Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
- · - 22 - .mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E7%9C%9F%C2%B7%E6%AD%A6%E5%A3%AB%E4%BC%A0%20-%20%E7%AC%AC22%E8%A
Anime TV
Follow
3 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Shou-Nosuke! Shou-Nosuke!
00:07
Shou-Nosuke!
00:12
That's it! I'm going to break this door!
00:15
It's not! If you don't break the door, I'm going to drink it all.
00:21
It's not a bad thing, but I'm going to drink it all.
00:27
I should have to fight it all. I'm going to fight it all.
00:33
Shou-Nosuke!
00:37
Shou-Nosuke!
00:44
Welcome to the Dragon of Trine.
00:48
Shou-Nosuke!
00:54
Shou-Nosuke!
00:58
Shou-Nosuke!
01:00
Shou-Nosuke!
01:05
Shou-Nosuke!
01:07
I'll see you next time.
01:37
I'll see you next time.
02:07
I'll see you next time.
02:36
I'll see you next time.
03:08
I'll see you next time.
03:10
I'll see you next time.
03:14
I'll see you next time.
03:46
Bye.
03:48
Bye.
03:50
Bye.
03:52
Bye.
03:54
Bye.
03:56
Bye.
03:58
Bye.
04:00
Bye.
04:02
Bye.
04:04
Bye.
04:06
Bye.
04:08
Bye.
04:10
Bye.
04:12
Bye.
04:14
Bye.
04:16
Bye.
04:18
Bye.
04:20
Bye.
04:22
Bye.
04:24
Bye.
04:26
Bye.
04:28
Bye.
04:30
Bye.
04:32
Bye.
04:34
Bye.
04:36
Bye.
04:38
Bye.
04:40
Bye.
04:42
Bye.
04:44
Bye.
04:46
Bye.
04:48
Bye.
04:50
Bye.
04:52
Bye.
04:54
Bye.
04:56
Bye.
04:58
Bye.
05:00
Bye.
05:02
Bye.
05:04
Bye.
05:06
Bye.
05:08
Bye.
05:09
Bye.
05:10
Bye.
05:11
Bye.
05:12
Bye.
05:13
Bye.
05:14
ゲロサイモンさんたった一人の犠牲でこの勇気の谷を乗り切るとは君たちの強運に脱帽しますよ何が勇気の谷だおめえは人殺しを楽しんでるだけじゃねえかとんでもない私は試しているだけですよ本当に君たちが竜人の谷だよ。
05:44
相手たまにふさわしい侍かどうか。
05:46
何だと。
05:48
何だと。
05:58
さあ次は第二の試練力の闇です。
06:04
今度は君たちの剣の腕前を見せてもらいましょうか。
06:10
な、何だこりゃあ。
06:14
カウオケ。
06:16
一つ教えてあげましょう。
06:19
闇雲に剣を振るってもこの試練は切り抜けられません。
06:24
相手を見抜く力もお忘れなく。
06:28
相手を見抜く。
06:30
刃!前!前!前!
06:32
初歩刀でえ!どっからでもかかってきやがれ!
06:37
者ども抜かれれないぞ!
06:38
サヤカ!
06:39
ちょっと!これ命の炎でしょ!
06:43
消すんじゃねえぞ!
06:48
消すんじゃねえぞ!
06:50
ええええええええええ!
06:52
ええええええええ!
06:53
ええええええ!
06:55
よーし!全部まとめてぶっ倒してやる!
07:00
刃!全部まとめてぶっ倒してやる!
07:04
刃!全部まとめて!
07:07
くっさまみやがれ!
07:10
くっ!なに!?
07:14
くっ!なに!?
07:16
くっ!
07:20
くっ!
07:24
かげたら!
07:29
Kagetoro!
07:30
Let's do it!
07:34
Kagetoro!
07:35
I don't! I don't!
07:42
That...
07:43
That...
07:46
You too!
07:48
You too, Kagetoro!
07:52
Don't go away!
07:53
They're all固定!
07:55
That's it!
07:57
This is a challenge!
08:00
This is a challenge!
08:02
What else do you have to do?
08:04
I don't forget the strength of the enemy.
08:08
Oh!
08:12
You've got it!
08:13
You're the one!
08:14
You're the one!
08:15
You're the one!
08:16
Why are you?
08:17
You're the one!
08:18
You're the one!
08:20
You're the one!
08:21
You're the one!
08:23
You're the one!
08:25
Okay, I've seen it!
08:26
I've got a secret!
08:27
You've got a secret!
08:28
You're the one!
08:29
Kagetoro!
08:30
Kagetoro!
08:31
Kagetoro!
08:32
Kagetoro!
08:33
Kagetoro!
08:34
You're the one!
08:35
Kagetoro!
08:38
Kagetoro!
08:40
It's the end of the end!
08:43
The end of the fight has been in the last few years.
08:49
After all, the attack was killed.
08:55
...and the fight was killed, and the whole game was killed.
08:59
...and the fight!
09:02
...and the fight was killed!
09:04
What do you think, I'm not sure, right?
09:08
...and I'm not sure if I can.
09:12
I've seen it!
09:15
I'll have to leave it!
09:17
I'll have to leave it, you know,刃殿!
09:22
Ch-
09:24
Chubey!
09:27
You can't die.
09:30
You can't die.
09:33
You can't die.
09:35
You can't die.
09:37
I think it's good to keep the power of the power of power.
09:43
No, no, I'm not going to get out of here!
09:47
I'm going to win!
09:52
Let's go, go on to my side.
09:56
I'll try to try your own skills.
10:07
What is this? What is this?
10:11
The third challenge is the knowledge of knowledge.
10:16
Why do you have knowledge to use a玉?
10:20
The Dragon's玉 is the greatest power of the world.
10:24
If you don't use it, you will not be able to use a玉.
10:28
You need to use a玉.
10:32
You're so stupid.
10:34
I don't know if it's a玉 or a玉 or a玉 or a玉,
10:37
but let's do it!
10:40
What?
10:42
There's a fire!
10:45
Let's just admit it.
10:50
The path is the path, the wall is the wall.
10:54
If you believe in your eyes,
10:57
this玉は抜け出せません.
10:59
The most important thing is to be found in the ordinary.
11:05
This path, really?
11:09
I don't understand.
11:11
But if the wind is passing through,
11:13
there's a path there.
11:16
That's right.
11:17
The wind is, I think,
11:19
from the entrance to the entrance to the entrance.
11:22
There's no way!
11:24
That's strange.
11:26
There's a wind from the entrance to the entrance.
11:29
I don't want to go back.
11:31
What's that?
11:35
What's that?
11:43
I see.
11:44
The path is the path.
11:47
How do you think the path is dangerous?
11:50
But...
11:51
But...
11:52
Wait...
11:53
Wait...
11:54
He said,
11:55
he said,
11:56
he said,
11:57
he said,
11:58
he said,
11:59
maybe...
12:00
the path is dangerous.
12:01
I can't.
12:02
It's a wind.
12:03
That's strange.
12:04
It's a wind.
12:05
It's a wind.
12:10
I guess...
12:11
It's odd.
12:12
The road's a trick.
12:13
You're always going to take your hand,
12:15
but...
12:17
Why would you turn back and do it?
12:20
Let's go.
12:22
Oh!
12:24
It's a big road to the road!
12:26
It's a bad thing.
12:31
What's that noise?
12:44
There's no way to go!
12:50
What is that?
12:53
The wind was like this.
12:56
It's hot!
12:58
The loo-sok is so much!
13:01
I'm not afraid.
13:03
But the way we see the path is that we can go back to the other way.
13:08
That's why we can go back to the other way.
13:12
That's right.
13:14
That's why we want to return to the original place.
13:20
The path is on the path, and the path is on the path.
13:25
If the entrance is on the path...
13:27
The entrance is on the path!
13:33
Oh, no, no!
13:34
If we were to explain the謎, we'd have to break it up!
13:37
That's right!
13:43
Ah! It's a horror!
13:45
The刃!
13:47
I'm in the entrance!
13:49
This is the entrance!
13:52
I'm in the entrance!
13:56
Moussaş!
14:01
That...
14:03
The path is not to affect the atmosphere.
14:10
The path is easy.
14:12
I'm going to take a lot of the way you can go.
14:17
You can take a look at the exit.
14:22
I'm... I'm going to go!
14:29
Come on, now!
14:34
What's up?
14:35
Take a look at that.
14:37
Hurry up!
14:38
No!
14:39
It's not!
14:41
Nadeşiko!
14:42
My legs are moving and I can't move!
14:45
I...
14:48
I'm sorry...
14:49
I'm sorry...
14:57
Nadeşiko!
15:00
The ceiling is closed!
15:08
Ah!
15:11
The fire!
15:12
I'll let you in!
15:14
Nadeşiko!
15:20
Hurry up, Nadeşiko!
15:22
Hurry up!
15:27
Nadeşiko!
15:33
Nadeşiko!
15:36
How much?
15:39
Onward?
15:40
Onward?
15:41
Two of us left...
15:42
Two of us left...
15:43
Two of us left...
15:45
Two of us left...
15:46
And we're waiting for this next step.
15:48
Let's go to the second round...
15:50
Nadeşiko!
15:51
Nadeşiko!
15:53
If so, we can't stop here...
15:56
We can't go down here...
15:57
The stairs to this stage...
15:58
You can't go down here...
15:59
You can't go down here...
16:01
What are you saying?!
16:03
You can't return right now!
16:05
Ha ha ha. If you don't have any strength, go up. If you don't have any strength, you don't have any strength.
16:17
Sayaka.
16:18
Eh?
16:20
Let's go back.
16:23
The刃?
16:24
If we go back, we'll be dead. We won't go back.
16:29
What?
16:32
What?! What?! What are you talking about?! What are you talking about?
16:36
You're all trying to leave me alone! You're all trying to run on our own!
16:42
You're not going to do that! You're not trying to get a knife!
16:45
What are you doing?! What should I do?!
16:48
I can't believe that!
16:50
I can't believe that!
16:53
I don't know if I can do that!
16:58
Uruhé!
17:00
I don't want to die!
17:10
That's crazy!
17:14
That's crazy!
17:17
That's not刃!
17:20
That's刃!
17:23
そんなにかっこいい俺が見たい?
17:49
ちょっと!
17:52
シャーにーな!
17:56
地獄の果てまで行くとすっか!
17:59
うん!
18:02
それでこそ、真の侍です!
18:09
キッ!
18:10
さあ、次は、君たちの運を試してみるとしましょうか。
18:16
これが第四の試練。
18:19
運命の綱です!
18:21
本物はどちらか一つ。
18:24
偽物を掴めば奈落の底に、落ちる羽目になるでしょう。
18:30
優れた剣士は、運をも味方にする。
18:34
さあ、もう時間はありませんよ。
18:36
さあ、もう時間はありませんよ。
18:39
くそ、どっちだ。
18:43
刃、持ってて。
18:46
刃、持ってて。
18:48
えっ?
18:49
サヤカ!
18:52
サヤカ!
19:01
サヤカ!
19:06
これで本物がわかったわけだ。
19:09
少女のおかげでね。
19:11
や、刃、手が。
19:14
ルセ、黙ってろ。
19:16
今、引き上げてやる。
19:22
刃、ごめんね。
19:30
うん。
19:31
一緒に行けなくて。
19:43
さ、サヤカ!
19:52
オレは、オレはサヤカ一人助けられねえのか。
20:01
サヤカ一人。
20:02
オレは、オレはサヤカ一人助けられねえのか。
20:05
サヤカ一人。
20:06
サヤカ一人。
20:10
こんなもん!
20:11
そんな刃、大嫌いよー!
20:16
行け、刃!
20:21
リュウジンの玉を中に入れろ!
20:24
リュウジンの玉を中に入れろ!
20:27
キッ、わかったよ。
20:30
行け、いいんだろ、行け!
20:32
行け!
20:33
行け!
20:34
行け!
20:37
どうですか?
20:39
仲間の屍を乗り越えて前に進む気分は。
20:42
それもあとわずか。
20:45
もうすぐリュウジンの玉が手に入りますよ。
20:48
つ、てめえだけは勘弁ならねえ。
20:51
絶対ぶった切ってやる!
20:54
つ、ぶった切ってやる!
21:04
これが最後の扉です。
21:08
アチッ!
21:09
その炎は扉の鍵。
21:12
それを奈落の底に投げ入れれば、扉は開かれるでしょう。
21:17
キッ!
21:19
カナッ!
21:21
キッ!
21:28
アチッ!
21:40
ようこそ、最後の試練を。
21:43
野郎、どこだ?
21:45
叩きってやるから出てきやがれ!
21:47
Well, finally, I've been able to meet you.
21:55
You! I'm good at Sayaka!
21:58
You're not my fault.
22:02
It's not the most powerful sword.
22:05
It's not the sword of the dragon.
22:10
You can control the power of the real侍.
22:15
You can destroy all the evil, and you can destroy the right.
22:20
You can use it.
22:23
If there is something, you will...
22:25
I will...
22:27
I will...
22:28
But...
22:30
I don't have to do it yet.
22:35
Everyone!
22:37
You're alive!
22:40
Let's go!
22:41
Let's go!
22:43
Let's go!
22:45
Let's go!
22:47
The path is two to one.
22:50
If you choose the power, the enemy will destroy the fire.
22:53
If you choose the power, the enemy will destroy the enemy.
22:59
What?
23:01
Will you..
23:14
Let's go!
23:16
What?
23:17
What?
23:18
What?
23:20
I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai - 06
Anime TV
31 minutes ago
23:41
SPY×FAMILY S3 - 06
Anime TV
7 minutes ago
24:00
-- 13 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E6%B2%89%E9%BB%98%E9%AD%94%E5%A5%B3%20%E6%B2%89%E9%BB%98%E9%AD%94%E5
Anime TV
1 day ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari S2 - 06
rumbleplayer07
5 hours ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
Anime TV
5 minutes ago
24:55
Kingdom S6 - 04
Anime TV
11 minutes ago
19:30
-- 04 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E6%9B%BE%E7%BB%8F%E6%9C%89%E5%8B%87%E5%A3%AB%20-%20%E7%AC%AC04%E8%AF
Anime TV
1 day ago
23:45
- ? - 07 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E6%9C%80%E5%90%8E%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%86%8D%E6%8B%9C%E6%89%98%E6
Anime TV
1 day ago
9:55
-- 21 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E7%BB%9D%E4%B8%96%E7%A5%9E%E7%9A%87%20-%20%E7%AC%AC21%E8%AF%9D%20-%2
Anime TV
10 hours ago
11:22
-- 20 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E8%8D%92%E5%8F%A4%E6%81%A9%E4%BB%87%E5%BD%95%C2%B7%E7%A0%B4%E9%A3%8E
Anime TV
1 day ago
1:22
-- 946 - mp4"; filename*=UTF-8''%5BDoomdos%5D%20-%20%E6%88%91%E6%98%AF%E4%B8%8D%E7%99%BD%E5%90%83%20-%20%E7%AC%AC946%E8%
Anime TV
6 hours ago
23:40
! - 07 mp4"; filename*=UTF-8''%5BANi%5D%20%E9%87%8E%E7%94%9F%E7%9A%84%E5%A4%A7%E9%AD%94%E7%8E%8B%E5%87%BA%E7%8F%BE%E4%BA
Anime TV
5 hours ago
24:00
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki - 04
Anime TV
1 day ago
49:40
Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka - 01v2 ()
Anime TV
2 days ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 05 HD
Anime TV
2 days ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru - 04
Anime TV
1 day ago
24:02
Tougen Anki - 17
Anime TV
1 day ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 10 HD
Anime TV
2 days ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 03 HD
Anime TV
1 day ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 02 HD
Anime TV
1 day ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 09 HD
Anime TV
2 days ago
38:55
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 11 HD
Anime TV
2 days ago
23:11
WANDANCE S01E04 DSNP JPN MSubs
Anime TV
2 days ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki - 06
Anime TV
2 days ago
23:19
Reborn! - E77
Anime TV
5 hours ago
Be the first to comment