Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
GACHIAKUTA Episode 18 English Sub
Sakamoto OP
Follow
4 hours ago
GACHIAKUTA Episode 18
GACHIAKUTA Episode 18 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh
00:33
お楽しみもそろそろしまいだよ
00:37
ザンカクー
00:45
半獣の供物にされに行こっか
01:00
ジャバーくん 上手に使命を果たせました
01:12
モスの褒美が楽しみだ
01:30
おまなに
02:00
You'd forget so don't waste your time
02:02
Shut your dick
02:03
I don't stay going insane
02:05
Somebody's gotta pay
02:06
While I live in the pain
02:07
Lock me now
02:07
I'm on you can't save my
02:09
清掃点 最低の天才
02:11
So you're there here
02:14
想いが募る場所に花は咲くから
02:23
Let's riot
02:24
Get back! Let's riot!
02:25
吐き溜めた希望を
02:27
Let's just cry
02:28
踏み上げていくの
02:30
ひただけから
02:32
だからここに
02:34
ワンライン
02:35
Rose! Get back!
02:36
嘘くしげりそう
02:37
Heart will roll
02:38
気がしてく野郎は
02:40
誰がいたい?
02:41
誰がいたい?
02:42
誰がいたい?
02:43
誰があった?
02:44
どうしても
02:45
この理想は無理なので
02:48
誰がいたってしても
02:50
担えてこうぜ
02:58
A-HAHAHAHA
03:00
SCHYOU
03:11
ヤバい…
03:14
ヤバい…
03:15
ヤバい…
03:16
ヤバい…
03:17
ヤバい…
03:18
ヤバイよ…
03:19
ヤバいよ…
03:20
え?
03:21
Maybe...
03:23
I'm starting to get ready.
03:25
I'm not going to get back to...
03:28
I'm going to get rid of my head.
03:31
But...
03:32
But...
03:33
I'm not...
03:35
I don't know what I'm going to do...
03:39
How do I do it?
03:41
That...
03:46
That...
03:47
That's...
03:49
That's...
03:50
My name is...
03:52
What...
03:53
What was...
03:54
It's called...
03:55
Ah...
03:56
Aphoros...
03:57
Aphoros...
03:59
Okay...
04:02
I'm the engine.
04:04
I'm...
04:09
I'm...
04:10
I'm telling you to...
04:12
I'm telling you to...
04:15
I'm going to have to go to the house of the house, but...
04:20
The house of the house?
04:22
I can do that, but...
04:25
I'm going to say it's better than the other house of the house.
04:29
If I'm going to die...
04:33
That's why I'm going to fight fast!
04:44
That...
04:50
I'm not going to let you know what I'm going to do!
04:56
Nude!
05:14
Eh?
05:26
Okay.
05:33
Okay.
05:37
Okay.
05:39
Okay.
05:45
Okay.
05:49
Okay.
05:53
Okay.
06:00
Okay.
06:02
Okay.
06:06
Okay.
06:10
Okay.
06:12
Okay.
06:14
Okay.
06:21
Okay.
06:22
Okay.
06:23
Okay.
06:25
Okay.
06:27
Okay.
06:29
See your caterpillar!
06:30
Can you take at some point of my knees?
06:31
No!
06:33
Let's go!
06:35
Can you take more of this?
06:39
Oh shit!
06:40
I don't mind!
06:41
I'm not in your bag!
06:42
No.
06:43
Are you okay to get a volcano?
06:46
Let's take another�ja from there.
06:47
Oh!
06:48
Look, there's a lot of people!
06:51
Crazy girl!
06:53
What I'm so sorry to make-up and erhö-the-vis men!
06:55
I feel so sad!
06:56
I'm not going to die!
06:58
Are you going to kill me?
07:02
I'm going to kill you!
07:06
I'm going to kill you!
07:10
I'm not going to be a girl!
07:14
Come on!
07:16
I'm going to fight you!
07:18
I'm a warrior!
07:20
I'm a warrior!
07:22
I'm going to fight you!
07:26
I'm sure I'm going to fight you.
07:29
You're the time!
07:32
There's time to be a requirement.
07:36
I'm not going to die.
07:40
I'm not going to die.
07:43
I'm not going to die.
07:46
I'm not going to die.
07:50
I'm not going to die.
07:57
I'm not going to die.
08:02
I'm not going to die.
08:04
You can keep your head off the edge of your head.
08:06
You can't do all of this shit.
08:10
You can't do all of this hair to do with your eyes.
08:12
I'm not going to die right now.
08:14
I'm not going to die.
08:16
How many years I've been doing Long-Gae?
08:20
Don't be kidding me!
08:22
Ah!
08:24
It's crazy, right?
08:26
I've been so proud of Long-Gae. It's the first time I've been doing Long-Gae.
08:31
But, as you say,
08:34
I've been so scared of the Jedi.
08:39
But I don't know who it is.
08:42
I can't be able to disconnect this one.
08:44
I'll tell them about my business.
08:46
And I'm really sorry for the looping to move on.
08:50
So, that's interesting.
08:53
There's a bad idea.
08:55
But I've been thinking about what the force might have those.
08:58
So, it's more tricky if it takes me to move on.
09:02
It helps the time limit to a弱点?
09:06
That's positive, Riyo.
09:11
I'll cover the弱点.
09:14
I'm a fighter.
09:25
This movement?
09:27
Nerde! What are you doing?
09:30
I don't know what to do with a girl in the Middle East.
09:37
The people of the Middle East.
09:40
I don't know!
09:43
I'm sorry, I don't know.
09:46
I don't know!
09:49
I've been dead before!
09:53
I don't know what to do with a girl in the Middle East.
10:00
You're a man of a man of a man of a man.
10:04
You're a man of a man of a man.
10:08
I'm not a man of a man.
10:11
But I'm actually...
10:15
I'm good at fighting with a man.
10:20
I'm not a man of a man of a man.
10:24
I'm a man of a man.
10:27
You
10:57
Oh
11:27
Oh
11:57
Oh
12:27
Oh
12:57
Oh
13:02
コネコではなかったな
13:05
あっ
13:07
あっ
13:09
だが
13:11
猫ちゃんの範囲内だな
13:20
なあ
13:22
ここってどんだけ助け呼んでも聞こえないの
13:26
ああ無駄だ
13:28
もう逃げられねえぞ
13:30
そっか
13:32
聞こえないか
13:36
安心しろ
13:38
これが終わったら
13:40
仲間もろとも供物行きだ
13:44
おい
13:46
おい
13:48
ああ
14:00
ああ
14:02
I don't know.
14:32
I don't know.
15:02
I don't know.
15:04
I don't know.
15:08
I don't know.
15:10
I don't know.
15:12
I don't know.
15:14
I don't know.
15:16
I don't know.
15:18
I don't know.
15:20
I don't know.
15:22
I don't know.
15:24
I don't know.
15:26
I don't know.
15:28
I don't know.
15:30
I don't know.
15:32
I don't know.
15:34
I don't know.
15:36
I don't know.
15:38
I don't know.
15:40
I don't know.
15:42
I don't know.
15:44
I don't know.
15:46
I don't know.
15:48
I don't know.
15:50
I don't know.
15:52
I don't know.
15:54
I don't know.
15:56
I don't know.
15:58
I don't know.
16:00
I don't know.
16:02
I don't know.
16:04
I don't know.
16:06
I don't know.
16:08
You know?
16:09
You know?
16:10
You know?
16:11
You're, you know?
16:14
I thought I was sweet.
16:16
You're.
16:17
You're.
16:20
You're.
16:21
What are you, man?
16:23
This is just a place.
16:25
You know?
16:28
You know, my boyfriend.
16:31
I don't know the place.
16:32
I don't know the boss of M testosterone.
16:37
It's like this pipe is connected to the wall, but it's hard to find it.
17:03
I want to know you too, too.
17:06
I don't know how much he is going to fall, right?
17:10
I don't know how much he is going to fall.
17:24
But...
17:26
I don't know how much he is going to fall.
17:30
I don't know how much he is going to fall.
17:34
Hey, Aynji.
17:36
If you want to hear something about me, I'll go to the talk.
17:41
I'll know how to get my hand.
17:45
I'll go together.
17:47
?
17:49
?
17:53
?
18:01
?
18:03
?
18:07
?
18:13
?
18:15
?
18:16
?
18:17
You don't have to die, so you don't have to die.
18:30
Zanka, are you okay?
18:35
Hey.
18:38
Ah, I was alive. Good.
18:42
I think I ate something like that.
18:46
Let's go away from here.
18:55
Let's go back and get back.
19:45
Let's go back and get back and get back.
19:48
Let's go back and get back.
19:51
Let's go back and get back and get back and get back.
19:55
Let's go back and get back and get back and get back and get back.
19:59
Let's go back and get back and get back and get back and get back.
20:05
Let's go back and get back and get back and get back.
20:08
Let's go back and get back and get back and get back.
20:11
Let's go back and get back.
20:13
What's that?
20:14
The reason and the reason and the purpose are not necessarily sure of what you are in here!
20:19
No!
20:20
No!
20:21
No!
20:22
I'm not a gun!
20:23
You are not a gun!
20:24
I'm not a gun!
20:26
You have to make me think about the transformation.
20:29
Your brother will not be able to break my mind.
20:34
You are not a gun at all.
20:38
I'm not a gun!
20:40
考える脳みそだ。
20:44
お前も一から説明してやらんと行動できない人間か。
20:50
絵本でも用意すべきか。
20:53
ああ!
20:55
これだけは理解できたわ!
20:58
お前嫌いなタイプだ!
21:04
もう少しクールな展開心に落ちてきて欲しかったよ。
21:09
お前に展開行きのプランを聞いても無駄だろう。
21:19
ならば、見せてやる。
21:39
万人シリーズ。
21:47
エドの手袋。
21:49
俺のコープ。
21:53
そしてこの靴。
21:57
俺は万人シリーズを作ろうとしていた。
22:03
俺は万人シリーズを作ろうとしていた。
22:13
俺は万人シリーズを作ろうとしていた。
22:15
本人のチュラー似た者同士も、
22:19
挨拶作手で始めましょうよ。
22:22
はい!
22:23
繋して集まれたなら、ここで少しお話しでもしましょう。
22:27
よろしく。
22:28
This is the end of the day.
22:58
See you next time.
23:28
See you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:20
|
Up next
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
21:49
Who Made Me a Princess Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
24:55
Kingdom 6 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
24:18
You and Idol Pretty Cure♪ Episode 39 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
2:31:19
Kizil Goncalar Episode 28 (English Subtitles)
ECHO
1 year ago
24:01
One Punch Man 3 Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:36
One Piece Episode 1149 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:46
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:05
SANDA Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
5 weeks ago
23:51
Reincarnated as the Daughter of the Legendary Hero and the Queen of Spirits Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims To Become The Strongest Episode 6 English Sub
Microdosis
8 hours ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
35:43
Claymore – Episode 1 [English Sub / Indo Sub] ⚔️
ANIME LOVERS
3 weeks ago
2:31:52
Kizil Goncalar Episode 32 (English Subtitles)
ECHO
11 months ago
23:40
Li’l Miss Vampire Can’t Suck Right Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:42
Mechanical Marie Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:40
A.Wild.Last.Boss.Appeared.S01E07.I.was.a.Savior
Anime TV
6 hours ago
24:01
One-Punch Man S3 - 05
Anime TV
4 hours ago
23:33
Let This Grieving Soul Retire Cour 2 Episode 6 English Sub
Microdosis
8 hours ago
24:49
Tensei Akujo no Kuro Rekishi - 04
Anime TV
3 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
2:34:56
Kizil Goncalar Episode 29 (English Subtitles)
ECHO
11 months ago
2:29:03
Kizil Goncalar - Episode 18 (English Subtitles)
ECHO
1 year ago
23:58
SANDA Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
4 weeks ago
Be the first to comment