Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 months ago
Other name:
いきなり婚
Original Network:NTV
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Romance
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:07
ただの平凡な ol だった私が酔った勢いで気付いたら
00:12
いきなり結婚しちゃってた しかも相手はまさかの会社のエリート上司
00:18
君はもう 腰はマオじゃなくて
00:21
安藤青になったんだよ 私
00:24
安藤部長のことが好きなんですね俺は本気でマオのことやめてください
00:29
もう嫌なんです 好きな人に嘘つかれるの
00:33
私と離婚してください
00:52
はじめ ちょっと来て
00:54
うん いいから
00:58
私だって本当は ちゃんと好きな人と思い合って結婚したから
01:04
うん うん やめて
01:08
うん
01:10
ごめんどうしてあんな顔するの全然わかんない
01:31
おはよう おはようございます
01:37
小柴さんにしては珍しく遅めですね
01:41
えっ 大丈夫ですか
01:43
うん
01:45
どうした こしば 具合でも悪いのか
01:47
あっ いいえ 大丈夫です
01:49
そっか 今日も頼んだよ
01:53
安藤部長のことを聞けるのは
01:59
あの 課長
02:07
うん
02:09
今日 飲みに行きませんか
02:11
今日 飲みに行きませんか
02:13
二人で
02:15
俺 はい
02:17
またしました はい
02:21
酒 酒が弱い小柴の方から誘ってくるなんて珍しいな
02:27
今日は飲んでしまいたい気分でしてうんまあそれはウーロン茶だけどなうんあ神さんだごめんねもしもしうんそうお風呂洗ってやるからうん頼でよはーいごめんねえ
02:33
こちらこそすいませんうん 名古屋さんおいくつなんですか?上の男の子が5歳で
02:43
上の男の子が5歳で下の女の子が1歳。
03:04
Oh, that's so good.
03:06
If you're talking about it, it's a good thing.
03:11
It's a good thing.
03:13
Oh, it's cute.
03:15
Yeah, it's a good thing.
03:17
He's usually going to take care of him.
03:20
Well, I'm also going to take care of him.
03:24
I'm going to take care of him.
03:28
But I'm going to take care of him.
03:35
It's nice.
03:37
I feel like I'm a good friend.
03:41
Well, I'm going to take care of him.
03:47
Why are you going to take care of him?
03:51
Yeah, I'm going to take care of him.
03:57
I'm going to take care of him.
03:59
Oh.
04:01
And then?
04:03
Do you want to talk to him?
04:05
I'm going to talk to him.
04:10
I think he's a good person.
04:14
I'm going to take care of him.
04:21
I want to talk to him.
04:22
Yeah.
04:24
Who's the president?
04:26
Who's the president?
04:32
Yeah, it's true.
04:34
What?
04:36
Are you going to take care of him?
04:38
You're going to take care of him?
04:40
You're going to take care of him?
04:42
You're going to take care of him.
04:44
Hello.
04:45
And, I'm going to take care of him.
04:49
I don't know how it's important.
04:54
That's why.
04:56
I don't know how any of you were.
04:57
It's not my case to speak.
04:59
And, after ?
05:01
When I'm going to leave it...
05:03
...he Carlos She likes me,
05:04
I don't have a chance of Megan fighting.
05:05
I know that everything they have.
05:07
I agree with that.
05:09
I'm going to take care of his sight.
05:10
Never mind.
05:11
I don't think I'm going to be able to get married.
05:15
No, I'm not.
05:18
There are so many people who are looking at me.
05:23
But...
05:27
I don't know how to get married.
05:31
I don't know how to get married.
05:34
I don't know.
05:36
何があったかは知らないけど初めは複数の女と同時進行でつきあえるほど器用な男じゃないよけど私見たんですとにかく仕事が終わったらうちに来て分かったよそれに安藤部長が嘘をついたのは明白で嘘をつくってことはその女性と深い関係ってことですよね本当のこと話したんだろ?
06:06
いや、お前言ってないのか?
06:11
これは俺の問題なの。
06:16
安心してよ。
06:21
小芝もちゃんと初めに惚れてるんだな。
06:26
え?
06:28
好きだから不安になるし傷つく。
06:34
初めのことが分からないっていつも本当は信じたいんじゃないのか。
06:41
そっか。
06:51
私、安藤部長のことが好きなんですね。
07:01
まったく。
07:04
あいつは本当に何も話してないんだな。
07:08
小芝もちゃんと自分の気持ち伝えて話し合ってみな。
07:14
できるかも。
07:20
よし。
07:22
じゃあ、うちに来るか。
07:25
え?
07:26
うちに来れば、すべての答えが見つかるから。
07:30
はい、どうぞ。入っていいよ。
07:49
お邪魔します。
07:51
うわっ!飛び出したら危ないよ。
07:56
お姉ちゃん、誰?
07:59
柏真央です。お名前は?
08:01
池崎大輝です。
08:03
大輝くんか。よろしくね。
08:05
おう、さすがに慣れてるな。
08:08
うん、何か行って。
08:09
はい。
08:10
おう。
08:12
ごめん、片付けようと思ったけど、間に合わなくてさ。
08:16
実は、今日、結婚記の日にさ、
08:18
カミさんにゆっくりしてもらおうと思って、
08:20
美容院に行ってもらった。
08:22
素敵ですね。
08:24
おぉ、おぉ、おぉ、おぉ、おぉ、はい、はい。
08:28
はい、はい、はい。
08:29
おいで、おいで。
08:31
うん?
08:32
ちょっと待って、ちょっと待って。
08:33
ちょっと待って、もうちょうど片付けてほら。
08:35
課長。
08:36
私、お手伝いしてもいいですか。
08:37
Look, I'm going to help you.
08:39
Dr. Chau, can I take you to tell you?
08:43
Dr. Chau.
08:52
Dr. Chau, I'm going to take you to read your book.
08:54
Dr. Chau, I'll take you to read your book.
08:57
Dr. Chau, my friend, my friend.
09:02
Dr. Chau.
09:07
Yes.
09:09
That's amazing, Koshiba.
09:12
Mr. Kachou, Daiki, I'm going to go to the show.
09:14
I'm going to see Anjou.
09:16
No, that's bad.
09:19
Mr. Kachou, I have a card.
09:23
A card?
09:24
Mr. Kachou, I have a card for the show.
09:30
Mr. Kachou, I have a card.
09:35
Mr. Kachou, I have a card for the show.
09:38
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:41
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:44
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:47
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:50
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:53
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:55
Mr. Kachou, I have a card for you.
09:58
Mr. Kachou, I have a card for you.
10:00
Mr. Kachou, I have a card for you.
10:02
Mr. Kachou?
10:03
Mr. Kachou?
10:04
私たちのことは何でも知っている人だから安心してはいはいはいじゃあ行こう行こうお願いしますはいはいはいパパ上着留めに行きます
10:34
Thank you so much.
11:04
課長は今、上のお子さんと出かけてしまって、私、夕飯作ってほしいって頼まれて、助っ人が来るからって、アンドロー部長のことだったんですね。
11:17
俺たち、いいように使われたな。
11:30
うん。 うん、やめて。
11:42
ごめん。
11:47
気まずい。
11:55
あっ。
11:56
ああ、いいよいいよ、俺やるから。
11:59
ああ、あんじゅちゃん、おいで。
12:02
よいしょ。
12:03
寝かすいたのかな?
12:05
いい。
12:06
じゃあさ、マオは料理お願いしてもいい?
12:09
あっ、はい。
12:10
うん。
12:11
おなかすいた?
12:12
おなかすいたの。
12:13
ねえ。
12:14
話すなら、今しかない。
12:21
でも、どうやって切り出せば。
12:26
さすがだね。
12:35
えっ。
12:36
包丁さばき。
12:38
ってか、マオ、キャベツついてる。
12:41
キャベツついてる。
12:42
あっ。
12:43
そっちじゃなくて。
12:51
ごめん。
12:53
違うんです。
12:54
嫌なわけじゃなくて。
12:58
その。
13:02
安藤部長を避けてしまうのも。
13:05
感情的になってしまうのも。
13:08
嫌だからじゃない。
13:10
いや。
13:11
俺が悪い。
13:12
ごめん。
13:13
謝らないでください。
13:17
部長と出会った頃の私は、彼の浮気を知った直後で、正直どん底でした。
13:25
部長と出会った頃の私は、彼の浮気を知った直後で、正直どん底でした。
13:40
でも、部長がずっとそばで励ましてくれて、すごくすごく救われたんです。
13:52
たとえそれが同情でも。
13:54
違うよ。俺は本気でマウのことを。
13:56
やめてください。
13:59
もう、嘘つかれるの嫌なんです。
14:01
嘘なんかじゃないって。
14:02
嘘!
14:04
私、見たんです。
14:06
お願い。
14:07
真面目のこと大好きなんだから。
14:09
わかってるよ。
14:13
それに、私のこと好きじゃないから、コメンって言ったんですよね。
14:18
もう嫌なんです。
14:23
好きな人に嘘つかれるの。
14:27
私は、安藤部長が好きです。
14:28
私は、安藤部長が好きです。
14:35
私は、安藤部長が好きです。
14:40
私は、安藤部長が好きです。
14:43
だから。
14:49
私と、離婚してください。
15:05
ただいまー。
15:07
I'm going to go!
15:09
Wow!
15:11
What did you do?
15:13
I was like, I'm going to go.
15:15
I'm going to go!
15:17
I was going to go.
15:19
I was going to go.
15:33
I was going to go.
15:35
I was going to go.
15:45
What is this?
15:47
Why are you here?
15:49
Hello.
15:51
I'm going to go.
15:53
I'm going to go.
15:55
I'm going to go.
15:57
What?
15:59
I'm going to go.
16:01
I'm going to go.
16:03
I'm going to go.
16:05
I'm going to go.
16:15
Well...
16:17
Well...
16:19
Eh...
16:21
This is my wife.
16:23
That's what I know.
16:25
You didn't know what to say.
16:27
I didn't know you had a divorce before.
16:29
You usually have a couple of examples, right?
16:31
You're not so rude.
16:33
You're so rude.
16:35
What are you talking about?
16:37
Stop. Stop.
16:39
You can't understand the situation.
16:41
コシバうちのカミさんは初めの姉なんだえっお姉さん?未来は今うちの会社の秘書課で働いてるあってっきり部長の恋人かとえっ?だってこの間の会議室でじゃあ今日うちに来て初めのこと大好きなんだから分かってるよ
17:11
結婚の話もちゃんとして?
17:13
ああ、あれね。
17:16
初めが私を避けてるから会社で捕まえたの。
17:19
大輝も初めに会いたがってたし、私も結婚のことちゃんと聞きたかったし。
17:24
コシバに相談されたとき、たぶん未来のこと言ってるんだろうなと思ったんだけど、こうやって直接会う方が早いかなと思って、今日来てもらったんだ。
17:34
ああそうだったんですか黙ってて悪かったな真央さん会えてうれしいそんな私の方こそよしじゃあ飯にするかうんうんうん大輝手を洗いましょうあうあうあうあうすごいこれ全部真央さんが作ったの?あまり時間がなくて手の込んだものはできませんでしたけど。
17:36
いっただきます。
17:38
黙ってて悪かったな真央さん会えてうれしいそんな私の方こそよしじゃあ飯にするか大輝手を洗いましょう
17:53
ああああああああ すごいこれ全部妄想が作ったのあまり時間がなくて手の込んだものはできませんでしたけど
18:03
いただきまーす
18:05
いただきまーす
18:12
辛揚げ美味しい 大輝くんカレー味も食べてみてね
18:16
このオムライスも最高
18:21
本当にうまいなぁはじめ
18:24
うん
18:27
なんだよはじめ
18:29
なんか
18:32
真央に誤解されて俺だけ損した気分
18:36
ごめんなさい
18:38
こしばが謝ることじゃないよ 始まりが通れ自分のことをちゃんと話してなかったお前が悪い
18:45
うん
18:50
不安にさせて
18:52
ごめん
18:54
でも 俺にはマオだけだし
18:57
隠し事なんて一つもしてないし もしまた不安なことがあったら
19:02
いつも言って ちゃんと答えるから
19:07
はい
19:10
はい
19:12
ごめん
19:14
ごめん
19:16
うん
19:18
健才
19:20
いっつもすごいんだよ
19:24
はいどうも ありがとうございます
19:26
はいどうも ありがとうございます
19:29
もうブラック大丈夫?
19:31
はい
19:33
デレデレしてる弟見るのは複雑さー
19:36
いや別にデレデレしてねーし
19:38
うわっしょうがないよ ずっと好きだったんだから
19:41
まさよお前余計なこと言うように
19:43
お言葉ですが 安藤部長は私のことが好きで結婚したわけじゃなくて
19:47
同情みたいなものなんです
19:50
私が落ち込んでるときに励ましてくれたり
19:56
違います
19:58
俺は勢いとか同情で結婚なんかしません
20:04
こしば 心配するな
20:07
初めはこう見えて初恋はめちゃくちゃ遅いし 恐ろしいほど一途だから
20:11
おい余計なこと言うなっつ
20:13
え? 扱いっていつなんですか?
20:15
確か10年ぐらい前だった
20:16
もういいって
20:17
あんまりいじめないで
20:19
あとは二人で話したら?
20:21
言われなくてもそうします
20:22
はい
20:24
ちなみに真央はブラックコーヒー飲めません
20:28
え?
20:29
もう最初に言ってよ
20:31
だからさっき確認してたの デレデレしてるとか言うから
20:33
ごめん坊さん
20:34
なんかないの? アーモンドミルク
20:36
もう中だけ?
20:37
ちょっと見てくれ
20:37
ええ
20:41
おーい
20:46
マオ いないのか?
20:48
どこ行ったんだよ あいつ
21:02
どこ行ったんだよ あいつ
21:14
お待たせ
21:16
いちいち立たなくていいよ
21:18
もう引っ越してくるんだから 自分家だと思ってゆっくり薄るいで
21:21
はい
21:28
なんか雰囲気変わりましたね
21:30
ああ
21:31
まあ家具とか変わったからね
21:33
何もなかったですもんね
21:35
あの日以来だよね
21:37
あの日以来だよね
21:40
なおが家に来るの
21:42
あのー
21:44
一番強いお酒ください
21:46
聞こえなかったみたいだね
21:49
うん
21:50
俺のおすすめ
21:52
飲んでみたい
21:53
そうですね
21:55
あのバーで偶然出会った以来
21:57
あのバーで偶然出会った以来
22:00
実は
22:02
あのバーで会ったのは
22:04
偶然じゃないな
22:06
偶然じゃないな
22:08
え?
22:09
あの日
22:11
俺は
22:12
マオに会うために
22:14
あのバーに行った
22:18
どういうことですか?
22:21
俺は
22:22
ずっと前から
22:24
マオのことを知ってたんだよ
22:26
え?
22:29
全部話すよ
22:31
俺が
22:33
マオと結婚した理由
22:49
君と俺は
22:50
結婚したんだよ
22:53
俺がマオを守る
22:56
なんでこの人は
22:57
会ったばかりの私と結婚したんだろう
22:59
俺は絶対この出会いを運命にするって決めたんだ
23:06
全部
23:09
繋がってたんだなって
23:12
結婚しよう
23:14
私も
23:15
もう待ちたくないんです
23:16
おめでとう
23:18
おめでとう
23:19
おめでとう
23:20
おめでとう
23:21
おめでとう
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:58
|
Up next
Glass Heart (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:05
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
22:56
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
33:19
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
20:05
Cinderella Closet (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 03 [English Sub]
Taibame
6 months ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:15
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:39
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
20:05
Cinderella Closet (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:50
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
Be the first to comment