Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
Follow
15 hours ago
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 6
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 6 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
どうやらスルスの街はバレル盗賊団によって完全に制圧されたようですね電光石火で展開された彼らの行動力とスピードには正直感服しますおいこのままおとなしくしてるつもりかよ
00:27
街の人が人質に取られている以上何もできませんから犠牲者が出るのクライちゃん嫌がるし 暗いとクロエも行方不明アーナルドも毒で
00:40
アーナルドさん
00:43
な、なにしやがる
00:49
名益活性のツボをしました とはいえ一時しのぎですが
00:56
私たちどうすればいいの
01:00
そうだあのアジンに
01:14
こっち来る
01:17
ど、どうする
01:19
これだ
01:21
口にしてはならぬ それは呪われし者たちの意味な
01:27
忘れてはならぬ それはやがて最強へと登り詰める証
01:32
ストレンジグリーフ これは神と悪魔に見入られた無敵パーティーのリーダークライアンドリヒのごく普通にしてごく平凡な
01:41
ラブ&ピースあふれる英雄譚である
01:44
空を見上げて星を結ぶ
01:48
形なんてどうでもいいのに
01:52
Let's go on the way
01:54
世界がまわり
01:56
真実と嘘が溶けて
01:58
濁ったところで
02:01
明日は来るのさ
02:03
だからこそ小鳥たち今だけは
02:08
傷のない翼で羽ばかけ
02:13
後悔はいつも記憶で歪みだ
02:18
それでも光るのはあの時の絆
02:23
新たに旅が始まる
02:25
ジリジリした熱を放って
02:28
ドキドキ
02:30
そう消えたいってドキドキするのが不思議なんだよ
02:34
僕は君たちだって
02:37
僕のチャレンジャー
02:40
錆びついた正義を
02:44
解くための
02:46
アルゴリズム
02:48
留々ルリュー
02:54
buu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu-ruu.
02:57
I would like to do something like that.
02:58
A new way to the future, I want to go home.
03:01
I'm on a dream.
03:03
So, I'm not going to die when I'm so happy.
03:06
It's a dream that I'm not doing.
03:09
I'm not going to die, but you are the same.
03:13
I'm not going to die, but you are the same.
03:16
I'm not going to die for the future.
03:19
壊すためのアルゴリズム
03:49
So, where are we going?
03:51
Ryo, Ryo, Ryo.
03:53
Ryo?
03:54
Ryo.
03:55
Ryo, Ryo.
03:57
Eh, eh, to...
03:59
Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo.
04:01
Ryo, Ryo, Ryo.
04:04
Ryo, Ryo.
04:06
Ryo, Ryo.
04:10
Oh, it's over.
04:12
Ah!
04:20
E画像
04:34
Rao
04:37
Ryo...
04:39
Ryo.
04:40
Joker's
04:42
Ryo.
04:45
街中をくまなく探しているのですがこの隔壁から逃れることはできん必ずどこかにいるはずだ出てこないつもりなら
04:57
リューリューリューリュー!
05:20
Oh
05:24
Oh
05:30
Oh
05:32
Oh
05:39
Chita
05:42
Curious ni攻撃魔法入れてもらってて良かった
05:50
You
05:58
Do you cut up
05:59
2回戦
06:00
1人からもらった
06:02
何の魔法が入ってるかわからないけど
06:12
聞いた
06:20
強化魔法?
06:22
嘘でしょ?
06:24
リュウ…
06:25
リュウ…
06:29
ああ リーマー!
06:33
おい そこのお前
06:35
ん?
06:36
なんか一発芸やれ
06:38
はあ?
06:39
お姉ちゃん
06:40
おい おい
06:43
ああ ああ 聞こえるか 先辺番か
06:46
いつまで隠れ続けている
06:49
いいか
06:50
貴様が我らの前に出てこなければ
06:53
10分ごとに
06:55
人質を一人ずつ処刑する
06:58
なんだって?
06:59
どうしたらいいの?
07:02
マスター…
07:03
ああ もう限界 温泉入る
07:06
おっ
07:10
おい 人質が死んでもいいのか?
07:13
そうだよ 犠牲者出さないんじゃないのかよ
07:17
ああ 殺すのはこいつらだろ
07:20
私じゃないし
07:22
ああ ああ…
07:23
ああ…
07:25
ああ…
07:26
くぅ
07:27
What the hell are you doing?
07:31
What the hell are you doing?
07:35
What the hell are you doing?
07:37
What the hell are you doing?
07:40
What the hell are you doing?
07:44
It's okay.
07:46
We're going to remove the原因.
07:49
Please let you go.
07:52
Oh, I got it!
07:55
Let me let you go!
07:58
I'll let you go.
08:01
That's it!
08:02
That's it!
08:03
Let's go!
08:04
Let's go!
08:06
Let's go!
08:10
Let's go!
08:12
Let's go!
08:14
Let's go!
08:19
What are you doing?
08:22
What?
08:23
What?
08:25
What?
08:30
The guy!
08:31
What?
08:32
What's that?
08:35
What's that?
08:36
What are you doing?
08:38
The guy!
08:41
The guy!
08:43
What?
08:44
Grayson!
08:46
So, what are you doing?
08:48
What?
08:50
アンダーマン?
08:51
リュウリュウリュウリュウリュウ
08:53
我らが王に勝利を捧げよ
08:56
おっ
08:57
古き薬人も恐るるに足らず
08:59
一人お姉さま分かるのですか?
09:02
聞き取りぐらいならなんとか
09:04
っていうかさ薬人って何?
09:07
さあ
09:08
リュウリュウリュウリュウリュウ
09:10
あなたは我らと戦い力を示し慈悲を与えてくれた
09:15
あなたこそ我らの王にふさわしい
09:18
クライちゃんいつの間に王になったの?
09:21
リュウ?
09:25
リュウリュウリュウリュウリュウリュウリュウ
09:28
皆殺しだ!地上は我らのもの!
09:31
マスターがそんなこと言うはずがありません!
09:35
バレルを抑えるためにアンダーマンを?
09:38
でもその後どうするつもり?
09:40
そんなの直接聞けばいいじゃん
09:43
おーいクライちゃん!
09:45
リュウ!
09:46
リュウ!
09:47
ヤッハー!
09:48
おー!リズ!
09:49
リュウ!
09:50
リュウリュウ!リュウリュウリュウリュウ!
09:51
リュウリュウリュウリュウ!
09:52
オーヨ!我らをお導きください!
09:54
オーヨ!我らをお導きください!
09:55
あぁ?
09:56
あの額の模様…
09:58
そうですかプリーセスですか!
10:03
詳しいですねシトリオネ様…
10:06
リュウリュウ…えっと…
10:08
リュウ!
10:09
リュウリュウリュウリュウ…
10:10
リュウリュウリュウリュウ…
10:11
リュウリュウリュウ…
10:12
マッ!
10:13
密殺の限りを尽くせ!
10:15
クライさん!
10:16
あなたどっちの味方なんですか!
10:18
リュウ?
10:19
リュウリュウリュウリュウのリュウリュウリュウ…
10:21
マッ!
10:22
まずはこの聡明で美しい女を殺せ!
10:25
ですって!
10:26
月人の二人はどうでもいい!
10:28
ですって!
10:30
月人?
10:31
ですか…
10:32
どういうことですか!
10:34
そんなにアンダーマンのプリンセスがいいんですか!
10:38
女の子なら誰でもいいんですか!
10:40
それならむしろ私でしょ!
10:42
この女ったらしい!
10:44
ルッキチカー!
10:45
借金あるくせに!
10:46
何考えてるんですか!
10:51
お姉さま… 使徒が…
10:54
王ですか…
10:55
王…
10:56
王様になりたかったんですか!
10:58
国を作ればいいんですか!
11:01
だったら…
11:03
どこかの国くらい乗ってるのに!
11:05
クライさんのバカー!
11:07
アホー!
11:08
俺怒らせ!
11:09
もう…
11:10
何であんなに怒ってるの?
11:12
リュウ…
11:13
リュウ…
11:14
リュウ…
11:15
リュウ…
11:16
リュウ…
11:17
リュウ…
11:18
リュウ…
11:19
リュウ…
11:20
アーチャー…
11:21
マナギレじゃん…
11:22
リュウ…
11:23
リュウ…
11:24
リュウ…
11:25
ガッ!
11:26
リュウ…
11:28
ミナギレじゃん!
11:30
リュウなっ!
11:31
except…
11:31
Bill!
11:32
ヤンチャー!
11:33
ラめちゃん!
11:34
あー… びっくりした…
11:36
あっ…
11:37
うん…
11:40
た…ただいま…しとり…
11:44
お帰りなさい
11:47
リュウ…
11:49
I'm going to kill you!
11:54
I'm going to destroy you!
11:56
I'm going to let you know our fear!
12:00
What?
12:01
What are you doing?
12:04
What are you doing?
12:07
What are you doing?
12:12
It's crazy!
12:14
Lururururu!
12:23
Lururururu!
12:27
Lurururu!
12:29
Lurururu!
12:33
Lurururu!
12:35
Lurururu!
12:37
This is the villain of the character of the weapon...
12:41
Oh
13:08
Oh
13:11
.
13:13
.
13:15
.
13:17
.
13:19
.
13:21
.
13:23
.
13:25
.
13:27
.
13:29
.
13:31
.
13:33
.
13:35
.
13:37
.
13:39
.
13:41
.
13:43
.
13:45
.
13:49
.
13:51
.
13:53
.
13:55
.
13:57
.
14:01
.
14:03
.
14:05
.
14:07
.
14:09
Can't you?
14:15
It was...
14:18
That's the kid.
14:23
What are you saying?
14:26
I don't know what that is.
14:28
What?
14:29
What?
14:30
What?
14:31
What?
14:32
Is it...
14:33
Is it...
14:34
Is it...
14:35
Is it...
14:39
What?
14:45
Anya!
14:56
The dragon's coming!
14:58
Yes!
14:59
Did you do it?
15:00
That's what I was saying…
15:01
You know...
15:02
I don't understand what I told you before.
15:05
I don't have to understand what I told you.
15:07
Anya!
15:09
Oh
15:19
Head to
15:20
何が何やら
15:22
クライちゃん
15:24
これを見越して温泉ドラゴンを食べなかったんですね
15:27
えっ
15:28
先に手なづけといたなんてすごい
15:31
うんうんそうだね
15:33
そういえば人質は
15:35
何それ
15:36
バレル盗賊団ですよマスター
15:39
グラディス伯爵からの指名依頼の相手
15:41
キャッ
15:44
ん?
15:45
キャラキャラ
15:47
キャッ
15:48
えっ
15:48
オララ
15:49
これは
15:50
クライさん大変です
15:52
ん?
15:53
ルシアちゃんが
15:55
カンカンです
15:57
これは
16:01
どういうことだ
16:03
えっ
16:05
今度は何だ
16:06
あれだ
16:07
えっ
16:08
ふっ
16:09
ふむ
16:09
ふむ
16:11
ふむ
16:12
えっ
16:14
I'm not going to be a hero.
16:21
I'm not going to be a hero.
16:24
Why are we going to be a hero?
16:27
That's why.
16:29
You're not a sword man, right?
16:33
What?
16:35
I don't know.
16:37
You're a mongrel.
16:42
I can't make a deal of it.
16:44
I'll be at you now.
16:45
I can't make a deal of it.
16:47
I can't make a deal of it.
16:49
I can't make a deal of it.
16:51
What did he know?
16:55
I'm not sure how to make a deal of it.
16:57
You can't get a deal of it.
16:58
But Lucy, there's two people left.
17:01
No, they left.
17:04
I don't know.
17:05
I don't know.
17:07
But you can't make that deal of it.
17:10
Strange Glyph will be able to raise the name of the barrel.
17:17
I'll be angry again.
17:21
What?
17:22
First of all, I had to talk about.
17:25
Communication is important.
17:27
I've always been told to talk about people before talking to people.
17:32
I'm so cool.
17:35
I'm looking for the best sword man.
17:39
What are you talking about?
17:42
I'm so sorry.
17:44
I've been here first.
17:54
Luke! Luke!
17:57
Luke!
17:58
Oh, that's it!
18:00
You're a soldier!
18:02
You're a soldier!
18:04
You're going to be able to use it to use it, right?
18:07
You're a soldier!
18:08
You're not the only thing to know!
18:10
Isn't it bad?
18:11
So are you?
18:12
Ah, Ah, Ah!
18:15
Ah, Ahansem,quise you take care of it.
18:17
Umu.
18:18
Sorry, Luke always keeps it away.
18:20
I'm just holding your fingernails away.
18:22
I understand.
18:23
If you don't have to enjoy it, you'll be able to enjoy it!
18:26
You're a missy.
18:27
I don't know!
18:29
I mean, I've got a communication first, right?
18:33
Of course, I've got it.
18:36
This is what...
18:38
What is it?
18:40
What is it?
18:42
What?
18:44
Is it the magic to return to the original?
18:47
It doesn't exist, right?
18:49
It doesn't matter if it's just a cat.
18:51
It doesn't matter if it's just a cat.
18:53
And now, it's not a joke.
18:56
What?
18:57
What?
18:58
The most important thing is to be a cat.
19:03
I'm not sure if I'm a cat.
19:06
You don't know.
19:08
But I'm a cat.
19:10
I'm sure I'm a cat.
19:13
That's how it's a cat.
19:16
It's a cat.
19:17
I don't think it's a cat.
19:19
I don't know.
19:21
I'm a cat.
19:23
It's a cat.
19:24
It's a cat.
19:25
It's a cat.
19:26
It's a cat.
19:27
It's a cat.
19:29
It's a cat.
19:30
It's a cat.
19:31
I'm not sure.
19:32
They're being a cat.
19:34
You can't have it.
19:36
They're not a cat.
19:38
I'm going to return to the house.
19:40
I'm going to kill you.
19:42
Eh?
19:43
Sorry, what do you mean?
19:44
I'm going to kill you!
19:47
Yeah!
19:52
No!
19:55
I'm going to kill you.
19:58
I'm going to kill you!
20:03
I'm going to go back to the house!
20:05
That's right.
20:07
Good, T-chan.
20:09
You're not going to kill me.
20:14
I'm going to kill you.
20:16
I'm going to kill you.
20:18
Monster, please help me!
20:20
You're so close to me!
20:28
Strange grief.
20:30
I'm going to kill you.
20:36
It's all you have in the house.
20:40
Thank you so much for listening to my own experience.
20:43
We're all together!
20:45
It's fun!
20:46
That's enough!
20:47
We've got a lot of words!
20:50
With a barrel of destruction, and a water dragon.
20:54
This is the first time I've ever seen.
20:57
This is the first time I've ever seen.
21:00
You've been here very well.
21:03
If you've ever seen this, it's all in集合.
21:06
What do you mean?
21:07
What do you mean?
21:09
What do you mean?
21:11
No.
21:12
Well!
21:14
Alright!
21:16
This is..
21:17
Hey, that's it.
21:19
Let's go back and go to the arena!
21:22
Blah the side of the water!
21:24
Okay.
21:26
Click the corner here.
21:28
It's too rare!
21:29
Well!
21:30
Yes, I say!
21:33
20 years ahead.
21:36
So many were!
21:37
Strange grief.
21:40
This is the end of the day.
21:41
Take three weeks away.
21:43
This is the end of the day.
21:45
Oh, that's right.
21:48
Well, let's go back.
22:10
This is the end of the day.
22:12
I don't know how do you think about it.
22:16
You can't trust me.
22:19
Look at that one day.
22:21
Where are you going?
22:26
I'm willing to trust you.
22:31
I'm not going to trust you.
22:35
I'm not going to trust you.
22:37
To be continued...
23:07
To be continued...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
16 hours ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire Part 2 Episode 6
AnìTv
11 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 6
AnìTv
11 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
18 hours ago
24:40
Detective Conan Episode 1181 English Sub
Sakamoto OP
18 hours ago
1:34:03
Chainsaw Man – The Movie: Reze Arc English Dubbed
Prem Kumar
21 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6
AnìTv
11 hours ago
1:30:52
Chainsaw_Man_The_Movie_Reze_Arc_2025_English_HDTS_telesync_480p
Riss And Fall
1 week ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
17 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
16 hours ago
23:50
Tojima Tanzaburo Wants to Be a Masked Rider Episode 6
AnìTv
11 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6
AnìTv
11 hours ago
23:43
My Hero Academia Final Season Episode 6 English Sub
Microdosis
19 hours ago
1:34:03
Chainsaw Man - The Movie Reze Arc (2025) [Hindi]_1080P
The Anime
4 days ago
23:28
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai - 06
Anime TV
9 hours ago
23:27
06
olaoemanga
8 hours ago
23:40
Yasei No Last Boss Ga Arawareta! - 07
rumbleplayer07
17 hours ago
23:40
AOF Ep 7
Tuolax Cjuiop
1 day ago
23:52
My Hero Academia Final Season Episode 6
AnìTv
11 hours ago
23:00
Ranma ½S2 - 06
Anime TV
12 hours ago
23:30
May I Ask For One Final Thing. Episode 7 English Sub
Microdosis
19 hours ago
1:57:41
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Infinity Castle
berkomjaebok72
3 months ago
26:00
GNOSIA - 05
Anime TV
13 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 6 English Sub
Microdosis
1 week ago
Be the first to comment