Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:00Let's go!
00:30What did you say?
00:37What did you say?
00:39A female fighter who...
00:41... ... ...
00:43... ...
00:44...
00:45...
00:46...
00:47...
00:48...
00:49...
00:50...
00:51...
00:53...
00:54...
00:55...
00:57...
01:00...
01:02...
01:03...
01:05...
01:08...
01:14...
01:16...
01:18The 13th century was defeated by the top of the fate of the Jedi.
01:23I didn't know why I had to be a one-stop.
01:38I wanted to become a leader for the Jedi.
01:43Oh
02:13Ah
02:25No, yeah, no
02:33Oh, my way, it's
02:37No, no, no, no, no, no, no, no, no
02:40I don't need to be able to show up in this place.
03:07What was that?
03:08《学べないよ学べないよ》
03:37衝動なしがいな247 いつだってやるがらと 死者にかまがちの免熱ボレン 無理カリラス レスピアンビシャーズ シャニ無理カレブリ カレブリ ネット ゲイコー エスパラ 負けなしの鼓動 リッカにも重なる炎 エスパラ エスパラ 逢える元気情報 踊りこなし 彼に頑張った
04:07夢半ばじゃ終わりなさい 己誇れ誇れ 輝け ジェンドウォール
04:19燃え坂のMyWay Legend of Hero ここはサブじゃないぜ 沸き上がる愛で 見せつける進行場 求まらない想い 焦がれ 待ち望んだ世界は 僕の目に映っているはずさ
04:47イラッシャイ
04:595名だ
05:03兄貴
05:04兄貴?
05:05はい 僕の姉で島村双葉と言います
05:09入んないの?
05:10この店のオーナー兼店長なんですが
05:14貴様!何しに来た?
05:16ご挨拶だな
05:18数多ある店の中で ここを選んで久しぶりに来てやったと言うのに
05:22どの口が言っている
05:24仲悪いのか?
05:25まあちょっと
05:27なるほど
05:28何か理由がありそうね
05:30ちなみに仮面ライダーには一切興味なしです
05:34本当に残念なことですが
05:36ちょっと出て行け!
05:38大地 お前 出来んなはずだろ!
05:40何?
05:41まあまあ 姉さん
05:43今日は僕がついてるから
05:45それに仲間もいるんだ
05:47ねっ ちょっとだけいいだろ?
05:50仲間?
05:56怖い怖い 何の帰りだ?
05:58客だぞ!
05:59ミスバ 個室に閉じ込めるから静かに飲めよ
06:05問題を起こしたら
06:08分かってるな
06:13乾杯!
06:20しかし あれはいいライダーパンチだったぞ
06:24ああ
06:28おお
06:30自分でも あれは渾身の一発だった
06:34今まで体を鍛えてきて
06:37本当に良かったと思う
06:39ふん
06:42ちょっと待って
06:44何ジョッキ交わしてるの?
06:46別にいいだろ
06:47いいわけないでしょ
06:49お酒を飲む仮面ライダーなんて
06:51どこ探してもいないわよ
06:54それはさておき
06:57結婚式を始めようか
06:59ミスバと女戦闘員の
07:01あ、かっか、かっか 結婚式!?
07:03この店で?
07:04今から?
07:05ああ 始めるぞ
07:07うだぁ
07:09ええ、本日はお日柄もよろしく
07:12我が具体の縁組のため
07:14お集まりいただき
07:15ありがとうございます
07:17おいうるさいぞ
07:19何の演説だ
07:20Thank you so much for joining us today, thank you so much for joining us today, thank you so much for joining us today
07:50At first, it was a process of getting married, but tomorrow I'm going to thank you to my brother.
07:59I'm just one thing. It's a big problem.
08:05That's...
08:07That's...
08:08I'm not a shocker!
08:10No!
08:11I'm going to give you my feelings, and I proposed to you.
08:18Even if you're a shocker, I love you!
08:23I'm going to marry you!
08:26I'm going to marry you!
08:28I'm going to marry you!
08:31I'm going to marry you!
08:34I'm going to be able to make you feel.
08:38But...
08:39I'm still giving you a proposal.
08:42This is a big problem!
08:45I'm going to ask you again, Eucarys.
08:50I...
08:52Will you marry me?
08:56Yes!
08:58You're welcome.
09:01Yes, I'm sorry.
09:06Good...
09:08You're so happy to come.
09:10You're so happy, and happy.
09:13Yes, yes!
09:14We're going to marry you!
09:17You're right.
09:18Definitely.
09:19What are you doing?
09:23Ah, I'm back. I'm from Tuckl. I'm from Okada Yuriko. I'm from high school.
09:30I'm a teacher!
09:31I'm from Taujima Tan三郎. I'm a仮面 rider!
09:35And where are you?
09:37I'm a shocker.
09:41I mean, when I was like that...
09:45I mean...
09:46I was going to be able to look at what I was looking for...
09:51Oh my God!
09:53What?
09:55Please meet me.
09:59I'm fine.
10:00Is that what?
10:02Yes.
10:03I'm fine.
10:04I'm fine.
10:06But I think I'm going to hate you immediately.
10:10How?
10:11How?
10:12What?
10:13How do you think?
10:14V3 series of魅力 is the one.
10:16It's a high character of the Rider Man.
10:19But that's not true.
10:21But the truth is no way that it's no way to feel the same.
10:24The rest is where you feel the result of human drama.
10:29I want to talk about the Rider Man.
10:30But it's 6 hours, so...
10:33I don't think I'm talking about that.
10:36I love you too much, and I love you too much.
10:40Maybe, if you're going to die, that's why I'm going to die.
10:45Yucaris...
10:47But then...
10:50If I'm going to kill you, I'm sorry...
10:58No, I'm going to protect you!
11:01What's that?
11:04I don't want to deal with this anymore.
11:07Hey,双葉!
11:09Huh?
11:10I'm going to give you a word for a prayer.
11:14G...Gumai?
11:19I said that Gumai?
11:21What?
11:22Hey, you bastard!
11:24You're a stupid sister!
11:28Gumai!
11:30How?!
11:31This guy is!
11:33It's not!
11:50Oh, I'm going to die?
11:52Yeah, I'm going.
11:53Oh!
11:54It's just happening to me.
11:56変身が間に合ったようだな
11:58変身してないだろう
12:00一言言えだったな
12:03いいだろう
12:05お前に一言な
12:07なんで俺
12:09いやごめん
12:11一言じゃすまないわ
12:13今日こそ爆発してやろうか
12:15あっどうだ
12:17あっ
12:18何を言っている
12:19私は小学校2年の時から10年以上
12:23ずーっとお前のせいで周囲に無視され続けたんだ
12:32待てい
12:34覚悟しろショッカーめ
12:37変身
12:39ポイツ
12:44双葉ちゃんのお兄ちゃんかわい
12:47関わらないほうがいいよね
12:49双葉ちゃんとももう遊ばない
12:51ち、違う!
12:53俺はショッカーと戦ってたんだ
12:55それだよ
12:56お前の行き過ぎたライダー愛のせいで
12:59私は無視されてきたんだ
13:01無視が育つって分かるか
13:04はぁ?
13:06無視する側が勝手に大ヒレハーヒレをつけ
13:09私を無視する理由がもはや独り歩きをして
13:12全然別物になる
13:16いつの間にか
13:18寄稿しているのが兄貴ではなく
13:20私になったりんだ!
13:22あっ!
13:23あっ!
13:24あっ!
13:25小・中・高等卒業するまでずっと無視は続いたんだよ
13:29知らなかったろ
13:31私は今までの人生で一度も友達と呼べる人間がいなかったんだ
13:36お前のせいでな
13:39それをこれによがしに
13:41よくも仲間を連れてこの店に来られたな
13:45メーザもうやめて
13:49密場
13:51お前のことは純粋に祝福するよ
13:54結婚おめでとう
13:57メーザ
13:59でもこいつだけは
14:01こいつのせいで
14:04ルーベーザ
14:14何と言われようと俺たちは
14:17ショッカーと闘っている
14:26もう何も言えねえ
14:29じゃあお前ら
14:31何だ?
14:33まずは…
14:35タワー!
14:37津波を注文しろー!
14:39へいらっしゃい!
14:49もういっちょー!
14:57仮面ライダー…
14:59ライダーマン…
15:01電波人間タックル…
15:05あと女戦闘員…
15:07女戦闘員はフルスのショッカー…
15:09ユカリスだよ
15:10ユカリスはショッカーと戦えるのか?
15:13戦う!
15:14三ツ葉と一緒なら…
15:16だって、三ツ葉とあなたたちが私を自由にしてくれたんだから…
15:20よし、頼むぞ!
15:22ウッ…
15:23ウッ…
15:24ウッ…
15:25ウッ…
15:26ウッ…
15:27ウッ…
15:28そして俺、V3だー!
15:31ウッ…
15:32V3だ!
15:33ここにショッカーと戦うライダーが集結したわけだが…
15:37But after the wedding, we'll be in a meeting meeting.
15:42Before you...
15:46One more thing!
15:50So, this is...
15:52Is it going to be done?
15:54My parents of the past?
15:56Yeah.
15:58Then, I'll count it.
16:00I'll count it.
16:03Yeah, but it's been a long time.
16:07This is such a big deal.
16:10You're feeling good, isn't it?
16:12Yeah.
16:14You're feeling good.
16:16What's your feeling?
16:20What's your feeling?
16:22What's your feeling?
16:24I've never seen a lot of people.
16:29Yeah, but...
16:32What's your feeling?
16:37What's your feeling?
16:41Of course.
16:44Hey!
16:46Is there anyone else?
16:54If you win, you'll win.
16:57Really?
16:59100 million!
17:00Yeah!
17:01Yeah, yeah, yeah, yeah!
17:02Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
17:03It's fine.
17:04You're playing with a joke.
17:05It's a good job.
17:06You're going to be a good job.
17:07You're going to be a good job.
17:09But you're so strong, isn't it?
17:12No, no, really.
17:14Let's go.
17:16Yes.
17:19There's no way to take care of this.
17:22It's like an old man.
17:26But it's not bad today.
17:29I don't want to take care of this.
17:39I'm sorry.
17:41Yes.
17:42I'm going to do it.
17:44Oh.
17:48My brother?
17:50I didn't really think I was going to do it.
17:55I'm sorry.
17:59When I was wearing the怪人 mask,
18:03it was great.
18:06My brother!
18:09If you're done with this,
18:13I'm going to eat meat.
18:16I'm hungry today.
18:20Yes, my brother!
18:23You're so strong.
18:25Yes.
18:26Yes.
18:30You're like,
18:31you're a veteran.
18:33How much do you want?
18:34You're a 40,000.
18:36You're 40,000.
18:37You're 40,000.
18:38You're the oldest.
18:40You're the oldest.
18:42You need to get 100,000.
18:45You want to give 100,000.
18:46And you have to win 3,000.
18:48You want to win 100,000.
18:49Yes.
18:50Let's go.
18:51Your embership me
18:53Oh
18:55自分一番で
18:58早いもの勝ちで100万ですよね
19:01何度もいますが
19:03自分
19:04馬鹿極道ですって言ってるようなもんだぞ
19:06サーセン
19:08サーセンついでに自分
19:10中学高校と柔道やってて
19:12高3の時には全国大会にも出場しまして
19:17まぁその
19:18いきなり100万もらっちゃいます
19:20サーセン
19:21What would you like to win?
19:25Give up, or you'd like to lose a lot of time.
19:27That's crazy.
19:29You know what I mean to win?
19:31Let's go!
19:33Let's go!
19:46The end of the match.
19:49Let's go.
19:51I'll do it, right?
19:53I'm going to be a weapon, but...
19:56And...
19:57By the way, I'm a boxer, right?
20:00I'm going to be a sports tournament, huh?
20:06It's dangerous to be a maker, right?
20:11I'll do it for you.
20:17I'll do it for you.
20:19Yes.
20:21You're one of them, huh?
20:23Let's finish it.
20:30The last one is...
20:32The end.
20:39What's wrong?
20:45The winner of Nakao.
20:47Look, it was interesting.
20:52Wait a minute!
20:55I'm going to kill you now.
20:58If you win, it's $500,000.
21:02$500,000?
21:04That's the money of Nakao.
21:06Is that right?
21:08You can't go back.
21:10There's still a lot.
21:13If you say that guy,
21:17it's useless.
21:19It's useless.
21:21I want to watch it.
21:23You can do it, Nakao.
21:27Yes.
21:28We can do it.
21:29It's useless.
21:30I'm not sure.
21:32It's useless.
21:34I can't believe it.
21:36I'm not sure.
21:38I can't believe it.
21:40It's too bad.
21:52I'm Kumota.
22:10oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:00
Up next
24:20
24:55
23:41
26:00
23:19
23:20
23:20
26:00