Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Deniz is the daughter of a wealthy family as a child. She is so special for her school because of her beauty and popularity. Yiğit is the short and fat kid with glasses that everyone is making fun of at school. These two cross paths with each other while they are in middle school. Even though Yiğit is frozen out by everyone, Deniz takes him under her wing. They build up an unforgettable bond. Deniz becomes Yiğit's first friend and childhood crush.

However, when Yiğit turns 15, he has to move to the USA, and they get separated from each other. Then, Deniz has other changes in her life. First, her family's printing company goes bankrupt. Then, she loses her beautiful genes from her mother, and her father's not-so-beautiful genes emerge. Deniz loses her fascinating beauty. Deniz, who goes through a streak of bad luck, can't find a job after university. When she turns 29, she, with her own words, misses her life. Meanwhile, Yiğit loses weight and becomes a very handsome man, and on top of that, he has a constantly growing career.

Actors: Zeynep Çamcı, Gökhan Alkan, Gonca Sarıyıldız, Yiğit Kirazcı

Credits:
Yönetmen: Yusuf Pirhasan
Script: Aksel Bonfil, Hakan Bonomo, Rüya İşçileri

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm leaving the office.
00:01I'm leaving the hotel in the park.
00:03I'm leaving the office.
00:05I'm leaving the office.
00:07Okay, I'll be able to report on the office.
00:10Good evening.
00:19This restaurant is a restaurant in the Italian restaurant.
00:22I'm sure you'll be able to do it, but maybe we'll be able to go.
00:26What do you think?
00:36Very good.
00:37Come to the temple.
00:39I'll let you know what I'm doing.
00:56Go, go, go, go, go!
01:03Go!
01:26Kızım senin bir derdin var.
01:33Yani aslına bakarsan benim bir değil, birçok derdim var amcacığım, birçok.
01:40Anlatmaya ne bulamaz mısın?
01:43Derman.
01:47Hadi Dökül.
01:49Nasıl desem, yani benim birinden kurtulmam lazım.
01:55Tanıdığım çok memuslu kiralık tatiller var.
01:58Ay yok canım, öyle bir şey değil ya.
02:00Alakası yok.
02:01Yani biri beni arıyor ama ben onunla görüşmek istemiyorum işte.
02:05Ah, telefon zamanı terbiyesiz.
02:07Yok canım, yok hayır, iyi bir insan.
02:10İyi bir insan da...
02:13...yani başka birini seviyor ama beni arıyor işte.
02:17Allah Allah, deniyor mu acaba?
02:20Ya yok, gerçekten iyi bir insan ya, çok iyi bir insan.
02:25Bizde problem var.
02:26Neyse tamam.
02:27Ya konu bu değil yani, konu bu değil.
02:29Sonuç olarak işte benim bu durumdan kurtulmam lazım.
02:33Nasıl kurtulacağımı hiç bilmiyorum yani.
02:36Hiç bilmiyorum yani.
02:37Bak şimdi evladım, benim sana anlatacağım şeyler tecrübeyle sabitlenmiştir.
02:50Yani dolayısıyla eğer sen bir erkeğe laf anlatmak, onun tarafından anlaşılmak istiyorsan alıp karşına yüz yüze konuşacaksın.
03:10Erkekler başka anlamaz.
03:13Olur mu?
03:16Yani...
03:18...arayım mı diyorsun?
03:19Kızım bir de İspanyolca mı anlatacağız arada be.
03:22Ha?
03:28Arıyorum.
03:30Ben şunu bir arıyorum.
03:31Şunu bir arıyorum.
03:32Ben sana diyecektim ki salı için müsaitim.
03:35Buluşup yemek yiyebiliriz.
03:36Aslında benim sana söylemem gereken şey değil mi?
03:37Ben sana diyecektim ki salı için müsaitim.
03:38Buluşup yemek yiyebiliriz.
03:39Aslında benim sana söylemem gereken çok önemli bir şey var da.
03:41Onu da söylemiş olurum diyecektim.
03:42Ben sana diyecektim ki salı için müsaitim.
03:46Buluşup yemek yiyebiliriz.
03:47Aslında benim sana söylemem gereken çok önemli bir şey var da.
03:52Onu da söylemiş olurum diyecektim.
03:54Gizemliymiş.
03:55Peki.
03:56Alayım mı seni evden ister misin?
03:57Ama yok yok.
03:58Yok gerek yok.
03:59Ben şey yaparım.
04:00Oraya gelirim.
04:01Orada buluşuruz tamam mı?
04:02Tamam.
04:03Tamam.
04:04Salı 9'da o zaman.
04:05Salı 9'da.
04:06Tamam.
04:07Tamam.
04:08Tamam.
04:09Salı 9'da o zaman.
04:10Salı 9'da.
04:11Tamam.
04:12Tamam.
04:13Tamam.
04:14Tamam.
04:15Tamam.
04:16Tamam.
04:17Tamam.
04:18Tamam.
04:19Tamam.
04:20Tamam.
04:21Tamam.
04:22Tamam.
04:23Tamam.
04:24Tamam.
04:30Gümehventları çalışabiliyormuş demek ki.
04:36Stajyer.
04:37Efendim Yiğit Bey.
04:38Bulamadın mı hala?
04:39Daha bulamadım.
04:40Bakıyorum Yiğit Bey.
04:52Amcacığım?
04:53Evet.
04:54Amcacem.
04:56Hey Allah.
05:00Daldınız herhalde.
05:02Hakikaten...
05:04...yüz yüzeyken görüşmek istemediğimi söylemek...
05:06...daha iyi olacak.
05:08Çok teşekkür ederim.
05:09Sağ olun.
05:10Ya gel kızım gel.
05:12Gerçekten.
05:14Çok teşekkür ederim tavsiye için.
05:16Ver bebecik o zaman.
05:18Oh.
05:20Herhalde bir...
05:22...yanlış anlaşılma oldu.
05:24Neyse ben...
05:25...kaçayım amcacığım.
05:26İyi günler.
05:40Efendim.
05:46Hadi selametle evladım.
05:52Sen.
05:54Sensin.
05:56Evet.
05:58Ben Hasmet dede.
06:00Hanife teyzen evde bekler.
06:02Eli maşallah.
06:03Ha.
06:04Şuna bak ya.
06:05Şuna bak ya.
06:06Gel buraya.
06:07Gel buraya.
06:08Ay.
06:09Sen var ya.
06:10Ya.
06:11Çıkar şuna sen.
06:12Ya dur dokunmana ben.
06:13Çok pahalı bu.
06:14Çıkar.
06:15Çıkar.
06:16Yolarım.
06:17Yolarım.
06:18Şuna bak ya.
06:20Allah'ın delisi.
06:22Bütün parayı amcaya yatırmış.
06:24Ya sen deli misin ya?
06:26Allah'ın delisi.
06:27Başımın belası mısın sen be?
06:29Bela mısın?
06:30Hayır.
06:31Ben Tuna.
06:32Memnun oldum.
06:33Senin söylediğin hiçbir şeye inanmam.
06:34Anladın mı?
06:35Kalbimi kırıyorsun.
06:36Şimdi kırırsın sen.
06:38Bakar mısınız?
06:39Ee pardon bakar mısınız?
06:41Bakar mısınız lütfen?
06:42Ay ne yapacaksın?
06:45Valla maskeli bir sapık var.
06:48Ne oldu ablacığım?
06:50Ne oluyor burada?
06:51Ya arkadaşlar yani günlerdir peşimde şimdi de maske takıp gelmiş.
06:55Ya.
06:58Arkadaşlar yok öyle bir şey arkadaşım şaka yapıyor arkadaşım zaten ya.
07:01Sus sen sapıksın sus.
07:03Soruyorum.
07:04Hepinize soruyorum.
07:05Aynı şeyi annelerinize yapsa kız kardeşlerinize yapsa ki yapabilir.
07:11Ay bir dakika bir dakika bir dakika abim bir dakika ya bir dakika.
07:14Lütfen ya.
07:15Anlam baba bacı benimle acımdı Necabiciğim öyle şey olur mu ya?
07:18Yani.
07:19Amirim.
07:20Gel buraya gel buraya gel.
07:23Gel buraya gel.
07:28Hak ettin ama sen bunu.
07:30Sen bunu hak ettin.
07:37Bu nasıl bir şey ya.
07:39Nasıl Maruk gibi oldu.
07:41O kaç ya.
07:42Gözlerim görmüyor ki artık.
07:43Hiper metropla mı yok.
07:44Aynı anda yaşıyorum ya.
07:458968.
07:469706.
07:47600.
07:48600 ne ya?
07:496789.
07:501766.
07:511766.
07:52Buldum.
07:53Arkada aşkım.
07:54Arkada aşkım.
07:55Buldum.
07:56Arkada aşkım.
07:57Buldum.
07:58Arkada aşkım.
07:59Buldum.
08:00Buldum.
08:01Buldum.
08:02Buldumlar.
08:05Arkada aşkım.
08:07Buldum.
08:08I found it.
08:17I found it.
08:32You can't find it.
08:38You can't find it.
09:08You can't find it.
09:13You can't find it.
09:17Wow!
09:21Good morning!
09:29This book is offered at our two late strife.
09:35Let me show you!
09:44This book is called Arkadaş.
09:45What is that?
09:47I'm your friend, not my friend.
09:51Then...
09:52... love…
10:03What do you do now?
10:06What do you do now?
10:08What do you do now?
10:09What do you do now?
10:11You have to see the first love of Yihit.
10:13Deniz Aslan.
10:14Hadi.
10:15Bitti.
10:16Kendine gel.
10:43Şöyle bir elbise düşündüm.
10:59Bu var.
11:00Bu elimizde.
11:01Üstüne de şunu düşünüyorum ki bence harika görünüyor.
11:06Siz ne düşünürsünüz?
11:09No, no, no, no, no, no, no.
11:12Bu go flamingo tarzı değil.
11:14Asla, never.
11:17Dünyaya eğer uzaylılar bastıysa...
11:20...ve giyecek yeryüzünde başka hiçbir kombin kalmadıysa...
11:24...belki.
11:25Ama öyle bir şey yok değil mi?
11:31Neşe Hanım.
11:32Lütfen.
11:39Nasıl?
11:40Bence çok güzel.
11:57Nasıl?
12:00Bence çok güzel.
12:14Harika.
12:15İşte bu.
12:16İşte go flamingo.
12:18Aferin.
12:19Excellent choice stajyer.
12:21Neşe Hanım.
12:22Herkesi bir dakikaya toplantı odasına bekliyorum.
12:26Tabii ki.
12:27Arkadaşlar toplantı odasına.
12:31Lela, Eda, Vera.
12:33Of.
12:34Belki de hayatımız koca bir toplantıdır ama ben dün gece hiç uyumadım ya.
12:49Cemo.
12:50He.
12:51Dur bakayım.
12:52Neye bakayım?
12:53Çok benziyorsunuz gerçekten.
12:55Ya Buket ben seni hiç anlamıyorum ya.
12:57Şu son zamanlarda hiç anlamıyorum yani.
12:59Ya ne diyorsun?
13:00Yani neye, kime benziyorum?
13:02Gel sen gel.
13:03Gidelim biz.
13:07Audrey Hepburn.
13:08Kara filmlerin en belirgin kostüm tasarımı olan gotik çizgiler.
13:13Bizi 1960'lara götüren büyük pırlantalı mücevherler.
13:19Ve son olarak da hala da vazgeçilmezimiz olan dirsek üstü beyaz saten eldivenlerin nasıl meşhur olduğunu hepimiz çok iyi biliyoruz değil mi?
13:28O kadar iyi biliyorum ki.
13:30O kadar iyi biliyorum ki.
13:31Hakimim konuya yani.
13:33O hep güzel.
13:34O hep zarif.
13:35O hep böyle insan.
13:43Ve asıl söylemek istediğim biraz sonra.
13:49Audrey Hepburn'un maskülen giyim tarzında da önce olduğunu çok çok iyi biliyoruz değil mi arkadaşlar?
13:58Anlıyorum.
13:59Her şeyi anlıyorum.
14:00Çinci öğrendim.
14:01Yaşasın!
14:02Vuh!
14:09Vuh mu?
14:13Vuh!
14:14Yani hayır ee...
14:16Şimdi bu iç ses ve dış ses durumları var ya bazen onlar karışabiliyor.
14:21Stajyer toplantı notlarını istiyorum.
14:23Tabii ki de hepsini aldım mükemmel.
14:25Bugünlük bu kadar yeter.
14:27Çıkabilirsiniz.
14:28O hence görüşürüz.
14:49Biraz hy sacred Ayập'ın tıkla açısın ya!
14:58That's what I'm going to be, that's what I'm going to be.
15:01Now let's go.
15:28Selam.
15:43Buyurun.
15:44Selam.
15:58Ne oldu? Ne oldu? Şiştim mi Yiğit Efendi?
16:08Evet.
16:17Çıkabilirsin.
16:18Okey.
16:25Çık.
16:26Ama Yiğit Bey.
16:27Stajyer, çık.
16:55Alo.
16:56Alo Susu.
16:57Oo Susu dediğine göre toplantı iyi geçti herhalde.
17:01İyi geçti ne demek ya? İyi geçti ne demek? Efso geçti. Efso.
17:06Yalnız bir şey soracağım.
17:08Bu benim sakarlık durumuma bir çare bulmamız lazım ama ne yapacağız bizirem ya?
17:12Eee ona bir şey yapamayacağız kuzucuğum çünkü o doğuştan.
17:15Haklısın.
17:16Yani sonuçta şu an önemli olan şey o değil, önemli olan yüzü.
17:20Çünkü o yüzüm mosman oldu.
17:22İyi olmuş. İçimin yağları eridi. Aferin sana.
17:26Seninle gurur duyuyorum Susu. Ben sana gerçekten teşekkür ederim. Sen olmasan olmazdı.
17:31Ben bir şey yapmadım.
17:32Ben bir şey yapmadım ki.
17:33Eee...
17:34Eee...
17:35Eee...
17:36Eee...
17:37Eee...
17:38Eee...
17:39Eee...
17:40Eee...
17:41Eee...
17:42Eee...
17:44Eee...
17:45I have no idea.
17:47You can open your eyes and see me.
17:49This is a very important day.
17:52You know, it's a very important day.
17:55I want you to see you.
18:02You don't know what you want.
18:05I will get you.
18:07You will get you.
18:09I will get you.
Comments

Recommended