Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Touring After the Apocalypse Episode 6
AnìTv
Follow
10 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:01
I'm going to go on the journey
00:07
I'm going to change the world
00:10
I'm changing the world
00:13
I can't stop
00:22
Highway to the net
00:24
It's the same way
00:28
My way, we know that I'm in the middle of the mirror
00:35
One way, my heart is moving
00:41
I'm running, running, running
00:49
I don't want to leave any years
00:56
If you listen to me, you are listening to me
01:03
I hear your voice, hear your voice
01:09
I hear your voice
01:11
I hear your voice
01:13
I hear your voice
01:17
I hear my voice
01:19
ずっとずっとだよ
01:49
ずっとカランカラー だって
01:55
海ホタル お姉ちゃんの思い出の場所
02:00
遠回りしちゃったし嵐にあったりしたけど 来ることができてよかったなぁ
02:08
これのにん 東京湾の夜景
02:13
海ホタルはいい夜景スポットだって この写真じゃあんましよくわかんない
02:20
夜景は撮るのが難しいとも書いてあるねー でも嵐じゃなくても夜景は見られないねー
02:29
東京には人間が誰もいないから仕方ないけど そもそも天気もない
02:38
ひと休みして 晴れたらツーリングラムと同じところに行ってみようか
02:46
はっ おー
02:49
それを見てしまったか
02:52
この度で最大の仕方ないことといえば これだよね
02:57
どこに行ってもこの点だけは ほんとがっかりだよ
03:01
見るだけのご当地グルメ
03:04
アイリーも食べたい
03:08
まあ 僕だって仕方ないと思って我慢してるのに
03:12
観光地って食べ物のポスター どうしてあちこちに貼ってあるの
03:16
しかもこれ揚げたてだって
03:20
お姉ちゃんばっかりずるーい 僕もグルメ旅がしたい
03:25
うぅ
03:26
I can't wait for the rest of my body to go.
03:34
I'll have to eat something else.
03:38
Yeah.
03:43
It's okay.
03:45
I'm okay.
03:47
I'm okay.
03:51
I'm okay.
03:53
I'm going to go back...
04:06
This is really Chiba-style!
04:09
It's really nice to see!
04:11
I don't know if you want to get a Dekki-Kai?
04:13
Yeah, it's good!
04:15
Let's go!
04:20
Is it good?
04:21
Yes, I'll do it!
04:25
Hey, Yohko!
04:27
It's a fish bagel!
04:29
It's a fish bagel!
04:31
How?
04:32
Of course, I'll eat it!
04:38
Wow!
04:39
It's a fish bagel!
04:42
It's a fish bagel!
04:47
I've seen it since久しぶり!
04:49
It's a fish bagel!
04:51
I want to buy it!
04:54
It's a fish bagel!
04:56
1975 year old, the coffee is a fish bagel!
05:00
I can drink it!
05:02
I've heard it!
05:04
It's so sweet!
05:06
It's a fish bagel!
05:08
It's a fish bagel!
05:10
Oh!
05:11
Oh!
05:21
Look!
05:22
Look!
05:23
Oh!
05:24
This is a movie in Tokyo!
05:27
It's amazing!
05:30
What's this?
05:32
What?
05:33
What?
05:34
What?
05:37
I've seen an actions I've seen
05:39
This is my dream…
05:45
Oh!
05:47
I'm going, Toilet!
05:49
Go!
05:50
I'll do it!
05:51
I'll do it!
05:52
I'll go!
05:57
Where do I go?
05:58
You can see that you can see
06:02
Good thing
06:07
Yeah, it's not bad
06:14
That girl, I saw you again
06:16
I saw you again
06:18
I saw you in the movie
06:21
Tokyo?
06:23
Yes, it's more beautiful than the picture
06:27
アイリーにも見せたかったけど、やっぱ夢は夢だよね。
06:35
あれ?
06:36
何?
06:37
夢に出てきたお土産屋さんに似てる…
06:41
揚げたてのイワシバーが食べたとこ!
06:43
え?食べたの?
06:45
夢の話だよ!
06:47
美味しかった?
06:49
え?思い出せないけど、美味しかった気がする!
06:52
はぁ…
06:56
ようこだけずるい…
06:58
夢だよ、夢!
07:03
あ!ここもさっき来たよ!
07:05
夢で見たのと同じだ!
07:07
これも知ってる!
07:09
1975年生まれの千葉といえばこのコーヒー!
07:13
すっごく甘いんだって!
07:19
ちょっと思ってて!
07:22
うん…
07:26
うん…
07:27
うん…
07:28
うん…
07:30
うわ!嘘でしょ!
07:32
夢で女の子が落としたお金だよ!
07:35
どうなってるの?
07:36
なんかすごくない?
07:38
年号もあってる?
07:39
年号?
07:41
年号か…
07:43
うーん…さすがにそこまで覚えてないなぁ…
07:48
まだあるよ…
07:50
おい…
07:51
アイリーも見つけた…
07:53
すごーい!
07:54
宝探しみたいだね!
07:56
奥にまだある…
07:58
なんだ…
07:59
自販機の下にお金が落ちてるのは普通のことか…
08:03
てっきり夢のお金が出てきたかと思っちゃったよ…
08:06
でも…
08:07
お金って何か役に立つのかなぁ…
08:09
なに!?
08:10
なに!?
08:11
あ…
08:12
ネズミ…
08:13
ヨウコ…
08:14
いつの間に…
08:16
すごい数…
08:17
アイリー、とりあえず逃げよう!
08:18
アイリー…
08:19
アイリー…
08:20
アイリー…
08:21
アイリー…
08:22
アイリー…
08:23
アイリー…
08:24
is
08:38
a
08:43
the
08:47
a
08:52
Nice shot,アイリー!
08:53
It's the money for me!
08:55
There's still 1,510 yen there.
09:05
Well, there's no need to go!
09:07
It's hard to go.
09:10
If it's like this,
09:13
アイリー, go here!
09:17
Get home!
09:19
I'll be in the middle of this event.
09:21
Yoko, it's dangerous to be in the dark.
09:24
It's not scary to be in the dark.
09:26
I've seen it before, so I can see it!
09:28
Look at the map!
09:30
It's the map!
09:31
It's the map!
09:32
It's the map!
09:33
What?
09:34
What?
09:36
What?
09:38
What?
09:39
This map is a little bit better.
09:42
I'm a little bit more.
09:45
I'm a little bit better.
09:48
Oh
09:51
I
10:01
I
10:03
I
10:05
I
10:09
Yeah, I'm a little
10:12
I don't know if you're a small enemy, but if you're a small enemy, you'll be able to destroy it, and you'll be able to destroy it.
10:20
That's right. I'm going to be able to get into it.
10:26
I don't know.
10:31
I'm going to get into it.
10:34
I'm going to get into it.
10:39
I can't believe it.
10:41
I'm not happy.
10:43
This car has been gasoline.
10:45
It's from there.
10:47
Hey!
10:49
Arie!
10:50
I can't go!
11:02
Arie!
11:04
Yeah, I can't.
11:06
I'm not happy.
11:08
I don't feel the same.
11:10
But here, we have to go and...
11:12
I'm losing some damage.
11:14
I don't feel the same.
11:16
But I'm not happy.
11:18
Okay, I can't believe it.
11:21
Yeah.
11:21
I'm losing power.
11:24
I need more damage, but...
11:26
Why should I have to prevent that?
11:28
Or not?
11:30
Who, what?
11:31
I'm going to use all of these things!
11:34
I'm not going to get them all over here!
11:36
What?
11:37
This!
11:38
This!
11:41
That's not good!
11:42
I'm going to be able to use it!
11:43
Iris!
11:44
I'm going to be able to get the dog!
11:47
Just let me know!
11:49
I'm going to take the dog!
11:51
I'm going to be able to get the dog!
11:54
I'm going to be able to get the dog!
13:59
生きてるんだ。
14:02
あれ、あちも。
14:12
海ホタルと雟。
14:15
見れちゃったね、夜景。
14:22
ねえアイリー。
14:24
この世界ってすごいね。
14:26
I'm so scared of it, and I'm so scared of it, and I'm so scared of it.
14:36
But...
14:37
That's why I'm so scared! I'm so scared of it!
14:41
I'm so scared of it!
14:43
I'm so scared of it!
14:47
I'd like to look at the picture of a safe shelter.
14:52
I'd like to look at the same time!
14:55
Oh my god!
15:01
You're not so scared of it!
15:04
I'm sure that the light is just being taken well.
15:07
That's my friends with the same time as the old people.
15:09
I'm so scared of it, and I'm so scared of it!
15:13
I'm so scared of it.
15:18
I'll see you soon.
15:48
Oh?
15:49
Irie?
15:50
Irie?
15:51
Can I hear you?
15:52
Why did I get bored?
15:55
Hey, I...
15:57
I...
16:03
Irie!
16:04
Irie!
16:05
Irie!
16:06
Irie!
16:07
Hey, Irie!
16:13
Hey!
16:15
Da...
16:17
大丈夫なの?
16:18
Well...
16:19
んー...
16:20
平気...
16:21
なんか転んだだけ...
16:23
えっ...
16:24
今止まってたよね?
16:26
軽く押しただけで倒れちゃって...
16:28
何言ってるかわかんない...
16:30
えー!
16:31
僕の気のせい?
16:34
でも...
16:35
メールは?
16:36
えっ?
16:37
あっ、 Irieがビックリさせるから忘れてたー!
16:42
転んだだけだよ...
16:44
That's what I'm talking about
16:47
What's that?
16:51
What?
16:52
What?
16:53
This is...
16:54
...
16:55
...
16:56
...
16:57
...
17:00
...
17:01
...
17:03
...
17:04
...
17:05
...
17:06
...
17:07
...
17:08
...
17:12
...
17:15
...
17:17
...
17:18
...
17:20
...
17:21
...
17:22
...
17:24
...
17:26
...
17:28
...
17:30
...
17:32
...
17:33
...
17:34
...
17:36
...
17:40
Hey, I'm going to go to the研究所, and I'm going to take care of the maintenance.
17:46
I'm going to go to the研究所.
17:49
The place is...
17:51
It's Kuma-da-tea!
17:57
I'm going to go to the hospital.
18:01
I'm going to go to the hospital.
18:02
I'm going to go to the hospital.
18:04
I'm going to go to the hospital.
18:10
you
18:20
key
18:24
I call the選択日和だねー 空が高い昨日の嵐が嘘みたいだー
18:31
靴も洗った すぐ乾く
18:36
アイリー
18:43
よし熱はなし もうよ
18:48
ちゃんと眠れた グッスリ
18:51
食欲は ばっちり
18:54
いっ
18:57
じゃあ洗濯物乾いたら出発者 わかった
19:03
研究所なんて そんなとこあったの知ってた
19:08
誰かが待ってたりするのかなぁ 今の
19:12
スクバってどんなとこ? 昔
19:16
科学万博も開催された研究学園都市で
19:21
宇宙とか生物とか いろんな研究機関や大学があった科学の街
19:28
みたい なにそれ面白そう
19:31
アイリーのメンテナンスのついでに 陽子も見てもらえば
19:35
ん? 僕も?
19:37
僕は平気だよ 今までだって一度も病気したことないでしょ
19:42
健康には自信があるからね なんとかは風邪ひかないって
19:47
ケガだってちょっとなれば すぐ治っちゃうしね
19:50
でも変な夢見るって言ってた
19:53
えぇ うん
19:56
確かに前までは 僕がツーリングラムを見て想像してたことを
20:01
夢で見るのかなって思ってたんだけど
20:05
昨日はツーリングラムにも載ってなかった この建物の中を歩けちゃったんだよね
20:11
それってどういうこと?
20:14
つまり…
20:16
あの夢は僕の隠された特殊能力!
20:19
寝てる間に無意識に発動して 昔の世界にタイムスリップしてるのかも!
20:24
いつか過去と未来を言い聞きできたりして…
20:27
やっぱり陽子も見てもらったほうがいい
20:32
これこれ 同じだ!
20:35
大切な人への思いを込めて鳴らす 幸せの鐘
20:40
そうだね
20:41
そう!
20:42
よっ…
20:43
うっ…
20:45
もう…
20:47
自分と大切な人の未来が 幸せでありますようにって
20:53
もうちょい…
20:55
うっ…
20:56
もうーっ!
20:58
もうーっ!
20:59
もうーっ!
21:00
もうーっ!
21:01
もうーっ!
21:02
もうーっ!
21:03
もうーっ!
21:04
もうーっ!
21:05
もうーっ!
21:06
もうーっ!
21:07
もうーっ!
21:08
もうーっ!
21:09
もうーっ!
21:10
もうーっ!
21:11
もうーっ!
21:12
もうーっ!
21:13
もうーっ!
21:14
もうーっ!
21:15
もうーっ!
21:16
もうーっ!
21:17
もうーっ!
21:18
もうーっ!
21:19
もうーっ!
21:20
もうーっ!
21:21
もうーっ!
21:22
もうーっ!
21:23
もうーっ!
21:24
ねえ、アイリー 誰を思って鐘を鳴らしたの!?
21:33
そんなの言うまでもない
21:35
そうだよね
21:36
See you later.
22:06
I'm going to keep going
22:11
I'm going to keep going
22:15
Today's new day
22:18
We're all living here
22:21
We're all living here
22:25
The following following are the following
22:30
Oh
23:00
It's a miracle that it's all important to me
23:08
It's a new world that's going to shine
23:18
I'm going to keep going forever
23:23
Today is a new day
23:28
I'm living in the same way
23:33
I'm living in the same way
23:37
I'm living in the same way
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
May I Ask for One Final Thing Episode 7
AnìTv
1 day ago
23:52
My Hero Academia Final Season Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
Tales of Wedding Rings Season 2 Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:42
Girls' Last Tour - Episode 6
World Borders
1 year ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
19
olaoemanga
12 hours ago
24:11
The Return of It- Episode 6
aladejana dami ventus key
8 years ago
23:40
Watari-kuns Is about to Collapse Episode 19
AnìTv
1 day ago
24:02
Tougen Anki Episode 17
AnìTv
1 day ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:50
Tojima Tanzaburo Wants to Be a Masked Rider Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared Episode 7
AnìTv
10 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6
AnìTv
10 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:40
07
olaoemanga
8 hours ago
24:20
06
olaoemanga
7 hours ago
23:45
末世二輪之旅 - 06
Anime TV
10 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
19:11
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 1 English Sub
Microdosis
18 hours ago
23:41
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha- Backstabbed In A Backwater Dungeon, I'm Out For Revenge! Episode 6 English Sub
Microdosis
18 hours ago
1:34:03
Chainsaw Man – The Movie: Reze Arc English Dubbed
Prem Kumar
20 hours ago
26:00
05
olaoemanga
8 hours ago
46:04
The Journey Episode 6
Lakorns Channel
9 years ago
23:46
Ready for Takeoff - Episode 6
Ready For Take Off
10 years ago
Be the first to comment