to get to the end of the world.
03:14
At first, I'll kill you!
03:28
You're strong!
03:35
It's really, brother!
03:38
It's more stronger!
03:44
Hero狩りなどと、大口を叩くだけはあるな
03:48
Cochitra 多勢に無勢は慣れっこなんでな
03:51
私達だってレベル鬼だと言うのに
03:55
じゃあ、俺が龍ってことなんじゃねえの?
03:58
おい! ウヌボレが過ぎるぞ!
04:01
災害レベル龍は怪人協会の幹部クラスだ!
04:05
お前ごとけじゃ比べ物にならん!
04:07
それに儲かっときているのか?
04:10
若いな!
04:11
死ねや!
04:12
俺の角は世界最高!
04:20
全員大したこと
04:26
しまった
04:27
王子さん!
04:28
あっちはヤバいよ!
04:29
いや
04:30
世界最高の角じゃなかったのかよ
04:41
ボチ
04:43
まずいな幹部を怒らせた
04:45
こいつが幹部?
04:47
イムじゃねえか!
04:48
うちは災害力至上主義なんだ!
04:51
さて、どうなる?
04:55
おい!なんだそれ!
05:00
おい!なんだそれ!
05:05
俺の再生力なら復活できるはず!
05:17
おっ、地震か 震源地どこだろう
05:20
If I read this, I'll take a look at it again
05:39
This is the secret of the怪獣教会's power
05:43
This is the level of the災害 level
05:46
We'll run away from here
05:48
We can't wait for this
05:51
We can't wait for this
05:52
We can't wait for this
05:54
I can't wait for this
05:55
I'm so sorry
05:56
I'm so sorry
05:57
I'm so sorry
05:58
I'm so sorry
05:59
I've already been here
06:00
But
06:02
But
06:03
I know
06:04
I'll take care of it
06:05
If we were lucky
06:06
I will take care of it
06:07
After you, what's going on?
06:10
I will take care of it
06:11
What do you think?
06:34
How do you think?
06:36
It's just a little bit.
06:41
I...
06:48
I got...
06:50
This is the place here...
06:51
I told you to fight heroes.
06:54
I don't even know what to fight.
06:58
I know it...
07:00
I mean, it's still the last time.
07:03
I...
07:06
Let's go.
07:36
Let's go.
08:06
Let's go.
08:36
Let's go.
09:06
チキシャン。すぐ上に戻らないと…
09:11
向こう気に…
09:13
何が落ちてきたかと思いきや
09:16
侵入者って君か
09:18
ああ、素晴らしい
09:21
君は私の期待に応えてくれる
09:24
やっぱり生きていた
09:27
嬉しいよ
09:28
物を遠隔から動かす力
09:39
念動力ってやつか
09:41
ギョロギョロ
09:42
よくも手下に俺を襲わせたな
09:45
てめえのせいでめんどくせえことに
09:48
今度は何…
09:51
動けねえ
09:54
抵抗は無駄無駄
09:56
少しの間で見違えるほど成長している
10:00
おい 今すぐこの金縛りを解きやがれ
10:05
さもないと
10:07
少し離そうか
10:16
今の君はまだ半怪人といったところだね
10:31
それでもポチの焼熱団にも耐える
10:34
その肉体強度は末恐ろしいものがある
10:37
が、まだ足りないねえ
10:40
私なら君を最強の怪人に育てあげられる
10:47
お前が俺を育てるだと?
10:50
念力の使い方でも教えてくれんのかよ
10:53
私が教えるのは超能力でも武術でもない
10:57
怪人化の秘宝だよ
10:59
ざっくり言うと
11:01
人間としての死を何度か乗り越えること
11:04
肉体と精神へ上気を一視た負荷を与えるんだ
11:08
簡単なようで実は難しいんだ
11:11
みなすぐ死んでしまうからね
11:14
ちゃんと本人のレベルに適した地獄を
11:17
味わわせることが肝心なんだよ
11:20
何度か試したような口ぶりだな
11:23
何度かなんてもんじゃない
11:25
数え切れないほどの人間と怪人を使った
11:28
人間を簡易的に怪人化させることはできるようになったが
11:33
もともとその個体が持つ才能に準拠した変化しか起きず
11:37
それ以上の成長は見込めなかった
11:40
その成長の限界を破る方法がどうしても知りたかった
11:45
怪人に怪人を食べさせたり
11:48
血液や細胞を移植したり交配させたり
11:52
思いつく限りのことをやってきた
11:55
その過程で死を乗り越えると
11:58
一つ上のステージに進むことが分かった
12:01
繰り返すごとに爆発的な成長を見せる
12:04
失敗作の山が積み重なり
12:08
その中で初めての成功作が
12:11
怪人王オロチ様だ
12:14
しかし君には彼以上の素質がある
12:18
キリサキングと交わった結果
12:20
君はまた一つ壁を越えた
12:23
怪人化は順調に進んでいる
12:26
すごく強くなっている
12:28
私の育成プログラムに従えば
12:30
ガロー君もオロチ様
12:32
いやそれ以上の怪人になれちゃうかも
12:36
手を組もう
12:38
最強の怪人となって
12:40
ヒーローをこの世から消し去ろうじゃないか
12:43
君の夢を叶えてあげる
12:45
余計なお世話だ
12:47
金輪際俺に関わるな
12:48
私に目をつけられた時点で
12:51
お前に拒否権はないんだよ
12:53
大体俺は
12:54
高見の見物してる奴が一番嫌いなんだよ
12:57
引きずり落としたくなる
12:59
うふふふ 威勢だけだ
13:01
動くことさえできないくせに
13:04
これが私の超能力だ
13:07
エスパー界の魔女姉妹と言われる竜巻
13:10
吹雪をもしのぐ神の領域
13:12
少しずつ
13:17
少しずつ
13:20
慣れてきて
13:22
なぜ動ける
13:24
さあな
13:26
これが気合ってやつか
13:30
適応能力が尋常じゃない
13:33
首輪をつけるのは簡単じゃなさそうだな
13:36
痛みをもって調教してやる
13:40
うううううう
13:54
I don't have enough power to do this, isn't it?
13:59
I don't have enough power to do this for怪獣協会!
14:03
When you're flying, you're going to die!
14:06
You don't have enough power to do one thing!
14:10
That's why I can't guard you.
14:13
I don't have enough power to do anything!
14:20
You're so annoying,怪獣!
14:22
I'm like a genius.
14:27
I'm so sorry to meet you.
14:30
If I can't do it, I'll kill you.
14:33
I'll kill you later.
14:35
I'll kill you.
14:40
...
14:41
...
14:42
...
14:43
...
14:44
...
14:45
...
14:47
...
14:50
So, please, Orochi-sama, let's do it!
14:57
What's that?
15:03
I pray for you, Orochi.
15:20
Ah, this is the end of the game.
15:25
I don't know how to do this again.
15:28
Oh, again, we're going to do this again.
15:30
I'm reading the movie like that.
15:34
I mean, it's really hard to say that the enemy's black幕 is really strong.
15:42
I don't know if there's any last boss like that.
15:46
Ha…
15:48
Wait, wait, wait!
15:49
It's so bad!
15:53
It's not like the fact of the movie, but there's no fun in the movie.
15:58
Ah, Orochi-sama.
16:00
He's going to use it, so let's kill him.
16:03
Hmm…
16:13
Oh, it's still rising.
16:16
That's where it will come from, right?
16:19
Well, it's fine, but...
16:22
The End
16:52
You're so much longer than you control.
16:54
You're so good, right?
17:03
It's a problem.
17:05
I've been to the door for a while.
17:07
I've been to the door for a while.
17:11
It's a problem.
17:22
This is the end of the game.
17:52
I'll be the only one that I can do.
18:10
I'll be the only human being.
18:13
I'll be the only one that I can do.
18:22
What?
18:24
What?
18:38
Hey, hey.
18:40
The next cat is the Mimizu's family.
18:52
I can't believe that I'm going to be able to do this
18:58
I can't believe that I'm going to be able to do this
19:22
D
19:24
D
19:25
D
19:27
D
19:30
D
19:31
D
19:34
D
19:39
D
19:40
D
19:42
D
19:42
D
19:44
D
19:45
It's a different level that you've made of the Orochi, but it's a different level!
19:52
Don't forget!
19:58
Don't laugh...
20:00
I'm a genius, so...
20:03
I don't want to kill any of you.
20:06
I'm going to turn it over here.
20:09
He's strong, but he's strong.
20:13
I'm not sure how you pronounce it.
20:17
There's nothing to say.
20:20
I'm not afraid.
20:22
I'm not afraid.
20:24
I'm not afraid.
20:26
I will give you the fear.
20:30
I am not afraid.
20:33
You will be able to destroy your body.
20:43
Come on, let's go!
20:58
What the hell is that?
21:01
I have to do the same thing
21:03
You think you're a genius?
21:06
You can see your moves and skills
21:08
You can see it in a way you can copy
21:11
You have to grow up again and grow up
21:15
You have to give up your fear
21:21
If you want me to copy my sword
21:25
If you want me to be able to use your style
21:29
You don't have a nice place
21:32
Let's go!
21:41
Oh
22:11
I can't believe that I can't believe it
22:17
I think I can hear from the bottom of my head
22:20
Oh...
22:21
But now it's静か
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:36
|
Up next
One Piece Episode 1149 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
24:55
Kingdom 6Th Season - 06
rumbleplayer07
22 hours ago
21:49
Who Made Me a Princess - 09
Anime TV
16 minutes ago
21:49
Who Made Me a Princess Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
59 minutes ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
25:00
Fumetsu No Anata E Season 3 - 06
rumbleplayer07
1 day ago
47:18
The Last Leg S33E04 -
NovaStream
2 days ago
23:40
Alma-chan wa Kazoku ni Naritai - 06
Anime TV
18 minutes ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
28 minutes ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
32 minutes ago
23:40
Gachiakuta - S01E16
Anime TV
34 minutes ago
23:51
Chichi wa Eiyuu Haha wa Seirei Musume no Watashi wa Tenseisha - 06
Anime TV
56 minutes ago
24:10
One-Punch Man S3 - 05
Anime TV
59 minutes ago
24:01
One Punch Man S3 - 05
Anime TV
1 hour ago
24:49
Tensei Akujo no Kuro Rekishi - 04
Anime TV
2 hours ago
23:42
機械女僕‧瑪麗 - 06
Anime TV
3 hours ago
23:42
Kikaijikake no Marie - 06
Anime TV
3 hours ago
23:40
不擅吸血的吸血鬼 - 05
Anime TV
4 hours ago
23:40
A.Wild.Last.Boss.Appeared.S01E07.I.was.a.Savior
Anime TV
4 hours ago
23:50
Boku no Hero Academia - 164
Anime TV
6 hours ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
44 minutes ago
21:49
Who Made Me a Princess - 09
Anime TV
54 minutes ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
1 hour ago
23:36
One Piece - 1149
Anime TV
1 hour ago
24:01
One-Punch Man S3 - 05
Anime TV
2 hours ago
Be the first to comment