Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00Música
00:01Adam, esto no es asunto de vida o muerte
00:25Paciencia, paciencia
00:27Después de 30 años de ser magistrado
00:32El pensar mucho las cosas se convierte en hábito
00:35Oí decir, en ocasión el juez se demoró dos semanas para decidir si correspondía aprobar o rechazar una instancia
00:47Eso es mentira
00:48No fueron ni 10 días
00:50Y cuando por fin se decidió, yo había olvidado de qué se trataba
00:54En ese caso será lo que me siente
00:57Y han tergiversado los hechos
00:59Sin embargo
01:00Siempre he tratado de ver las cosas imparcialmente
01:05Antes de tomar una decisión
01:08¿Podrías prestarme un dólar, por favor?
01:21Gracias, caballeros
01:29Por esta estimulante y provechosa velada
01:34Gracias, Victoria, por ser tan amable y tan buena cocinera
01:38Con tantos halagos, Adam, te invito de nuevo a cenar
01:41¿Cuándo vendrás?
01:42Una de estas noches, cuando los muchachos quieran jugar al billar
01:45¿Quién diría que bajo esa toga de magistrado palpita el corazón de un ladrón?
01:49Discreción, Jared
01:50Si esto llegara a saberse, arruinaría mi reputación de juez
01:55Señor Barclay
01:57Estoy bien
02:01Heath, trae al doctor
02:02Llevémoslo al sofá
02:03Por aquí, con cuidado
02:04Gracias
02:07Son muy amables
02:09¿Usted es el señor Barclay?
02:11Así es
02:12Señor Barclay
02:13Mi nombre es Paulino Arrieta
02:16Acabo de escapar de la cárcel de Pinewood
02:20Me arrestaron por homicidio
02:23Quiero que usted sea mi abogado
02:26Ojalá me lo hubiera pedido antes de escapar
02:28Allí no habría tenido un juicio imparcial
02:32Por eso escapé
02:33Pero soy inocente
02:35Mi propósito es luchar
02:37Para probar que lo soy
02:39No he olvidado que usted salvó a mí
02:43Mi primo Arturo
02:44Y creo que usted es el hombre que puede salvarme
02:48Acepta
02:51Hablaremos de eso después de curar sus heridas
02:54Hay algo más
02:55Soy vasco
02:59En Pinewood
03:02Nos tratan despectivamente
03:04Nos llaman
03:05Traidores, hecleros
03:08Soy anarquista
03:13Valle de pasiones
03:35Tres, Tres, Tres, Tres, Tres, Tres, Tres
03:46Hoy presentamos El Mártir.
04:16El Mártir dice que en un par de días se pondrá bien.
04:20¿Para la orca?
04:21Debió seguir huyendo hasta salir del estado o cruzar la frontera.
04:25Su señoría no esperaba huir eso de usted.
04:27Me pongo así siempre que se me pasa la hora de ir a dormir.
04:31De todo lo que me pasa,
04:33me pongo así siempre que se me pasa la hora de ir a dormir.
04:37De todo lo que me pongo,
04:39me pongo así siempre que se me pasa la hora de ir a dormir.
04:42De todo lo que me pongo,
04:44no solo somos juez y abogado,
04:48sino dos viejos y buenos amigos.
04:52Y como tu amigo, Jared, espero que hayas decidido defenderlo.
04:56¿Por qué no? Usted será el juez, ¿no es cierto?
04:59Eso no tiene nada que ver.
05:01Soy juez de distrito, Jared.
05:03Presidiré el juicio a menos de que caiga mortalmente enfermo
05:06o sea atropellado por una diligencia.
05:09Jared, cuando defendiste a ese vasco hace dos años,
05:12la causa fue impopular.
05:15Pese a que el delito no era muy grave.
05:17Luego pasaron muchas cosas.
05:19No tengo necesidad de decirte que la población de Pinewood
05:22le tiene un miedo cerebral a la filosofía anarquista.
05:25Oh, todo eso es una tontería, Adam.
05:27Toda la comunidad vasca representa una pequeña minoría
05:30y seguramente solo unos cuantos son anarquistas.
05:33No hay nada racional en el miedo.
05:36Crea una atmósfera poco propicia para un juicio imparcial.
05:39Ganes o pierdas, te harás de más enemigos
05:42de los que se necesitan en toda una vida.
05:44Y tus honorarios serán una botella de vino vasco.
05:48Ah, doce botellas de buen vino vasco y un saco de piel de oveja.
05:52Eso fue lo que me pagó ese vasco por defenderlo.
05:55Pero sobre todo, Adam, tal vez sea inocente.
05:58Es un anarquista declarado, un enemigo de los gobiernos constitucionales.
06:02Por lo tanto, cree en la violencia personal
06:04dado que los gobiernos son compuestos por hombres.
06:06Su señoría, protesto.
06:08Y...
06:12Se acepta.
06:14¿Un ábaro?
06:15No, gracias.
06:16Después de todo, no estamos juzgando la filosofía del muchacho
06:20sino su proceder.
06:21Las ideas no matan, son los hombres quienes lo hacen.
06:24Pero mejor me callo.
06:26Esto es tema para el juzgado, ¿verdad?
06:29Sí, por supuesto.
06:30Y pensar que fue mi intención convencerte
06:33de que no aceptaras el caso.
06:35La próxima vez tendré cuidado en no abrir la boca.
06:38Tomaré mis tres dólares y me iré en paz.
06:40Bueno, si es un consuelo para usted, Adam,
06:42decidí tomar el caso antes de bajar las escaleras.
06:46¿Dónde estará mi sombrero?
06:48¿Y sabe por qué?
06:50Porque a pesar de la impopularidad del caso,
06:54voy a presentar a mi cliente ante un juez que es justo e imparcial
06:58y que no se deja influenciar.
07:00¿Qué quiere?
07:02No puede meterse aquí de ese modo.
07:04No tiene derecho.
07:05Sí que tengo derecho.
07:06Vic, sube a echar un vistazo.
07:08¿Cómo se atreven?
07:09No pueden subir...
07:10¡Cállese!
07:11¡Alto ahí!
07:12Creo que escucharon al caballero.
07:15Bueno, Vic, espera un momento.
07:17Mi nombre es Walt Baker.
07:19Soy comisario de Pinewood.
07:20Creo que ya nos conocemos, señor Barclay.
07:23¡Ve!
07:24¿Qué estás esperando?
07:25¡No dé un paso más!
07:28¿Acaso tiene una orden de cateo?
07:30Mire, señor Barclay.
07:31Estoy persiguiendo a un homicida.
07:33Y tengo razones para creer que se está escondiendo aquí.
07:36Está arriba en uno de los dormitorios, comisario.
07:38¿Por qué no me lo preguntó?
07:40Es que creí que...
07:42sabía que estaba herido.
07:43Y vi manchas de sangre.
07:44Bueno, me lo llevaré, señor Barclay.
07:46No está en condiciones de ser movido.
07:48Se escapó de mi cárcel y me lo llevaré ahora mismo.
07:51De una forma u otra volverá conmigo esta noche.
07:55Y si muere en el camino, mejor para el Estado,
07:57porque se ahorrará los gastos del juicio.
08:00Le ruego que se aparte, señor Barclay.
08:03Sí, comisario.
08:04Lléveselo.
08:06No podemos impedirlo.
08:08Pero tenga esto en cuenta.
08:10Si ese hombre muere en camino a su cárcel,
08:13o si llega sin inconvenientes,
08:15pero de pronto le ocurre un accidente,
08:19usted, comisario.
08:21Usted y su ayudante serán sometidos a juicio por homicidio.
08:26Perdón. No sabía que estaba usted aquí.
08:29Está bien, Vic. El juez está aquí.
08:31Asumirá la responsabilidad por el prisionero.
08:34¿No es así, su señoría?
08:35Así es.
08:36¿Señor Barclay?
08:43Muchas gracias, Adam.
08:45Bueno, Jared.
08:47Por lo visto parece que vamos a tener todo un juicio.
09:06Vaya, Nick.
09:07Creí que ya nos habíamos despedido.
09:09Heade y yo hemos estado pensando...
09:11Sí, ya sé de lo que estuvieron hablando.
09:13Heade me lo dijo.
09:14No, es que me disguste que me hagan compañía, pero...
09:17Sabes bien que pueden haber problemas en Pinewood.
09:19Oh, no lo creo.
09:20Lo que le hizo el juez, el comisario calmará los ánimos.
09:23El comisario no es todo el pueblo.
09:24Según entiendo la animosidad contra los vascos,
09:26está creciendo entre esa gente.
09:28Ya pasará.
09:29Y el juicio se convertirá en un caso de rutina.
09:31No entiendo cómo no te das cuenta que este no es un caso de rutina.
09:34Mira, Nick.
09:35Ha pasado mucho tiempo desde que me supervisabas mi trabajo.
09:38¿No crees?
09:39Sí, pero esto es diferente.
09:41Danos tus mejores deseos.
09:43Necesitamos apoyo moral, ¿verdad, Paulino?
09:45No tengo miedo. Soy inocente.
09:47Y además tengo el mejor abogado del mundo.
09:50Adiós, Nick.
09:54Adiós.
10:04Adiós.
10:18Ven aquí, Vasco.
10:20Este hombre está bajo mi custodia.
10:22Voy a entregarlo al comisario.
10:24Haremos que se ahorre esa molestia.
10:26Bájenlo.
10:34Vamos, muchachos.
10:35Hay que colgarlo.
10:36Colgaremos el árbol más cercano.
10:37Traigan una cuerda.
10:42Suéltalo.
10:43Les dije que lo suélten.
10:44¿Qué pasa aquí?
10:45Llegó en el momento preciso, ¿no, comisario?
10:50No entiendo qué quiere decir.
10:52Estos buenos amigos sólo querían asegurarse de que no equivocara el camino.
10:55Me haré cargo del prisionero, Barclay.
10:56Muy bien.
10:57Váyanse.
10:58Ocúpense de sus cosas.
11:00¿Piensas quedarse en el pueblo, abogado?
11:01No.
11:02¿Piensas quedarse en el pueblo, abogado?
11:03No.
11:04Les dije que lo suélten.
11:05¿Qué pasa aquí?
11:07Llegó en el momento preciso, ¿no, comisario?
11:08No entiendo qué quiere decir.
11:10Estos buenos amigos sólo querían asegurarse de que no equivocara el camino.
11:14Me haré cargo del prisionero, Barclay.
11:17Muy bien.
11:18Váyanse.
11:19Ocúpense de sus cosas.
11:23¿Piensas quedarse en el pueblo, abogado?
11:25Así es.
11:27Qué bien.
11:28Tendremos oportunidad de conocernos mejor.
11:29Me interesa saber qué clase de tipo puede defender a un...
11:32Ya basta, Ross.
11:33Vete de aquí.
11:36Espero que comprenda a Ross, señor Barclay.
11:39No tenía en contra de estos vascos anarquistas más de lo que teníamos todos.
11:43Hasta que su protegido mató a Bill Miller, su hermano.
11:46Yo no maté a Bill Miller.
11:47No pude hacerlo.
11:48Pasé todo el día con mi amigo Julio en los cerros.
11:49Él lo confirmará.
11:50Se lo probaré.
11:51Paulino, no tenemos que probárselo a él.
11:53Lo probaremos en la corte.
11:54Tengo que ausentarme durante un rato.
11:57Estarás a salvo aquí.
11:59Creo que el comisario te cuidará muy bien.
12:04Señor Barclay.
12:06Cuando vea a Julio, mi amigo, dígale que traiga a mi perro.
12:09Debe extrañarme mucho.
12:24Un hombre como ese, de una forma u otra, necesita que le hagan daño.
12:54No, no, no...
13:10¿Quién es usted?
13:12Me lo han preguntado antes de tratar de matarme.
13:15Creí que era uno del pueblo.
13:17Los vascos nos odian.
13:18Nos amenazan para echarnos de nuestras tierras.
13:22Soy Carlos Barclay, el abogado de Paulino Arrieta.
13:25Por el amor de Dios y pensar que casi lo mato.
13:28¿Y, Paulino, dónde está?
13:29En el pueblo, en la cárcel. Será sometido a juicio.
13:33Ese fue un error. ¿A quién lo matarán?
13:35No lo creo.
13:37Paulino no conseguirá un juicio imparcial.
13:41Bueno, creo que es mucho mejor que se someta a juicio...
13:43...y no que haga lo que hacen ustedes.
13:45Tomar la justicia en sus propias manos.
13:49Además, hay un testigo presencial que nos apoyará.
13:52Sí, Julio.
13:53Así es. Quiero hablar con él.
13:55¿Cómo no? Síganme.
14:15¡Hermana! Trajiste un huésped de honor.
14:22Bienvenido a nuestra casa, señor Barclay.
14:24El honor es mío, señor.
14:26¡Da de comer y beber a su caballo pronto!
14:28Pase, señor Barclay.
14:32Rosa, trae café y un poco de nuestro delicioso pan vasco.
14:35Enseguida.
14:36Siéntese, señor Barclay.
14:38Escuchamos el rumor de que iba a defender a Paulino. ¿Es cierto?
14:41Sí, es cierto.
14:43¡Magnífico, magnífico!
14:45Con Yarro Barclay como defensor...
14:47...nuestro pobre Paulino puede esperar que se le haga justicia.
14:50Estuve en la corte cuando defendió a Arturo.
14:52Fue un trabajo soberbio.
14:54Gracias, señor.
14:55Por supuesto que las cosas cambiaron desde entonces.
14:57La animosidad creció.
14:58El pueblo nos ha declarado la guerra.
15:00Me parece que también ustedes se la han declarado a ellos.
15:03Por poco soy uno de las bajas.
15:04Creí que era uno del pueblo.
15:06Terrible cosa es la guerra.
15:08Inocentes muertos por la metralla.
15:10Comprenderá que tenemos que defendernos.
15:12Naturalmente.
15:14Pero como abogado de Paulino...
15:17...y amigo de su pueblo...
15:19...debo insistir en recomendarles que eviten los actos de provocación.
15:22Eso lo hacemos.
15:23Somos los provocados, no los provocadores.
15:29Bueno, eso me tranquiliza.
15:31Aunque me he enterado de que muchos de ustedes predican la violencia...
15:34...y hasta...
15:35...la anarquía.
15:37Muchos de los nuestros piensan que la ley es mala...
15:40...porque solo se aplica para defender a los privilegiados.
15:43Y son ellos quienes manejan la ley.
15:48Oiga, si de veras lo creas, sí...
15:50...debe pensar que solo soy un tonto o un pillo por haber venido aquí.
15:57Solo le dije lo que los anarquistas piensan.
16:00Pero si saca libre a Paulino, les probará su error.
16:03Lo intentaré.
16:05¿Quiere hablar con Julio?
16:06Por supuesto.
16:07Todo lo que el señor Barclay quiera, se lo proporcionaremos.
16:10¡Julio!
16:15Julio, tengo el honor de presentarte al abogado de Paulino...
16:18...el señor Jarrod Barclay.
16:22Hola.
16:23Paulino me dijo que estabas con él el día del crimen.
16:27¿Es cierto eso?
16:29Sí.
16:30Ese día...
16:31...creo que fue ese día.
16:33Yo soy pastor, señor.
16:35Paulino y yo pasamos muchos días juntos en el monte...
16:38...y todos los días son iguales.
16:40¿Y tienes alguna duda sobre ese día en especial, Julio?
16:46Ayudaré a mi amigo Paulino en la forma que usted lo indique.
16:49Lo ayudarás más si solo dices la verdad, Julio.
16:52Haré lo que pueda hacer, señor.
16:53Eres testigo en este juicio.
16:55Testigo presencial.
16:56Ya lo dije.
16:57Hablaré en favor de Paulino.
16:58Será mejor que hables conmigo primero.
17:02Julio...
17:03...debes comprender que la vida de tu amigo puede estar en tus manos.
17:08Necesito estudiar tu testimonio detenidamente.
17:12Deje mi rebaño abandonado.
17:14Debo ir por él.
17:16Mañana.
17:17Sí, vuelva por aquí mañana.
17:20Y ahora, si no quiere nada más...
17:22Hay algo más.
17:23El perro de Paulino.
17:25Dijo que se lo llevaras a la cárcel.
17:29Sí.
17:30Lo intentaré.
17:32Mañana.
17:37Solo es un muchacho muy joven y anda loco por lo de Paulino.
17:40¿Usted lo entiende?
17:43Bueno.
17:45Gracias por el café y el pan.
17:48Fue un placer, señor Barclay.
17:50Rosa, acompáñalo hasta su caballo.
17:52Si se le ofrece algo a usted o a Paulino, estamos para servirlo.
17:55Lo agradezco.
17:56Lo agradezco.
18:11¡Mi perro!
18:12Hola, don Bernardo.
18:13¿Cómo estás?
18:17¿Qué hace aquí este sucio perro?
18:18Soy un hombre muy comprensivo, pero no olviden esto.
18:22Si ladra demasiado, lo saco de aquí.
18:25Gracias, señor Barclay.
18:27Ya ve que no es un perro cualquiera.
18:28Es de la nobleza.
18:31Julio, ¿cómo va todo?
18:33Bien.
18:34¿Y tu esposa?
18:35Está bien.
18:36¿Y mi rebaño?
18:37En buenas manos.
18:38Gracias, Julio.
18:39Gracias, Julio.
19:08Gracias, Julio.
19:38Gracias, Julio.
19:39¡Rat sacrifico!
19:40¡Apiu, sufrít económico!
19:41¡No!
19:42¡Á, no!
19:43¡Apiu, sufrí!
19:44¡Apiu, sufrí!
19:45¡Rat
20:05¡Vamos!
20:30¿Se cortó al afeitarse, abogado?
20:32Quiero ver a mi cliente, comisario.
20:35¡Vamos!
20:41Su pistola, señor Barclay.
20:45¿Qué le pasó?
20:48¿Puede irse, comisario?
20:51¿No quiere hacer una denuncia por los golpes?
20:54A mí nadie me ha golpeado.
20:55Tenía usted razón, me corté al afeitarme.
20:56Miren lo que le hicieron.
21:10¿Cuándo pasó? ¿Cuántos? ¿Cuántos eran?
21:12Pues como una media docena.
21:14¿Fue el hermano de Miller, no? ¿Era uno del grupo?
21:17Llevaban cubierto con capuchones el rostro.
21:20Pero él no era uno del grupo.
21:22Son unos cobardes.
21:24Todos los de este pueblo son unos cobardes.
21:26Solo los cobardes ocultan la cara.
21:28Eran vascos, Paulino.
21:31¿Qué?
21:32Vascos.
21:33¿Se equivoca?
21:34Yo tampoco quería creerlo.
21:38Pero el que me azotó, el hombre que parecía ser el jefe,
21:41por la forma en que caminaba y separaba,
21:43me recordó sin lugar a dudas a Francisco.
21:46Usted miente.
21:47Todos usaban alpargatas como las tuyas.
21:49Eso no prueba nada.
21:50Los del pueblo para echarnos la culpa pueden haberse puesto alpargatas.
21:53Había un perro pastor.
21:54¿Cuántos en el pueblo tienen perros pastores?
21:56A usted lo golpearon hasta desmayarlo.
21:58Probablemente se lo imaginó.
21:59Eso es.
22:01¿O es que está tratando de tomarme el pelo?
22:03Ojalá fuera eso.
22:05¿Por qué?
22:08¿Por qué no es posible?
22:10Mis amigos,
22:12la gente a la que amo y con la que vivo,
22:15no es posible que estén en contra de mí.
22:18¿Por qué?
22:19Me he estado haciendo la misma pregunta.
22:23A los del pueblo les gustaría sacarte de aquí y colgarte en este momento, ¿verdad?
22:27Sí, eso es evidente.
22:28Pero tus amigos quieren que seas juzgado.
22:30Por supuesto que sí, porque soy inocente.
22:32Pero ellos quieren que te haya inculpable.
22:34¿Qué es lo que trata de decirme?
22:38Quiere que te declaren culpable para probar que para los extranjeros no hay justicia en América
22:42y querer envolverse anarquistas para pelear y derrocar al gobierno y la ley.
22:46Le prohíbo que hable así.
22:47Le están sacrificando, Paulino, y lo seguirán haciendo.
22:50Pero yo los asusté, porque puedo sacarte libre y quitarles a su mártir.
22:54¡Fuera!
22:55Ya no es mi abogado.
22:56Muy bien, Paulino.
23:07Me iré de aquí.
23:09Y así conseguirás lo que ellos no lograron anoche, deshacerse de mí.
23:13Irás a la corte sin tener defensor.
23:14Serás un bofetón en el rostro de la justicia.
23:16Debes creerme, Paulino.
23:21Quiero ser tu amigo y tu abogado, porque sinceramente creo que te sacaré mi libertad.
23:27¿Qué me dices?
23:28Está bien.
23:37Señor Barclay, si lo que dice es cierto, entonces, ¿por qué vino Julio aquí como mi amigo a traerme mi perro y una esperanza?
23:49Si lo que dice es cierto, si mis propios paisanos quieren que me cuelguen,
23:54dígame, ¿por qué va a venir Julio a declarar a mi favor? ¡Contésteme!
23:58¡Gracias!
24:28Me contaron lo que le pasó.
24:37Esas bestias del pueblo no se detienen ante nada.
24:41Siéntese, por favor.
24:42Café para el señor Barclay.
24:46Confiaba en que la violencia no apareciera.
24:51Quiero hablar con Julio.
24:53Julio se ha ido.
24:55Julio vendió su casa y vendió su rebaño.
24:59Entiendo.
24:59Es terrible, es terrible que Julio haya hecho eso cuando Paulino, usted y nosotros contábamos con su testimonio.
25:05Pero comprendo muy bien su miedo.
25:09¿Qué era lo que temía?
25:11Lo que todos tememos.
25:12Que nos maten.
25:13Y Julio especialmente.
25:14Le hicieron amenazas.
25:16Todos oímos lo que harían con Julio si declaraba.
25:19¿Quién fue el que lo amenazó?
25:21Vamos, señor.
25:22La gente.
25:23Los habitantes de Pinewood.
25:24Las mismas buenas personas que a usted lo sacaron de la cama para golpearlo.
25:30¿Qué piensas hacer ahora, Barclay?
25:32Julio, nuestro testigo, el que podía sacar libre a Paulino, se ha ido.
25:36Julio podrá haberse ido.
25:38Pero aún puedo sacar libre a Paulino.
25:40Vamos, señor.
25:40Ambos sabemos que sin un testigo Paulino será condenado.
25:44Sabemos lo difícil que nos es ganar un pleito aún teniendo testigos.
25:49¿Cuánto hace que vive en este país, Francisco?
25:52¿Eso qué tiene que ver con este asunto?
25:54Solo quería saber en cuántos años aprendió a odiarnos tanto.
25:59¿O es que ya nos odiaba antes de venir?
26:06Odiar.
26:08No, se equivoca.
26:11Vine con el alma llena de esperanza.
26:14Verás, señor Barclay, yo creí en sus mentiras.
26:18Tierra de libertad, hogar de valientes.
26:20Los esperamos con los brazos abiertos.
26:22Serán bienvenidos.
26:23Tú, sucio y apestoso vasco.
26:27Bienvenido siempre y cuando no salgas de tu patio trasero.
26:30No, señor.
26:31Yo no odiaba cuando llegué a este país, pero aprendí.
26:35Los habitantes de Pinewood son maestros excelentes.
26:37Si Paulino fuera condenado y colgado, muchos se le unirían, ¿verdad?
26:44Pues no cuente con él como mártir para su causa.
26:54Admítalo.
26:55No podrá ganar sin el testimonio de Julio.
26:57Habría facilitado las cosas, pero yo no tendré que probar que Paulino es inocente.
27:05El estado de California deberá probar que es culpable sin la más mínima sombra de duda.
27:09Espero que asista al juicio, Francisco.
27:15Tal vez aprenda algo.
27:24El bar está cerrado.
27:26La corte sesiona.
27:32Buenos días.
27:35Siéntense.
27:36Hola, Frank.
27:42¿Traes armas?
27:43Muy bien, siéntate.
27:46Señora.
27:47Oh, pase usted a sentarse, señora.
27:49El local de la corte se quemó el año pasado y no lo hemos reconstruido.
27:52Gracias.
27:54Alto.
27:55¿Le parece mal?
28:04Este es su país.
28:05No esperaba que se me tratara como a un igual.
28:11¿Yarrod?
28:12Mamá, ¿qué haces aquí?
28:15Vine a ver el juicio.
28:17No te molesta, ¿verdad?
28:18Oh, créeme que necesito un gran apoyo moral.
28:21Sí, ya lo veo.
28:23Oh, sí.
28:24Bueno, no te fijes en los golpes.
28:25Pueden atraer la compasión del jurado.
28:27Siéntate en ese lugar.
28:28Entonces afirma que ese amigo suyo entró corriendo a este mismo bar.
28:39Sí, yo estaba parado allá bebiendo unos tragos cuando Pete entró corriendo y me dijo...
28:44¡Protesto!
28:45Son rumores.
28:46Me dijo que ese sucio vasco anarquista había matado a mi hermano Bill a sangre fría.
28:51Que se anote que lo de sucio vasco y anarquista se refiere al acusado.
28:54Su señoría, me opongo a que cualquier testimonio basado en rumores se inscribe en el expediente.
28:59Oigamos lo que tiene que decir.
29:01Luego daré mi fallo.
29:02En mi opinión, su señoría, el jurado ya ha escuchado más de lo necesario.
29:07¿Hay más preguntas para este testigo?
29:09Sí.
29:11Cuando Pete entró corriendo a este bar, le dijo que había estado presente cuando el acusado le disparó a su hermano.
29:20Dio a ese vasco disparar tan claramente como los veo ahora.
29:23No es cierto.
29:24Orden, orden en la sala.
29:26Protesto.
29:27Y tengo que volver a llamarle la atención a su cliente, lo acusaré de desacato.
29:31Y yo insisto, su señoría, en que se rechace el testimonio que acabamos de escuchar antes de que se grabe intereblemente en las mentes de los jurados.
29:38Tendrá amplia oportunidad de interrogar al señor Miller mientras atestigua.
29:42El testimonio del señor Miller, su señoría, es lo que rechazo.
29:45Declara sobre algo que una tercera persona le dijo que vio.
29:49Y eso sí es cierto que existe el tal Pete Hawking.
29:51¿Todo el mundo conoce aquí a Pete Hawking?
29:54Bueno, eso ya es más razonable.
29:56Yo también quiero conocer a ese caballero aquí en el vaquillo de los testigos donde podrá ser interrogado.
30:01Bueno.
30:02El caso es que consiguió un buen trabajo en San Francisco, señor, y dijo que trataría de estar aquí para el juicio, pero si no puede...
30:10Yo puedo decirles lo que vio, tan bien como él.
30:14¡Orden!
30:15Su señoría, abogado.
30:17Adelante.
30:32Hola, mamá.
30:35¿Qué tal la cena?
30:36Muy buena.
30:39A decir verdad, ni siquiera recuerdo lo que pedí.
30:41Y Adam apenas provocado, y ya sabes cómo le gusta comer.
30:46Está muy preocupado, Jarrod.
30:48Sí, comprendo que lo esté.
30:49Por supuesto, no hablamos del juicio, pero me parece...
30:52Mamá, no debemos hablar de eso.
30:53Pues yo creo que sí.
30:56Hoy hubo momentos durante el juicio en que me pareció que...
31:00Pues me pareció que lo mirabas con odio.
31:04Es que...
31:05Es un juicio muy accidentado.
31:09No, no, no me refiero a eso.
31:12Muy bien, ya que insistes.
31:15Se trata de que me parece que nuestro amigo Adam Cross está haciendo todo lo posible para ahorcar a un hombre inocente, mamá.
31:21No creo que realmente pienses así.
31:23Pues él está haciendo difícil que piense lo contrario.
31:26Jarrod, me sentí orgullosa de que tuvieras el valor de defender a Paulino, sabiendo que es un anarquista, sabiendo que apoya todo lo que tú te opones.
31:32Mamá, me dedico a defender a un hombre que ha sido acusado específicamente de asesinato.
31:37Y si hace falta valor para hacer eso, entonces hay algo que anda muy mal.
31:40Muy bien, entonces hay algo que anda muy mal.
31:44Pero fíjate bien cómo lo combates.
31:45Haz de Adam tu amigo, no tu enemigo.
31:47Que lo haga mi amigo, has olvidado lo que Adam significa para nosotros.
31:51Trata de recordar al hombre que esta tarde presidió el tribunal, un hombre asustado.
31:54No es verdad, conozco a Adam hace más de 30 años.
31:57Lo vi enfrentarse a una banda de asesinos.
31:59No puede tenerle al pueblo de Payne.
32:01No, no, no, es que le tema al pueblo de Pinewood.
32:03Le teme a una idea, a una palabra, anarquista.
32:07Y créeme que también es una idea que me asusta a mí, pero así no debe combatirse.
32:11Y espero que Adam se dé cuenta antes de que convierta a Paulino en un mártir de la idea que todos rechazamos.
32:16No, no, no te equivocas en lo que piensas de Adam.
32:18Lo estás juzgando mal.
32:19Y con una mente tan estrecha como la de las personas a quienes condenas.
32:23Bueno, es posible.
32:29Pero la próxima vez que veas a Adam,
32:32dile esto de mi parte.
32:34Que los enemigos jurados de la ley son el miedo, la ignorancia y la violencia.
32:41Que quienes servimos a la ley debemos combatir a esos espectros donde quiera que asomen sus cabezas.
32:47Y no te esfuerces en recordar quién es el autor de la frase.
32:52Es Adam.
32:52No, no, no, no, no, no, no, no.
33:22Quiero hacer esta advertencia.
33:26De una vez por todas.
33:28Quien sea sorprendido en un acto semejante será perseguido con todo el rigor de la ley.
33:33Prosigamos.
33:35El abogado de la defensa pidió un fallo concerniente a la parte del testimonio del señor Miller sobre lo dicho por Peter Hawkins.
33:42La corte juzga que esa parte del testimonio son solo rumores y debe ser borrada del expediente.
33:49El jurado debe olvidarla.
33:51¿De qué manera se puede olvidar algo que ya está dentro de la mente, señor Barclay?
34:01Dice usted que durante la tarde del 4 de septiembre no se hallaba cerca del rancho de la víctima William Miller, ¿es correcto?
34:08Así es. Estaba en los cerros con mis ovejas.
34:10Y ese lugar queda a 30 kilómetros de donde fue asesinado el señor Miller.
34:13Sin embargo, oyó al hermano del señor Miller declarar que hubo un testigo presencial, el señor Peter Hawkins, que lo vio cometer el crimen.
34:22¿Qué contesta a eso?
34:22Creo que si ese testigo presencial estuviera aquí, lo llamaría...
34:26¡Protesto!
34:26El defensor está interrogando basándose en testimonio no aceptado y ya que ha sido borrado del expediente.
34:32Sí, pero fue borrado después de que lo oyeron en esta sala.
34:35¡Protesto aceptado!
34:36Con toda claridad, los miembros del jurado.
34:38Quiero que mi cliente responda a ese testimonio.
34:40Ya he dado mi...
34:41Así su señoría podrá borrar el testimonio y su refutación del expediente del juicio.
34:45Continúe interrogando, abogado.
34:49Continuaré, su señoría.
34:51Dice usted que pasó todo ese día cuidando sus ovejas, ¿no es así?
34:57Sí, señor. Durante todo el día.
35:00Entonces debo asumir que está llamando a ese supuesto testigo presencial, ese tal señor Hawkins...
35:05¿Mentiroso?
35:07Le juro por lo más sagrado para mí que ese hombre miente, sí.
35:11Hago la petición de que el fiscal del distrito obtenga una orden judicial y obligue al señor Hawkins a comparecer ante este tribunal a declarar...
35:17...para que mi cliente sea careado con quien lo acusa.
35:20¡Me opongo!
35:20Y cuando lo traiga le haré algunas preguntas interesantes.
35:23Por ejemplo, ¿dónde estaba oculto el señor Hawkins cuando se supone que vio a Paulino disparar los tiros fatales?
35:30¿Y por qué no trató de evitar el asesinato de su amigo?
35:33Y por otra parte...
35:34Me opongo con energía a esas maniobras.
35:37Intenta convencer al jurado de que otra persona mató a Miller.
35:40Se acepta la objeción.
35:41Ya hemos fallado.
35:42El testimonio del señor Miller será olvidado por ser un rumor.
35:46Así que no debe ser mencionado.
35:48Suplico a la corte, me disculpe.
35:50Señora Rieta, ¿es usted anarquista?
36:05¡Protesto!
36:06Sus ideas políticas no están siendo juzgadas.
36:09¿Políticas?
36:09Creí que me refería a un club que aprueba el crimen como medio para un fin.
36:13El estado de California no va a quitarle la vida a Paulino solo porque sus ideas políticas parezcan repugnantes.
36:19A menos, por supuesto, de que haya derogado sus derechos civiles.
36:24Aceptada la objeción.
36:26El fiscal volverá a formular la pregunta.
36:29Bien, vamos a ver.
36:31No podemos hablar de las ideas políticas del señor Rieta y tampoco podemos hablar de lo que dijo un testigo presencial del crimen porque esos son rumores.
36:43Pues bien, todo esto dificulta mucho el poder llegar a la verdad.
36:48Por mi parte, si la defensa puede traer a alguna persona que atestigüe sobre la inocencia del señor Rieta, tendré un verdadero placer en escucharla.
36:58Sí, señor, yo no pondré ninguna objeción.
37:02Ahora que me acuerdo, ¿no tenía usted un testigo de descargo que iba a presentar a declarar?
37:08Es su nombre, creo que es Julio de Aguirre.
37:12Su señoría, esto es improcedente.
37:18Señora Rieta, ¿es usted partidario de derrocar violentamente al gobierno?
37:27¡Protesto!
37:28Protesta rechazada. Veamos a dónde va sin interrumpirlo.
37:32Conteste la pregunta.
37:33Paulino, no tienes por qué contestarla.
37:35Señor Barclay, quisiera contestarla si no tiene inconveniente.
37:40No soy partidario de la violencia.
37:43excepto cuando las leyes son malas,
37:47cuando no protegen a todos los hombres.
37:49Entonces usted toma la ley en sus manos, ¿verdad?
37:54Bueno, si es la única forma de que se haga justicia, sí.
37:57¿Usted opina que la ley en Pinewood los protegía a usted
37:59y a los otros pastores vascos de los ganaderos?
38:05No, mi...
38:06mi opinión es que las leyes de aquí protegen solo al ganadero.
38:10Bill Miller fue ganadero, ¿verdad?
38:11Eso me dijeron, nunca lo conocí.
38:13Pero es buena razón para odiarlo.
38:15Protesto.
38:16Motivo para que un anarquista lo matara.
38:18Protesto, su señoría.
38:19Yo no lo maté, ni siquiera lo conocía.
38:22Ellos nos amenazaron.
38:23Dijeron que nos echarían de los cerros
38:25y que matarían nuestras ovejas.
38:27La ley era lenta para usted, ¿eh?
38:29Protesto, su señoría, es una conclusión.
38:31Así que se hizo justicia por su propia mano,
38:33se apoderó de una pistola
38:34y luego salió a cazar a Bill Miller.
38:37Protesto, su señoría.
38:38Y cuando Bill salió de su casa y montó en su caballo,
38:40le disparó por la espalda.
38:42Protesto.
38:42Lo mató como se mata a una mosca.
38:44Sin remordimiento, sin sentirse culpable.
38:46Porque ha sido envenenado.
38:48Envenenado de mente y corazón
38:49por una extraña filosofía política.
38:51Protesto, su señoría.
38:52Lo envenenaron hasta el punto
38:53de no saber distinguir el bien y el mal.
38:55Lo envenenaron hasta convertirlo en un animal.
38:58Un animal salvaje
38:59que mata todo lo que se atraviesa en su camino.
39:01No tengo más que decir.
39:08Su señoría, hice cierto número de objeciones
39:11que la presidencia no contestó.
39:13Deduzco que fueron denegadas.
39:15Dedujo muy bien, abogado.
39:17Entonces pido un nuevo juicio.
39:19Denegado.
39:20Solicito permiso para acercarme al señor juez
39:22y fundamentar.
39:23Eso es desacato.
39:24Y usted, señor, ha perdido el control de esta corte.
39:27Con una serie de errores judiciales
39:28le ha negado a mi cliente
39:29la posibilidad de tener un auténtico proceso.
39:32Se levanta la sesión hasta mañana
39:33a las 10 de la mañana.
39:34Solicito ver a su señoría en privado.
39:37Veré al abogado de la defensa mañana
39:38en este tribunal
39:39y entonces fallaré sobre su moción.
39:49Su actuación me habría impresionado, señor Barclay.
39:52Si ambos no supiéramos
39:53que su indignación y buena voluntad
39:54no significa nada.
39:55La maquinaria de su justicia
39:57ya ha sido hecha de andar
39:59para triturar a Paulino
40:00y convertirlo en polvo.
40:14¿Quién es?
40:15Victoria Barker.
40:16Puedo pasar.
40:23Siéntate, por favor.
40:24Espero no molestarte, Ana.
40:25No, no, en absoluto.
40:26¿Puedo pedir algo para ti?
40:27¿Un café, un brandy, alguna otra cosa?
40:29No, nada, gracias.
40:31Gozo de ciertas ventajas
40:32por tener que alojarme en la taberna.
40:34Gracias.
40:37Adam,
40:38anoche Jared y yo discutimos.
40:41Victoria,
40:42si esto tiene algo que ver con el juicio...
40:44¿sabes lo que piensa de ti?
40:45¿Sabes lo que piensa de ti?
40:45Sí, lo dijo muy claramente.
40:48¿Se equivoca?
40:49Victoria, sabes muy bien
40:51que no puedo hablar sobre el caso.
40:53Olvida el caso.
40:54Este problema es entre dos viejos
40:55y muy buenos amigos.
40:57Anoche Jared dijo palabras
40:58que no quise,
40:59no pude creer,
41:00pero hoy en la corte...
41:01Bueno,
41:04explícame.
41:05Dímelo tú
41:06y saldré de este cuarto
41:07y no volveré a interrogarte
41:09sobre este asunto.
41:11Jared se equivoca.
41:13Victoria, por favor,
41:15es muy...
41:15¿Está equivocado?
41:17Mira,
41:18este caso es sumamente complejo,
41:20Victoria.
41:22Es como un iceberg.
41:23El 90% de las causas...
41:25Jared dice que solo hay una causa.
41:26Es Paulino culpable o inocente.
41:28Dice que tienes miedo
41:29de lo que Paulino representa
41:31y por eso te pregunto otra vez.
41:35Jared se equivoca.
41:47Quiero ver a Jared.
41:51Tengo que volver al hotel,
41:52se lo diré.
41:59¿No es ese su testigo?
42:19No quise que vinieras aquí
42:28para darte una explicación.
42:30No tengo excusa
42:31por lo que he hecho.
42:35Tenías razón.
42:37Tenía miedo.
42:40Y los hombres temerosos
42:42no piensan con claridad.
42:45Y la pura verdad
42:46es que yo quería
42:47que Paulino Arrieta
42:48fuera condenado.
42:50Y eso un juez
42:50no se lo puede permitir.
42:54Pediré un nuevo juicio.
42:59Prefiero que no lo haga, Adam.
43:01Jared,
43:02no hay forma
43:02de borrar mis errores judiciales.
43:05Podría hablar
43:06con el jurado
43:06de aquí a la eternidad.
43:07Pero dado que el prejuicio
43:09se ha metido en sus mentes,
43:10no lo podré sacar
43:11en este último momento.
43:12Será reivindicado
43:13en un nuevo juicio.
43:14No tengo la menor duda.
43:17No ha habido ofensa.
43:19Y debo agregar
43:19que yo no presidiré
43:20el tribunal.
43:22Tal vez absuelvan
43:23a Paulino
43:23en el nuevo juicio.
43:26A no ser que
43:26la situación actual
43:27empeore.
43:28En cuyo caso,
43:29Adam tal vez
43:29no viva lo suficiente
43:30para soportar el juicio
43:31y mientras tanto
43:33estar encerrado
43:33en una cárcel hostil.
43:35a menos de que
43:41sea muy importante.
43:42Es importante,
43:43señor juez,
43:44muy importante.
43:45Pasa, Julio.
43:46Señor Barclay.
43:48¿Qué te hizo volver?
43:50Por favor,
43:50¿me pueden dar
43:51un poco de whisky?
43:54Francisco me dijo
43:55que Paulino moriría
43:57con o sin
43:59mi testimonio.
44:01Me ordenó
44:02que me fuera.
44:03Me dijo
44:03que de ese modo
44:04serviría mejor
44:05a nuestra causa.
44:08Francisco
44:09se equivocó.
44:11¿No es verdad,
44:12señor Barclay?
44:13Sí, es verdad.
44:20Paulino es inocente.
44:22Estaba conmigo
44:24el día
44:24que Miller
44:25fue asesinado.
44:26Si yo declaro esto,
44:28Paulino saldrá libre.
44:29¿No es verdad?
44:30¿No es verdad?
44:30por la justicia.
44:38Por la justicia.
44:38¿No es verdad?
44:47Tomá,
44:48no es verdad.
44:50¿No es verdad?
44:50¿No es verdad?
44:52¿Desahuió?
44:52¿Desahuió?
44:52¿Desahuió?
44:53¿Desahuió?
44:53No, no, no.
45:03Trató de escapar. Me golpeó en la cabeza.
45:06Le ordené que se detuviera, pero...
45:08parecía que se había vuelto loco.
45:11Nunca lo habría logrado. Lo cuidaban dos de mis hombres.
45:14No tenía modo de escapar.
45:16No debe preocuparse por eso, comisario.
45:19Ha muerto el vasco.
45:22¿Pain Good se ha salvado del peligro?
45:25Si yo fuera usted, no me preocuparía.
45:27Aunque tal vez mató a un hombre inocente.
45:30Eso nunca lo sabremos con seguridad.
45:33¡Aún está vivo!
45:35¡Paulino! ¡Está vivo! ¡Está vivo!
45:40Ayúdenme a llevarlo al consultorio. ¡Vamos!
45:52¿Qué le pasa, comisario?
45:55Teme que resucite para contar la verdad.
45:57A mí no puede asustarme.
45:58Yo cumplí con mi deber.
46:00Trató de escapar.
46:01Vieron a Julio entrar al pueblo, ¿no es así?
46:03¿Al muchacho vasco?
46:05Claro que sí. Lo vimos.
46:07Su testimonio pudo salvar a Paulino.
46:09¿Piensa que la corte iba a creer en la palabra de un sucio vasco?
46:12¡Cierra el pico, Ron!
46:13¿Insinúa que disparamos contra Rieta porque nos asustó que pudiera probar su inocencia?
46:17¡Él trató de escapar!
46:19¿A plena luz del día? ¿Con un brazo herido?
46:22¿Y sabiendo que la calle estaba llena de gente impaciente por apretar el gatillo?
46:26No. No puede demostrar eso. Dije que él trató de escapar.
46:33Nadie podrá probarme lo contrario.
46:35Bueno, eso habrá que verlo.
46:37Se celebrará una audiencia, comisario.
46:40Y mientras tanto recogeré su placa y nombraré comisario y ayudantes interinos.
46:45Con vida y en libertad, comisario, Paulino Arrieta será una prueba palpable de que en nuestro país la justicia es más fuerte que una filosofía exótica.
46:55Y si muere, no sólo habrá matado a un hombre inocente, sino creado un mártir para los anarquistas.
47:04Me pregunto si los hombres como usted son capaces de comprender esto.
47:25Gracias, mamá.
47:41Me darías mejor las gracias si terminaras tu trabajo y te fueras a dormir.
47:48Este caballero lo busca.
47:50Sé que es muy tarde. Espero no haberlos molestado.
47:55No, de ningún modo. Gracias, Ailas.
47:59Diré lo que tengo que decir y lo diré deprisa.
48:03De la Comunidad Vasca a nuestro respetado y honorable amigo, el abogado, Harold Barclay.
48:09Bueno, pues... se los agradezco.
48:15Paulino quería venir a obsequiarle esto personalmente.
48:18Pero con media docena de plomos en el cuerpo, hasta a un vasco le cuesta trabajo recuperarse.
48:25Bueno, espero que esos odores estén llenos de ese magnífico vino vasco.
48:30Y yo espero que sea de su agrado.
48:34De todos modos, es más de lo que esperaba.
48:38Le dije a mi pueblo que aguardara hasta después de la audiencia.
48:42Le dije que tal vez era otra trampa para engañar a los crédulos vascos.
48:47Que usted no podía hablar en serio sobre ese juicio al comisario y los otros.
48:52Mi pueblo piensa que ya ha hecho usted bastante.
48:55¿Y usted qué piensa, Francisco?
48:58Admito que me sorprendí cuando hizo que a ese hombre Hawkins,
49:03que estaba en San Francisco, lo acusaran de la muerte de Miller.
49:06¿Creyó usted que no tomaríamos en cuenta su confesión?
49:10No sé lo que pensé. Lo admito, señor Barclay.
49:15Usted me confundió desde el principio, cuando tomó el caso.
49:20Y al no abandonarlo...
49:22aún después...
49:25de que lo golpeamos.
49:33Bueno, eso ya terminó.
49:35Paulino está libre.
49:37¿Desea tomar un vaso de vino con nosotros, señor...?
49:41De Navarra, Francisco.
49:43De Navarra.
49:45Lindo nombre.
49:47Ha sido una cabalgata muy dura.
49:50Y si para ustedes no es muy molesto...
49:51Gire por los vasos.
49:53Traiga solo uno para usted, madame.
49:55Solo para usted.
50:03Shureo Zagarari.
50:05Usted primero.
50:06Me gustaría observarlo antes.
50:21Shureo Zagarari.
50:36Suscríbete.
50:37Sal a Tres Carmen del Tresano.
50:39Seguro Zagarari.
50:40Seguro Zagarari.
50:42Seguro Zagarari.
50:44El Tresano.
50:46Seguro Zagarari.
50:47¡Gracias!
51:17¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada