Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Nageki no Bourei wa Intai shitai S2 - 19
Anime TV
Follow
4 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
《どうやらスルスの街はバレル盗賊団によって完全に制圧されたようです》ね。
00:19
I'm sure they're going to be a good person.
00:23
You're going to be a big deal.
00:27
If people are being taken by the city,
00:30
I can't do anything.
00:31
If you're a victim,
00:33
I'm not going to be a bad guy.
00:35
I'm not going to be a bad guy.
00:38
I'm not going to be a bad guy.
00:40
I'm not going to be a bad guy.
00:42
I'm not going to be a bad guy.
00:45
上がる
00:49
免疫活性のツボをしました
00:52
栄え一時しのぎですが
00:56
私たちどうすればいいの
01:00
あっそうだあのアジンに
01:13
こっち来る
01:17
どうする
01:19
これだ
01:21
口にしてはならぬ
01:23
それは呪われし者たちの意味な
01:26
忘れてはならぬそれはやがて最強へと上り詰める証
01:32
ストレンジグリーフ
01:34
これは神と悪魔に見入られた無敵パーティーのリーダー
01:37
クライ・アンドリヒのごく普通にしてごく平凡な
01:41
ラブ&ピースあふれる英雄譚である
01:44
空を見上げて星を結ぶ
01:49
形なんてどうでもいいのに
01:54
世界がまわり
01:56
真実と嘘が解けて
01:59
濁ったところで
02:01
明日は来るのさ
02:03
だからこそ
02:04
小鳥たち今だけは
02:08
傷のない翼で羽ばかけ
02:13
後悔はいつも記憶で歪んだ
02:18
それでも光るのはあの時の絆
02:23
新たに旅が始まる
02:25
ジリジリした熱を放って
02:28
ドキドキ
02:30
そう消えたいって
02:31
ドキドキするのが不思議なんだよ
02:34
行くわ
02:35
君たちだって
02:37
ムークなチャレンジャー
02:39
錆びついた正義を
02:44
解くためのアルゴリズム
03:18
I'm not sure how to break this world.
03:39
Oh, I'm good at this.
03:43
I thought I was a friend.
03:46
Oh!
03:47
Ryo?
03:48
I mean, where do I go?
03:52
Ryo, Ryo...
03:53
Ryo?
03:54
Ryo...
03:55
Ryo... Ryo...
03:57
Uh...
03:59
Ryo... Ryo Ryo Ryo Ryo Ryo Ryo Ryo...
04:01
Ryo...
04:03
Ryo Ryo... Ryo... Ryo... Ryo... Ryo... Ryo...
04:10
Oh! I got through...
04:11
E?
04:12
Wow...
04:14
んだ
04:22
んだ
04:25
今天
04:27
出席
04:28
地底人
04:30
本当に
04:32
も
04:34
熱い
04:35
熱すぎる
04:36
早く
04:39
帰りたい
04:41
千変
04:43
There's no way to find out that there is no way to find out!
04:46
I'm not looking for a place to find out, but...
04:49
I can't do this.
04:52
There's no way to find out.
04:55
If you don't want to get out there...
05:01
Oh, what's that?
05:02
What's that?
05:04
Ryo-Ryo!
05:07
Ryo!
05:13
That's...
05:17
We're down.
05:26
heads up.
05:30
This is...
05:35
That's it.
05:40
I thought you were able to use the攻撃魔法.
05:50
Riu! Riu-Riu!
05:57
What's that?
05:59
Two... two... two?
06:01
I didn't know how much of the magic is in.
06:10
I'm sorry.
06:13
That's what I said, right?
06:16
I'm sorry.
06:17
I'm sorry.
06:19
I'm sorry.
06:20
I'll kill you.
06:21
So I'll kill you.
06:24
I'm sorry.
06:27
I'll kill you.
06:29
I'll kill you.
06:32
Hey.
06:33
That's what I said.
06:34
What?
06:35
You can do something to a kid.
06:37
Oh?
06:38
娘
06:40
おいおい
06:42
Olive
06:43
聞こえるか、鮮辺バンカ
06:47
いつまで隠れ続けている
06:49
いいか、貴様が我らの前に出て来なければ
06:53
10分ごとに人質を1人ずつ処刑する
06:58
何だって?
06:59
どうしたらいいの?
07:02
モスター…
07:03
あー、もう限界、温泉入る
07:06
おっ
07:07
Hey, can I die?
07:13
That's right! You don't have to die!
07:17
You're killing me, right?
07:20
Me?
07:21
Me?
07:22
Me?
07:24
What?
07:26
What are you doing?
07:30
What are you doing?
07:33
What are you doing?
07:40
What are you doing?
07:44
You're okay.
07:46
We're going to remove the reason.
07:49
Please, let them be free.
07:52
Oh, I got it!
07:55
Let me leave you!
07:58
Please, sir.
08:01
You're not gonna be free.
08:03
You're not gonna be free.
08:06
I'll show you the power of the fight.
08:09
You're not gonna be free.
08:11
You're not gonna be free.
08:13
What do you do?
08:15
They're not gonna be free.
08:18
What are you doing?
08:21
What do you do?
08:23
ゲレレレレウンゲレレレレウン
08:26
ゲレレレレウンゲレレレウン
08:30
ふおおおおおおお
08:34
What is that?
08:35
What is that? The big problem?
08:37
Is big too much!
08:38
リュリリュー
08:42
リュリュリュウ
08:43
What are you doing?
08:44
グライサン…
08:45
But what is it?
08:47
What was that?
08:48
That was…
08:49
アンダーマン?
08:50
リュウリュウリュウリュウリュウリュウ
08:52
我らが王に勝利を捧げよ
08:56
古き薬人も恐るるに足らず
08:59
一人お姉さま分かるのですか!?
09:01
聞き取りぐらいなら何とか
09:04
っていうかさ薬人って何?
09:06
さあ…
09:08
リュウリュウリュウリュウリュウリュウ
09:10
あなたは我らと戦い力を示し慈悲を与えてくれた
09:15
あなたこそ我らの王にふさわしい
09:18
クライちゃんいつの間に王になったの?
09:20
リュウ?
09:24
リュウ?
09:25
リュウリュウリュウリュウリュウリュウリュウ
09:27
皆殺しだ!地上は我らのもの!
09:30
マスターがそんなことを言うはずがありません!
09:34
バレルを抑えるためにアンダーマンを?
09:37
でもその後どうするつもり!?
09:39
そんなの直接聞けばいいじゃん
09:42
おーいクライちゃん!
09:44
お?
09:45
リュウ
09:46
やっほー!
09:47
おー!リズ…
09:48
リュウ!
09:49
リュウリュウリュウリュウリュウリュウ!
09:51
王よ!我らをお導きください!
09:54
あぁ?
09:55
あの額の模様…
09:57
そうですか…
10:00
プリーゼスですか!
10:02
ふ…詳しいですね、シトリオネ様…
10:05
リュウリュウ…
10:06
えっと…
10:07
リュウ…
10:08
リュウ…
10:09
リュウリュウリュウリュウリュウリュウリュウ…
10:11
マッ!
10:12
密冊の限りを尽くせ!
10:14
クライさん!
10:15
あなたどっちの味方なんですか!
10:17
ル…
10:18
リュウリュウリュウリュウリュウリュウのリュウリュウリュウ…
10:20
マッ!
10:21
I don't know what I will kill you!
10:26
I'm not a good woman!
10:28
What are you doing!?
10:30
You're?
10:31
What?
10:32
What is that?
10:34
I'm not a princess where you are,
10:38
but I'm not a princess!
10:40
I'm not a woman!
10:42
I'm not a woman!
10:44
I'm not a princess!
10:45
I'm not a princess!
10:47
Are you thinking about this girl?
10:51
What are you saying?
10:53
A woman who is king?
10:56
You want to be king?
10:59
We need to create a country!
11:01
If you're going to build any country, then I'm going to be able to build a country!
11:05
You're a fool!
11:08
You're a fool!
11:09
You're a fool!
11:10
Why are you so angry?
11:11
No?
11:12
You're a fool.
11:14
You're a fool.
11:16
You're a fool.
11:18
You're a fool.
11:19
Ah-chan, it's a magic.
11:22
Riu!
11:22
Riu!
11:25
Gah!
11:26
G-i!
11:32
Riu-i-chan!
11:33
Master!
11:33
Ah, I'm surprised.
11:36
Ah?
11:40
T...
11:41
I'm going to meet you, Shito.
11:44
Hmm?
11:46
I'm coming back.
11:47
.
11:50
.
11:51
.
11:52
.
11:53
.
11:56
.
12:05
.
12:06
.
12:08
.
12:10
.
12:12
.
12:16
.
12:17
.
12:17
.
12:17
Okay, let's see.
12:47
I can't wait to get my help.
12:54
I can't wait to get my help.
13:05
Ah, well...
13:08
Ah...
13:09
Ah...
13:10
Ah...
13:12
Ah...
13:15
You
13:18
You
13:20
Yes
13:21
No
13:23
Yes
13:24
Yes
13:25
Yes
13:28
Yes
13:30
Yes
13:32
Yes
13:34
You
13:36
Yes
13:38
Yes
13:40
I
13:41
アンダーマンでバレルを抑え温泉ドラゴンでアンダーマンを追い払う
13:46
素晴らしい采配です
13:49
でも温泉ドラゴンはどうするんですか
13:58
だから離れなさい
14:01
まさか町ごとした
14:03
何? 援護して
14:06
ちょっと
14:11
うん
14:15
これは…
14:18
あの時の子ですね
14:23
ねえ シト あれなんて言ってんの?
14:25
そんなの分かるわけないでしょ?
14:28
んだよ つまんないの
14:30
なによ
14:31
もしかして親子なのかも
14:41
ドラゴンが去っていく
14:53
ドラゴンが去っていく
14:57
ええ
14:58
飛んでった?
15:00
だよな
15:01
さっきのアジンといい
15:03
わけがわからんぞ
15:05
アニャー
15:07
アニャー
15:09
あおい
15:14
あい
15:16
アニャー
15:17
Hey, what's that?
15:21
Oh, that's it!
15:23
I didn't eat this, though.
15:27
You're gonna take it first!
15:30
Yeah, that's right.
15:33
But, what's that?
15:35
What's that?
15:36
I'm gonna be the master of the master of the Graldys.
15:41
What?
15:48
What's this?
15:49
This is...
15:50
Gryzan, it's difficult!
15:51
Huh?
15:53
Lucia is...
15:55
It's...
15:56
This...
16:00
What is this?
16:04
What is this?
16:05
What is this?
16:06
That's it!
16:07
What is this?
16:08
Uh-huh!
16:10
Uh-huh!
16:21
I'm so tired of this magic.
16:24
Why are we so tired of the leader?
16:27
That's why!
16:29
You're not a sword man, right?
16:32
What?
16:33
What?
16:35
I don't know.
16:37
Oh, well, you're a mongri, isn't it?
16:47
The laugh of the crotch...
16:49
The French Glyph!
16:52
What do you know?
16:54
It doesn't work well enough, the name is.
16:58
But, Lucia, there are two people!
17:01
There are only two people!
17:04
I don't know, but...
17:07
I can't believe it!
17:12
Strange Glyph!
17:14
You can raise your name!
17:17
What?
17:22
What?
17:23
First of all, I was talking about.
17:25
Communication is important.
17:27
I've always told you to talk about it.
17:30
You can talk about it.
17:32
You're so annoying.
17:33
You're so annoying.
17:34
You're so annoying.
17:35
I'm so annoying.
17:36
You're the best of the sword.
17:39
What?
17:40
What are you saying?
17:42
I'm so annoying.
17:43
But, it's...
17:44
This is...
17:51
nelty...
17:52
Is it?
17:53
Can you take a bit away?
17:56
Luke, Luke!
17:57
Luke!
17:58
Oh, bye!
17:59
grinding!
18:00
Cooking so hard!
18:02
Everything's easy!
18:04
Uhm?
18:05
You didn't, yes?
18:07
I règled with your knife.
18:09
You didn't mean gimmick!
18:11
Did I tell you!
18:12
Oh, uh, ah!
18:15
Ah, Ah! Ah, Ah! Ahansem, I need you to help me!
18:17
Do you know it?
18:18
I need you to do that.
18:19
I always tell you I'm done often.
18:22
Oh, so you can hear me.
18:23
You can enjoy me everything.
18:26
But I'm so a good boy!
18:27
You are crazy.
18:28
I'm so smart.
18:29
Y'know, I need to communicate.
18:33
Oh, of course, it was good.
18:37
What am I...
18:39
What is the matter?
18:40
Take it up!
18:41
ケロ
18:42
怖い 怖い 怖い
18:44
カエルを元に戻す魔法?
18:47
そんなのあるわけないでしょ
18:49
カエルにカエルだけでも無理してるのに
18:51
えー
18:52
あと 今のはダジャレじゃないから
18:55
ん?
18:56
ケロ
18:57
なんだと?
18:58
大体 リーダーの要望は強い人全員カエルにしろだったでしょ
19:03
強すぎる相手には効かないけど
19:05
ああ そうだっけ?
19:07
ケロ…
19:08
でも アマガエルか…
19:10
どうせなら 引き返るにして欲しかったな
19:12
はあ?
19:14
だって 魔女の秘術だし
19:16
どう考えても アマガエルじゃないでしょ
19:18
そんな設定 知りません!
19:21
リーダーが作った本ですよ
19:23
カエルにカエル魔法って
19:25
マナ・マテリアルの量で対象を判断する魔法ってだけでも
19:28
すごく難しいのに!
19:30
どこに引き返ると書いてるのかとは!
19:34
ほら ほらー!
19:36
で 元に戻せるよね?
19:39
殺せばいいんです
19:41
えっ?
19:42
ごめん なんて?
19:44
だから 殺せばいいんです!
19:46
フォーッ!
19:47
フォーッ!
19:48
フォーッ!
19:49
フォーッ!
19:50
フォーッ!
19:51
フォーッ!
19:52
ってっ!
19:53
フォーッ!
19:54
フォーッ!
19:55
ほらね 殺せば戻るんです
19:58
ああ…
19:59
フォーッ!
20:00
マスターッ! 怖かったです!
20:01
私 ずっとカエルカト!
20:03
うん うん そうだね
20:04
よかったね ティーちゃん
20:06
フォーッ!
20:07
フォーッ!
20:08
フォーッ!
20:09
フォーッ!
20:10
フォーッ!
20:11
これは もう カエルにならなくなるまで
20:14
カエルカトックンだな
20:16
頑張ってね
20:17
フォーッ!
20:18
フォーッ!
20:19
フォーッ!
20:20
フォーッ!
20:21
フォーッ!
20:22
フォーッ!
20:23
うん うん うん うん うん
20:28
ストレンチクリーフ
20:30
俺たちに 留めをささなかったことを
20:32
いつに 後悔させてやる?
20:35
いろいろ あったか 今度こそ さらばだ
20:38
ああ
20:39
皆さんありがとうございました元気でねお互いにな楽しかったぜそれなりにねしたこと多いってはバレルの捕縛にアンダーマンそして温泉ドラゴンこれが先編版か暗いアンドリヒの新産希望みんなよく来てくれたねこれでエリザがいれば全員集合なんだけどなことよりステージとドラゴンってどういうことだ?
21:09
俺の分は?ないよくそールークちゃん来るの遅いんだもんですねうむもうデートに戻ったらリーダーたちは温泉に行ったって言われるし温泉に駆けつけたら駆けつけたで厄介事の後始末をアンダーマンが出た時に来てほしかったなはぁもうもうもう
21:39
一人を除いてここに集結テートを離れて3週間これからバカンス本番だ!
21:46
あ、そっか!じゃあ帰るか!
21:51
BGM!
21:58
BGM!
21:59
Oh, oh, oh, oh.
22:29
Oh, oh, oh, oh.
22:59
Oh, oh, oh.
23:01
Oh, oh, oh.
23:06
Oh, oh, oh.
23:08
Oh, oh, oh.
23:10
Oh, oh, oh.
23:12
I'm walking now
23:17
I'm walking now
23:42
アチコチお土産渡したいキュウその前にコミュニケーションうむ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Nageki no Bourei wa Intai shitai - 19
Anime TV
48 minutes ago
23:40
Yasei no Last Boss ga Arawareta! - 07
Anime TV
5 hours ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:54
- · - 22 - .mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E7%9C%9F%C2%B7%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E4%BC%A0%20-%20%E7%AC%AC22%E8%A
Anime TV
3 hours ago
32:06
Ao no Orchestra Season 2 - 04
Anime TV
1 day ago
24:14
Towa no Yuugure - 06
Anime TV
13 hours ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
Anime TV
4 hours ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:54
- · - 21 - .mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E7%9C%9F%C2%B7%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E4%BC%A0%20-%20%E7%AC%AC21%E8%A
Anime TV
4 hours ago
24:25
Beyblade X 102 - The Second X
Anime TV
1 day ago
23:27
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai - 06
Anime TV
32 minutes ago
23:51
Towa no Yuugure - 01
Anime TV
1 day ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:50
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai - 06
Anime TV
3 hours ago
23:40
Spy x Family - 43
Anime TV
3 hours ago
24:00
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai - 05
Anime TV
1 day ago
23:50
Towa no Yugure - 06
Anime TV
1 day ago
24:50
Doraemon- 888
Anime TV
6 hours ago
20:20
P2
Anime TV
2 days ago
24:03
Tougen Anki - 17
Anime TV
23 hours ago
23:30
Let's Play - 06
Anime TV
13 hours ago
23:40
Hero Without a Class Who Even Needs Skills S01E06 VOSTFR
Anime TV
2 days ago
1:05:06
Honkai - Star Rail Featured Videos - 01
Anime TV
23 hours ago
24:25
Beyblade X 102 - The Second Xv2
Anime TV
1 day ago
Be the first to comment