Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Let's go!
00:19Sime.
00:23Yukares!
00:25Mitsu,逃げて!
00:30What did you say?
00:39The fighter who did it...
00:43Eucarys!
00:45Let's go...
00:47Let's go...
00:49Let's go...
00:53I'm here!
00:56What is this?
00:59僕が相手だ!
01:03馬鹿!
01:04ここは俺だ!
01:05言え私よ!
01:06駄目だ!
01:07お前達が逃げろ!
01:08嫌だよ!
01:09だから私に任せて、あなた達は逃げろ!
01:12おい!
01:14ちょっと!
01:16仮面ライダー第13話
01:20一度はトカゲロンに敗れたライダーだったが…
01:23特権のせい…
01:25蘇った怪人大軍団を相手に…
01:28少しも…
01:29まったく…
01:30一瞬も怯まず…
01:32一歩も引かず…
01:34一人突っ込み戦った!
01:37あの瞬間、俺は…
01:40仮面ライダーになりたいと思ったんだ!
01:47仮面ライダーは逃げない!
01:49ああああああ!
01:51ランキーライダー!
01:54仮面ライダー!
02:04仮面ライダー!?
02:07Help me, Ryder!
02:11Help me, Ryder!
02:15Help me, Ryder!
02:21Help me, Ryder!
02:23Help me, Ryder!
02:25This fool!
02:29What?
02:33What are you doing?
02:37What's that?
02:38What's that?
02:39What's this film?
02:40Yes.
02:41I don't need to be able to destroy the Shocker's existence.
03:03I don't need to be able to destroy the Shocker's existence.
03:08What was that?
03:09I don't know.
03:10Let's go, let's go!
03:11Yeah, that's right.
03:12That's right.
03:21That's right.
03:23That's right.
03:24That's right.
03:25What's that?
03:26I don't know.
03:27I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
03:30I don't know.
03:31I don't know.
03:33I don't know.
03:34I don't know.
03:35I don't know.
03:36I don't know.
03:37I don't know.
03:38Wo-wee!
03:40衝動無し買いな 20x7
03:42いつだってやるがら闘志
03:43シャニカマガチの免々
03:45Foreign
03:46MoneyCurridor
03:47Wats be ambitious
03:48ShinyMoneyHaraBoo
03:49RikaraBoo
03:50RikaraBoo
03:51OK, GO!
03:51Let's fire, let's fire
03:53Ma'ke na shino cotto
03:55Let's fire, let's fire
03:57Ficko ni mo' kusose na de hodou
03:58Let's fire, let's fire
04:00A'eru gekijou ho no' ni konash
04:03Ga ni ga ambe'me
04:08Yume nakabaja o'ware nasou
04:12Eh...
04:14On no'ley ho koreiza
04:16Kagaya kentense of one
04:18Why is that kind of my way? Legend of Hero
04:24Don't call us love you're not there
04:27Workin' your eye day
04:29Misses can see God show
04:32No tommoranai omoi
04:35Kogare
04:37Machi-ho-zom-da-seek-kai-wa
04:40Boku-no-me-ni-utsu-te-ir-hazu-sa
04:47Good-WID
04:50I'm not financier
04:58Alplex
05:01Ganagoo
05:03Agniki
05:05Agniki?
05:06тобой
05:06僕の姉でしまむら双葉と言います
05:09それないの?
05:11この店のオーナー兼店長なんですよ
05:14貴様!
05:16何しに来た!
05:17ご挨拶だな。
05:18数多ある店の中でここを選んで久しぶりに来てやったというのに。
05:23どの口が言っている!
05:25仲悪いのか。
05:26まあ、ちょっと…
05:28なるほど。何か理由がありそうね。
05:31ちなみに仮面ライダーには一切興味なしです。
05:35本当に残念なことですが…
05:37ちょっと出て行け!
05:39大地お前出来んのはずだろ!
05:41何!?
05:42まあまあ、姉さん。
05:44今日は僕がついてるから。
05:46それに仲間もいるんだ。
05:48ねっ、ちょっとだけいいだろ?
05:51仲間?
05:56来い来い!何の帰りだ?
05:58客だぞ!
06:01三葉、個室に閉じ込めるから静かに飲めよ。
06:05問題を起こしたら…
06:08分かってるな!
06:10うん…
06:13乾杯!
06:14乾杯!
06:15うん…
06:16うん…
06:17うん…
06:18うん…
06:19うん…
06:20うん…
06:21しかし、あれは良いライダーパンチだったぞ!
06:24うん…
06:30自分でも、あれは渾身の一発だった。
06:34今まで体を鍛えてきて…
06:36本当に良かったと思う!
06:38ふん…
06:40ふん…
06:42ちょっと待って!
06:44何ジョッキ交わしてるの?
06:46別にいいだろ?
06:47いいわけないでしょ!
06:49お酒を飲む仮面ライダーなんて、どこ探してもいないわよ!
06:53それはさておき!
06:55結婚式を始めようか!
06:57密場と女戦闘員の…
07:00かっかっかっかっかっこん式!?
07:02この店で? 今から?
07:04あぁ、始めるぞ。
07:06うくおうっ!
07:09えーっ!
07:10本日はお日柄もよろしく、我が具体の縁組のためお集まりいただきありがとうございます。
07:18おい、うるさいぞ!
07:20何の演説だ!
07:21とっととつまみを注文しろ!
07:23三葉の結婚式をしている。お前も参加しろ。
07:27はぁ?
07:28姉さん!
07:30この子と僕は結婚するんだ!
07:37三葉、改めて挨拶しろ。
07:40はい!
07:43本日は私たちのためにこのような席を設けていただきありがとうございます。
07:51そもそも強引な兄によって速攻結婚の流れになりましたが、明日にはもう兄に感謝している気がします。
08:00ただ一つだけ、心配事というか、重要な問題があります。
08:07それは…
08:08私がショッカーだってこと?
08:10違います!
08:11僕はユーカリスに自分の気持ちを真摯に伝え、プロポーズしました。
08:17たとえ君がショッカーだとしても、愛しているよ!
08:22結婚しよう!
08:31おぉー!
08:33And I've been able to confirm my feelings.
08:38But I've still got a reply to my proposal.
08:43This is a big problem!
08:46I'll hear you again, Eucarys.
08:51Will you marry me?
08:56Thank you, Eucarys.
09:06Thank you, Eucarys.
09:11Thank you, Eucarys.
09:13Thank you, Eucarys.
09:18Yes, Eucarys.
09:20What are you doing?
09:23Good morning.
09:26I'm with Eucarys.
09:28I'm from college.
09:30I'm a teacher.
09:32I'm from Toshima Dunza disease.
09:35And you're in there?
09:37I'm a center of shocker.
09:42I should say...
09:46I thought I was going to look at what I wanted to do with the shocker.
09:52The owner!
09:54What?
09:56Please...
09:58Please...
10:00What?
10:01What?
10:02What?
10:03What?
10:04What?
10:05What?
10:06What?
10:07What?
10:08What?
10:09What?
10:10What?
10:11What?
10:13V3シリーズの魅力の一つはね
10:16やっぱりライダーマンの存在だと思うんだ
10:19ただ明るくまっすぐな正義のヒーローとは違って
10:22どこか憂いを感じさせるその佇まいが
10:25人間ドラマを深めていると思うんだよね
10:28ライダーマンの魅力を話したいんだけど
10:306時間くらいかかるから
10:32でもそのうち
10:34そんな風に仮面ライダーのことを熱く語る三つ部が好きで
10:38好きすぎて
10:40もしかしてあたしの洗脳が解けたのってそのせいかも
10:45ユカリス
10:47でもそれで
10:50あたしが明日にでもショッカーに殺されちゃったら
10:54ごめんね
10:59いや、僕が守る
11:03なんじゃこりゃ
11:05もうこれ以上関わりたくない
11:08おい双葉
11:11グマイのお前も祝福の言葉を一言言え
11:15グ、グマイ?
11:19グマイって言ったか?
11:23おいクソ兄貴!
11:25愚かな妹と書いて
11:28グマイかー!
11:30このグッケーが!
11:33仕方ない
11:35変身するしかなさそうだな
11:38変身!
11:39ちょ、やめ!
11:41狭いそこで!
11:42出たなおい
11:43抑え
11:45勝利
11:50死んだか
11:54グッ!
11:56ギリギリ変身が間に合ったようだな
11:58変身してないだろ
12:01一言言え
12:02だったな
12:04いいだろう
12:06What are you talking about?
12:08Why are you talking about me?
12:10I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
12:14I'm going to explode now.
12:16What are you talking about?
12:18What are you talking about?
12:20I've been talking about 10 years since I was in school.
12:24I've been talking about you all around the world.
12:32Wait!
12:34Don't forget me.
12:36What are you talking about?
12:38I've been talking about it!
12:40I won't pay attention to you.
12:42I have to kill you.
12:44What are you talking about?
12:46I'll kill you.
12:48I'm still fwife.
12:50I'm still no longer.
12:52No, I'm just on the other side of you.
12:54I'm fighting with the shocker.
12:56That's it.
12:58I'm sorry to hide yourmental rider.
13:00I'm turned to be found out in my room.
13:02You understand how you grow up?
13:05What?
13:06You are not a big one.
13:07You are not a big one.
13:10You are not a big one.
13:13You are not a big one.
13:16I'm not a big one.
13:20I am a smart one.
13:23You are not a big one.
13:25I was studying for a long time.
13:30You didn't know it!
13:32I didn't know it!
13:34I didn't have a friend in the past!
13:38It's for you!
13:40That's it!
13:42I'll bring you together to this store!
13:48No, stop it!
13:50You...
13:52I'll祝福 you!
13:56Thank you!
13:58Yaya-san...
14:00But...
14:02...you only...
14:04...you...
14:06...you...
14:08...you...
14:10...you...
14:12...you...
14:14...you...
14:16...you...
14:18...you...
14:20...and you're fighting with Shocker!
14:22...
14:26...
14:28...
14:30...
14:32...
14:34...
14:36...
14:38...
14:40...
14:42...
14:44...
14:46...
14:48...
14:50...
14:52...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12...
15:14...
15:16...
15:18...
15:20...
15:30...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
15:44...
15:46...
15:48...
15:50...
15:52...
15:54...
15:56...
15:58...
16:00...
16:02...
16:04...
16:06...
16:08...
16:10...
16:12...
16:14...
16:16...
16:17...
16:18...
16:30...
16:32...
16:34...
16:36How do you think it's going to be done?
16:40Are you ready?
16:42Of course.
16:45Hey, there's someone who has a fight.
16:54If you win, you'll win.
16:57Really?
16:59100 million!
17:01Yeah, yeah, yeah!
17:03Well, that's what I'm going to do.
17:07That's what I'm going to do.
17:10But that's what I'm going to do.
17:13Yeah, yeah, really.
17:15Let's go.
17:17Yes.
17:20I'm not going to take care of this guy.
17:22I'm not going to take care of this guy.
17:26Anyway, I'm not going to take care of this guy.
17:30I'm not going to take care of this guy.
17:33I'm not going to take care of this guy.
17:36I'm not going to take care of this guy.
17:39I'm sorry.
17:41Ah.
17:42I'm going to take care of this guy.
17:45Oh.
17:49What's your brother?
17:50Well, that's what I thought.
17:51Really, I didn't think I would have done it.
17:53I didn't think I could do it.
17:55But I didn't think I could do it.
17:56You're right.
17:58I'm not going to take care of this guy.
18:00When I was wearing a demon mask with the demon mask,
18:04I was really impressed.
18:07My brother!
18:08You guys, if you're done with this, you're going to cook this?
18:19You're hungry today
18:21Yes!
18:26Oh, you've come here
18:28Yes
18:30You look like a veteran, right?
18:33How many are you?
18:35C所謙
18:37C所謙って...俺より年上かよ
18:40そんなんでやれんのか?
18:42最初にこいつに勝てた奴に、100万やる
18:46中尾は3連勝すれば 100万だ
18:50はい
18:51よし、はじめるぞ
18:53自分、一万で
18:57早い者勝ちで100万ですよね
19:00何度も言わすな
19:02I'm not sure how you're going to be a coward.
19:06I'm not sure how you're going to play a good game.
19:10I'm going to play a game with a kid.
19:12I'm going to play a game with a high school, which is a high school.
19:16I'm going to get 100 million.
19:19I'm gonna win.
19:21What's that?
19:24I'm gonna lose my game.
19:27I'm gonna lose my game.
19:28I'm gonna lose my game.
19:31Let's go!
19:33Let's go!
19:45Kakao's victory!
19:49Let's go!
19:51I'll do it!
19:53I think I'm going to be a weapon.
19:55And...
19:57I'm a former boxer boxer.
19:59It's...
20:01Sports...
20:03...
20:05...
20:07...
20:09...
20:11...
20:13...
20:17...
20:19...
20:21...
20:23...
20:25...
20:27...
20:29...
20:31...
20:33...
20:35...
20:37...
20:39...
20:41...
20:45...
20:47...
20:49...
20:51...
20:53...
20:55...
20:57...
20:59...
21:01...
21:03...
21:05...
21:07...
21:09...
21:11...
21:13...
21:15...
21:17...
21:19...
21:21...
21:23...
21:25...
21:27...
21:29...
21:31...
21:41...
21:43...
21:45...
21:47...
21:49...
21:51...
21:53...
21:59...
22:01...
22:03...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21...
22:23...
22:25...
22:27...
22:29...
22:31...
22:33...
22:35...
22:37...
22:43...
22:57...
22:59...
23:01...
23:03Seek and fight
23:05見上げた空続く road
23:08One more time
23:10One more time
23:12One more time
23:14越えて行け
23:33We can fight
23:43この魂燃やしていけ
23:47One more time
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:40
olaoemanga
8 hours ago
23:40
olaoemanga
12 hours ago
27:10
23:00