Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tales of Wedding Rings Season 2 Episode 6
AnìTv
Follow
10 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the battle of魔導.
00:05
Yes, the place of魔導.
00:09
That's where I grew up.
00:19
This is the place of the world in the world.
00:24
You can only have a special skill that you choose.
00:28
It's a little difficult to learn about the magic.
00:34
It's a little difficult to learn about the magic.
00:37
It's the best to learn about the magic.
00:42
You know how much you can learn about the magic.
00:47
Wow!
00:58
Hello.
01:00
What's that?
01:04
What's that?
01:05
It's a little bit of a quiet place.
01:07
People here are surrounded by many people.
01:10
Like a company, a personal desire,
01:14
I don't have any interest in other people.
01:22
Here we go.
01:23
Come on.
01:25
Come on.
01:26
Come on.
01:27
Come on.
01:28
Come on.
01:37
Come on.
01:38
First of all, my brothers.
01:41
I'm the leader of the hangar.
01:44
I've heard the conversation already.
01:46
I've been here.
01:47
You've been here for a long time.
01:49
I'm sorry about that.
01:51
Please, please, thank you.
02:01
You're really familiar with me.
02:05
That's...
02:06
Well...
02:07
Sorry.
02:08
I'm telling you my mother's magic.
02:13
I'm so sorry.
02:15
He is very similar to you, but you are more familiar with him.
02:19
Mother?
02:20
I have never heard of you!
02:23
I am your grandmother's grandmother's grandmother's grandmother.
02:30
I can't remember you when I was a child.
02:34
I can't remember.
02:36
There are many people who have strong magic.
02:41
You have to be able to sleep with your skill.
02:45
That's why you don't have to worry about it.
02:51
You have to be able to know your skill.
02:56
But let's do it together.
03:02
Yes!
03:08
First of all, let's make it clear.
03:11
You are not able to use the magic of指輪.
03:16
You are able to use the magic of指輪王.
03:23
The magic of火 is me.
03:25
The magic of wind is me.
03:29
We must be able to use the magic of指輪王.
03:35
We don't have time.
03:37
Let's start the magic of指輪王.
03:41
To make the magic of指輪王.
03:44
We will be able to use the magic of指輪王.
03:49
We will wake up in the morning.
03:52
The light of the moon will be overcome.
03:54
We will bring the light to the world.
03:57
We will bring the light up.
04:01
Let's go!
08:03
He's been so hard, since I was a kid.
08:07
I think he's been a bit different, but...
08:10
I think he's a great person.
08:13
You're a great person.
08:17
Let's do it for you.
08:20
It's okay.
08:22
You can be able to guide me with the basic magic method.
08:26
You can be able to catch the magic method.
08:30
Yes.
08:33
I can be able to catch the magic method.
08:38
I can be able to catch the magic method.
08:41
I'm gonna be able to catch the magic method.
08:43
You're a great person.
08:45
He's a great person.
08:47
He's a great person.
08:50
What's the matter?
08:52
I'm like, you're good.
08:55
I'm like, you're good.
08:57
I'm like...
09:00
You can be able to teach the magic method.
09:03
You can be able to teach the magic method.
09:06
You can be able to teach the magic method.
09:09
But...
09:10
You can be able to teach the magic method.
09:12
You're so good.
09:13
Why are you here?
09:14
You're so good.
09:15
You're so good.
09:16
You're so good.
09:17
You're so good.
09:18
You're so good.
09:19
You're so good.
09:20
You're so good.
09:21
You're so good.
09:22
You're so good.
09:23
But...
09:24
You're okay, sister. I've been here for 10 years, always here alone.
09:32
So, I don't think I can't do anything to my sister.
09:39
There are no toys. I don't have any other friends.
09:45
I don't have any friends here.
09:48
I don't have any friends here.
09:52
I'm a teacher, because I'm not so old.
09:57
I'm sorry, but I'm not a bad guy.
10:01
I'm not a bad guy.
10:04
I'm not a bad guy.
10:09
I'm not a bad guy.
10:13
I've been a habit of doing that.
10:17
I was just watching my brother.
10:20
Huh?
10:21
If I had a friend, I'd like to have a friend.
10:25
Then I'd like to have a problem with my sister.
10:31
What?
10:33
I don't want to give it to my sister!
10:36
Isn't it good enough?
10:39
Isn't it good enough?
10:41
Isn't it good enough?
10:43
It's my sister!
10:45
My sister is so good!
10:48
Is it good enough?
10:50
Is it good enough?
10:52
Is it good enough?
10:54
Is it good enough?
10:56
Is it good enough?
10:58
It's not good enough to meet my sister, but
11:02
that's why we'll have more love.
11:05
We'll have to show you the sister!
11:10
Huh?
11:18
I'm sorry!
11:25
I'm sorry!
11:27
I'm sorry!
11:28
I'm fine!
11:29
I'm fine!
11:31
It's been a long time!
11:33
It's been a long time!
11:35
So, I think it's been a long time!
11:38
I think it's been a long time!
11:40
Yeah!
11:41
I think it's a really wonderful place!
11:43
You can see it!
11:44
I don't know!
11:45
I don't know!
11:46
I don't know!
11:47
You can see it!
11:48
I can see it!
11:50
It's been a long time!
11:51
But, exactly!
11:52
You're a big deal?
11:53
It's so lovely!
11:55
You're good?
11:56
So, you're good enough.
11:58
You're good enough?
11:59
I don't know…
12:00
I don't know.
12:01
You're good enough!
12:02
クリスタル様は少しお困りですか
12:08
そうだね
12:09
なんか光の魔法って特別みたいで
12:13
光の魔法は捉えどころがないという点では風の魔法と似ているそうですが
12:20
扱える人が限られるというのは難しいですね
12:24
何かお力になれるといいんですが
12:27
ありがとうねフリティス
12:29
でも大丈夫だよ 今は自分のことに集中して
12:34
ちゃんと戦える力をつけなきゃね
12:36
遅くなったな
12:39
グラナードどうしたのその顔
12:44
魔法というふわっとしたものはやはり難しいな
12:49
しかしだいたいわかってきた
12:52
火を思い通りに操るというよりは
12:54
自分の家に宿る火の魔装を肉体の力に変えているのだ
12:59
骨さえ掴めばなんとかなるぞ
13:02
クリストルも頑張る
13:03
うん
13:04
うん
13:06
しかしとにかく腹が減ってしょうがないな
13:14
それよりもその怪我だよ
13:16
魔法の修行でそうなる?
13:18
これはだな
13:20
なんだグラナート 釣れないじゃないか
13:23
友達と飯を食うなら私も誘え
13:26
誰?
13:27
あのすみません どちら様で?
13:30
母のルビンです
13:32
お母さん? どういうこと?なんでグラナートのお母さんがここに?
13:37
あっもしかして火の魔法の先生って
13:41
そうだ火の魔法の先生が私の母だったんだ
13:45
イエーイ
13:47
イエーイって
13:49
私はグラナートの子育てが終わった後
13:52
ニーダキッタを離れ修行の旅に出た
13:55
そしてこの魔道の先頭にたどり着いたのだ
13:58
憎き我が夫をいつかぶちのめすためにな
14:03
娘は勝手に母に捨てられたと思っていたようだが
14:07
ちゃんと言わないから
14:09
そうだったか?
14:10
言ったつもりなんだが?
14:14
もうちょっと一緒に言いたかった
14:17
そうかそうかごめんよ
14:20
寂しい思いをさせてすまなかったな
14:23
しかし私はうれしいぞ
14:25
立派に育ってここまでたどり着いてくれて
14:28
なあグラニャートちゃん
14:31
あっ
14:32
似合う?
14:33
この子は小さい頃
14:35
自分の名前がちゃんと言えなくてな
14:38
ほら 名前を言ってごらん
14:39
グラナート!
14:41
子供扱いするの!
14:42
ふふふ 成長したなグラニャートちゃん
14:46
グラナート様はずっとお母様のことで悩まれていたようなのですが
14:52
よかったですね 再会できて
14:54
うん?
14:55
そうだね
14:58
よーしよしよしよしよしよしよーし
15:00
やめろよー
15:02
ハハハハ
15:03
ネフリティスとグラナートはちゃんと前に進んでるのに
15:17
私は足踏みを続けたまま
15:20
会いたい
15:23
一緒に頑張ろう
15:26
ごめん佐藤
15:28
佐藤は私がいなくても大丈夫かもしれないけど
15:33
私は佐藤がいなきゃダメみたい
15:37
こんばんは
15:43
こんばんは
15:45
こんばんは
15:46
なんだろうこんな時間に
15:48
あなた最近ここに来たノカナティカのお姫様ね
15:54
そうですけど
15:57
私光の魔法については少し詳しいの
16:01
あなた困ってるみたいだから助けてあげられるんじゃないかと思って
16:07
あっ
16:07
えっ
16:14
なんだろう
16:17
知らない人なのになんだか懐かしいような
16:22
あなた光の魔法を覚えたいんでしょ
16:25
はい
16:27
でもなんだかうまくいかなくて
16:30
一人で頑張ってるのね
16:32
そんなことないです
16:34
みんな親切にしてくれるし励ましてくれます
16:37
だけど
16:39
結局は
16:40
すべてあなた一人にかかっている
16:48
光の魔法というのは
16:50
強くここにありたいと願う
16:52
存在の魔法
16:54
誰もが持つ心の働きだけど
16:57
自覚するのはとても難しいもの
17:00
ペルレ先生も同じこと言ってました
17:03
あっ
17:05
安心して
17:07
あなたは一人ではないわ
17:09
温かい
17:12
これは魔力の流れ
17:15
あれ?
17:18
あっ
17:19
誰だったんだろう
17:23
あっ
17:26
あっ
17:28
だから
17:32
ペルレ先生は冷たすぎるんだよ
17:35
仕方のないことです
17:37
手助けはできてもあとは自分次第
17:40
光の魔法は自らの力で得るしかありません
17:44
ここでお姉ちゃんが頼れるのは先生しかいないんだよ
17:48
でもねモーリオン
17:50
所詮私ではあの子の母親代わりにはなれないの
17:55
でもねモーリオン所詮私ではあの子の母親代わりにはなれないの
17:57
あっ
17:59
すごいわ昨日までが嘘のよう
18:09
急にどうしたの?
18:14
実は昨晩ある人に教えてもらいました
18:18
誰かしら塔には光の魔法を知る者はいないはずだけど
18:24
えっ
18:25
まあいいわ
18:27
とにかくよかったわね
18:29
おめでとう
18:31
ありがとうございました
18:33
佐藤
18:39
ここが帝国の攻防か
18:47
ああ深淵の軍勢と戦うための兵士の武具は全てここで作られているんだ
18:53
ええ
18:55
ところでどうしたんだい?
18:57
帝国の中を見て回りたいだなんて
18:59
いやなんかさ帝国の人たちも親英王と戦ってるんだろうだからどんなところなのか見ておきたくてなるほどでも今の僕の立場上工房の中までは案内できないんだいやいや外からでも十分っすよマルスさんその仮面で本当に変装できてるつもりなのかなおいお前らそこで何してる?
19:28
ああ外から見させてもらっていただけで
19:32
お前指輪王か?
19:34
工房まで視察に来るとは結構なことだなあ
19:37
あったら遠慮しないで仲間見てけそっちのやつもお?
19:43
そ、そこのお連れ様もどうですかな?
19:46
この際だからお言葉に甘えようかな
19:49
今絶対気づいてただろ
19:51
すごい規模だな
19:58
すごい規模だな
20:00
もともとギサラスはノカナティカを守護する戦士の国ではあったがここまで大きな工房を作ったのは最近の話でな
20:08
近隣諸国をまとめ上げた力の礎がまさにこの工房というわけだ
20:16
今日は市街を見て回ってたんだろう? どうだい帝国は?
20:22
いいところだなって思ったよ想像してたよりはずっと
20:26
でもなんか俺皇帝さんにはあまり歓迎されてないみたいで
20:31
帝国の人たちもみんなそうなのかなって思ってたんだけど
20:36
俺たちには指輪王の力がどんなもんなのかわからないが
20:40
新元王と戦う者同士として信頼してるぞ
20:45
ここで働いてる者も兵士たちもみんな同じだ
20:50
お前はどうだ?
20:53
正直なところあまり自信はないんだ
20:57
その信頼に応えるだけの資格が俺にはあるのか?
21:02
指輪王と言っても見たところまだまだ子供だ
21:06
そう思うのは仕方あるまい
21:10
いいか戦ってるのはお前だけではない
21:14
たとえ戦いで命を落としたとしても
21:17
みんなそれぞれの意思で戦っているんだ
21:20
それを忘れちゃいけないぜ
21:24
今日はいろいろ案内してくれてありがとうマルスさん
21:28
どういたしまして
21:30
僕の祖国に興味を持ってくれるのは嬉しいよ
21:36
ただいま
21:38
おお戻ってきたか佐藤くん
21:42
得るものがあったようじゃな
21:45
そうだな俺は俺のできることをやらないとダメなんだなって思ったようんではいよいよ明日深賀遺物湖への侵入を結婚するなあ?
22:07
佐藤?
22:13
いつだって言葉にしてきたんだよ
22:18
うれしい気持ちだって飽きるほどに君に
22:24
どこまでも君がいるから
22:29
私らしくいれる気持ちが生まれてく
22:36
咲いて泣いて巻いてこんな声も歌にして届けたいから
22:41
何度だって言うよこのまま
22:43
何度だって言うよこのまま
22:44
数え切れない愛の歌を
22:48
ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・
23:18
I feel pain, I'll stop there
23:24
I'll never leave my hand
23:27
I'll never leave my hand
23:30
I'll never leave my night
23:34
I'll never leave my hand
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:02
|
Up next
Tougen Anki Episode 17
AnìTv
1 day ago
23:42
Sword of the Demon Hunter Kijin Gentosho Episode 23
9anime
7 weeks ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared Episode 7
AnìTv
10 hours ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire Part 2 Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:52
My Hero Academia Final Season Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:27
06
olaoemanga
7 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing Episode 7
AnìTv
1 day ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:40
Watari-kuns Is about to Collapse Episode 19
AnìTv
1 day ago
23:50
Tojima Tanzaburo Wants to Be a Masked Rider Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:28
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai - 06
Anime TV
8 hours ago
23:50
Ansatsusha De Aru Ore No Status Ga Yuusha Yori Mo Akiraka Ni Tsuyoi No Da Ga - 05
ayyıldız
6 days ago
1:34:03
Chainsaw Man – The Movie: Reze Arc English Dubbed
Prem Kumar
20 hours ago
23:40
19
olaoemanga
12 hours ago
24:55
Kingdom 6Th Season - 06
rumbleplayer07
10 hours ago
23:37
This Monster Wants to Eat Me Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:43
My Hero Academia Final Season Episode 6 English Sub
Microdosis
18 hours ago
23:41
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha- Backstabbed In A Backwater Dungeon, I'm Out For Revenge! Episode 6 English Sub
Microdosis
18 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
16 hours ago
26:00
05
olaoemanga
8 hours ago
Be the first to comment