Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 months ago
Other name:
恋をするなら二度目が上等
Original Network:MBS, TBS
Director:Yasukawa Yuka
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: BL, Romance
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The following story is possible.
00:07
Maybe you can find yourself a different way.
00:12
That's right.
00:15
If you want to study your distance,
00:18
you will see a different topic about the trend.
00:24
The highlight is the...
00:30
Ah, I'm sorry.
00:34
In the 2024 year, the United States and the Latin America...
00:42
Naito!
00:47
Is it okay?
00:49
Yes.
00:51
I'm sorry.
00:55
I'm sorry.
00:57
But I'm sorry.
01:01
So, the teacher will also support the director.
01:07
I want to change the role.
01:09
If there was something there, I wanted to be a wonderful producer,
01:14
I'd like to work on the work.
01:18
So,
01:19
I'm so sorry.
01:48
Oh, you're welcome.
02:18
I don't have any contact from that.
02:31
I couldn't say that I love you.
02:39
先輩にとって俺はそんなもんだったのかよ。
03:09
先輩に行きましょう。
03:39
先輩が言ってたんですか?
03:41
先生は?
03:47
メールでご連絡させあげた通りです。先生はしばらくお忙しいので救済にさせてもらえないかと。
03:55
そんな。先生は今どこに。
03:59
さあ。
04:01
そうですか。では。
04:03
宮田さんと先生。別れたんですよね。
04:07
先輩が言ってたんですか?
04:09
いえ。
04:11
すぼしですか。
04:13
別れたわけでは。
04:15
先生の顔見てたら気持ちがわかっちゃうんですよね。僕。
04:21
俺には全然わからない。
04:27
足りないんじゃないんですか。
04:29
愛が。
04:31
先生。
04:41
家庭の事情で山梨に戻られてます。
04:45
やっぱり。
04:49
言わないでって言われてたんですけど。
04:53
その時の先生の顔が言ってほしそうな顔だった気がしたので。
04:59
本当によくわかるんだな。
05:01
うらやましいよ。
05:04
先生のことをずっと見てきたので。
05:09
でも今は尊敬だけです。
05:15
先生はあなたのことしか見てないので。
05:22
ありがとう。
05:26
あなたを養子に出してしまったことは本当に申し訳なかったと思ってる。でもああするしかなかったの。あの時は私だって必死だったんだから。ここで生きることがどういうことかあなたにも少しはわかるでしょう。僕が男性を好きだと言ったら。
05:55
お母さんは急によそよそしくなって。
06:00
絶対に誰にも言うなとしか言わなかった。
06:04
結局お母さんは世間体を取ったんだよ。
06:10
あの時わかったんだ。
06:13
人に受け入れてもらうためには。
06:18
自分を隠さないとダメだってこと。
06:21
ある意味では感謝してるんですよ。
06:24
この家を出てから。
06:28
うまく自分を隠して。
06:31
いつも人に慕われてる。
06:34
でも今更家を告げなんて。
06:37
どれだけおかしなことを言ってるかわかるよね。
06:43
京介さん。
06:59
この部屋に入るの何年ぶり?
07:02
さあ。
07:05
よく一緒に遊んだね。
07:10
高志も大変だね。
07:14
豊子さんも厳しくしないと生きていけないんでしょう。
07:19
お父様が亡くなったあと会社と星沢家の党首を任されて。
07:26
ずいぶん母の肩を持つ環境のせいですか?
07:30
ま、俺はここの人間だしね。
07:33
京介さん。それでいいんですか?
07:36
母に使いっぱしりみたいなことまでさせられて。
07:40
もっと自由に生きられたはずなのに。
07:47
宮田君に。
07:50
賭けのことを言ったのは京介さんですよね。
08:03
どうした?
08:06
今日僕はこの家を出ます。
08:10
誰にも言わずに行こうと思ってたけど京介さんにだけは言っておきたくて。
08:16
彼来るかな?
08:21
えっ?
08:26
一時の恋愛感情で突っ走ってるだけでしょ。
08:34
じゃあ賭けをしようよ。
08:38
僕は宮田君が来る方に賭ける。
08:40
その覚悟があるって信じたいからね。
08:44
タカシはどうする?
08:57
わかった。
08:59
僕は来ない方に賭けるよ。
09:04
いいよ。
09:08
俺のことせめても。
09:11
いやいいんです。
09:16
京介さんと賭けをして彼の気持ちをもてあそんだのは事実だから。
09:21
来ない方に賭けたのは自分が傷つかないためだった。
09:36
京介さんがあの写真を送らなくても、きっと僕たちはうまくいかなかったと思う。
09:45
これでよかったんだ。
09:50
うんだ。
09:51
うん。
09:53
うん。
09:54
うん。
10:08
うん。
10:12
That's why I didn't believe in that time.
10:24
I didn't believe in that time.
10:29
I was able to confirm that the picture was what it was.
10:40
I can't wait.
10:56
When I'm just going to be alone, it's too late.
11:03
Can you tell me?
11:08
It's okay.
11:17
I've always had a smile on the face that I've seen before.
11:25
I don't know.
11:55
I don't think it's going to change anything from that time.
12:13
How did you get out?
12:15
How are you?
12:17
How do you think?
12:19
I wanted to talk to you once.
12:25
俺もです。
12:27
嬉しいな。
12:29
じゃあいつにする?
12:31
すぐにでも会えますよ。
12:33
今から先輩の実家に伺うところです。
12:37
やめたほうがいいと思うよ。
12:39
高志思うなら。
12:41
なぜです?
12:43
部外者だから?
12:45
家のことだから関係ないって言いますけど、
12:48
こじれたのは俺にも原因がありますよね。
12:51
高志は宮田君が好きだから、
12:54
駆け落ちがばれても養子に出されても、
12:57
宮田君の名前は絶対に口に出さなかったんだよ。
13:02
家のゴタゴタに巻き込みたくなかったんだよ。
13:05
だって宮田君には背負えないでしょ。
13:09
守りたかったんだよ。
13:12
今だって高志は?
13:13
もう子供じゃないんで、行きますから。
13:16
そう。
13:18
その言葉を聞けて安心した。
13:24
先輩はいつもそうだ。
13:39
カッコつけて。
13:41
全部一人で背負おうとする。
13:46
お母さん。
13:49
やっぱり僕は帰ります。
13:52
話はまだ終わってないでしょ。
13:55
この家を継ぐことはできません。
13:57
自分で選んだ今の仕事が好きなんだ。
14:04
それに愛してる人がいます。
14:07
お相手はどんな方なの?
14:09
それを知ってどうするつもりですか。
14:12
まさかあの人じゃないわよね。
14:42
見つかると面倒なことになる。
14:52
高志を連れてくるから。
14:54
どうですか、ここを見て。
14:57
待ってください。
15:02
杉本さんは先輩のこと好きだったんですか。
15:07
それ今聞くんだ。
15:12
一応はっきりさせたくて。
15:14
そうだよ。
15:17
気持ちを伝えたことはないけどね。
15:19
まあ、そもそも親戚だしね。
15:24
今となっては、あれが恋愛感情だったのかも分からない。
15:29
ごめんね。
15:33
あの写真のこと。
15:35
高志は本気で駆け落ちするつもりだった。
15:41
ずーっと後悔してたと思うよ。
15:44
宮田くんを傷つけたこと。
15:47
知らないけど。
15:51
知らないけど。
15:58
高志。
16:01
豊子さんと話しついた。
16:06
うん。
16:07
そっか。
16:08
ちょっと待ってて。
16:09
うん。
16:10
そっか。
16:11
ちょっと待ってて。
16:13
うん。
16:14
京介さん、この本。
16:22
先輩。
16:32
宮田くん。
16:33
どうして。
16:37
会いに行きました。
16:49
母に見つかったらなんて言われるか。
16:50
覚悟してます。
16:51
本当はもっと早く来るべきだった。
16:55
お母様と話をさせてください。
16:58
関係ないって言いたいんですか。
17:01
俺。
17:02
もう部外者は嫌ですから。
17:04
先輩。
17:05
お願いします。
17:06
私。
17:07
私。
17:08
私が14年前。
17:11
高志さんと駆け落ちの約束をした。
17:12
宮田と申します。
17:16
私。
17:18
私が14年前。
17:20
高志さんと駆け落ちの約束をした。
17:23
宮田と申します。
17:26
その後偶然東京で再開いたしまして仕事の上でも私生活の上でもお付き合いさせて頂いております。
17:40
なぜ余人によって。
17:45
本当にすみませんでした。
17:48
衝動任せな行動で家族の仲を引き裂いてしまったこともう間違いません大人として責任を持って僕たちは隣にいられるようになりました。
18:02
今更遅いです。
18:06
うちはあの出来事で壊れてしまいました。
18:12
お母さん。
18:16
僕は宮田君と一緒にいたい。
18:20
あなたがこの家から離れる自由をくれたんだ。
18:26
これからは。
18:33
二人で生きていきます。
18:38
二人で生きていきます。
18:40
二人で生きていきます。
19:06
家を継ぐ気がないことも、あなたたちの思いも分かりました。好きにしなさい。
19:33
落ち着いたらまた母と話をしに来ます。そのときは僕も隣にいます。うん。宮田くん、たがしをよろしく。はい。うん。
20:03
先輩?うん。
20:10
先輩?ううん。俺、ずっとそばにいますからね。愛してます。
20:17
先輩?ううん。
20:24
何でもさらっとこなすかっこいい先輩が好きでした。
20:31
でも弱いところも恥ずかしいところも。
20:38
先輩の全部見せてください。
20:45
先輩の全部見せてください。
20:52
高校生のころ。
20:59
いつもどこか寂しそうな先輩を見てこの人を守ってあげたいって思った。
21:06
あのときから愛してたんです。
21:13
先輩のこと。
21:20
先輩のこと。
21:27
先輩のこと。
21:29
先輩のこと。
21:39
先輩のこと。
21:44
I don't know.
22:14
It's just that you're going to be able to do it, isn't it?
22:19
I'll be able to do it again...
22:44
I'm going to get to the end of my life.
23:03
I'll be there forever.
23:14
Keep it up, go, my yo-i was staying
23:18
Let's go to the morning, we'll know you're waiting
23:21
Okay, be that day, I'm not saying what you wanna say
23:26
You're a bit of a man, you're a fool
23:30
It's time to be a man, you're a fool
23:34
You're a bit of a man, I'm not saying what you wanna do
23:44
You're a bit of a man, I'm not saying what you wanna do
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:45
|
Up next
Futtara Doshaburi (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
25:57
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
25:13
Depth of Field – Hishakai Shindo (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) EP.3 ENG SUB
LO MEJOR DE LA TV HD™
2 years ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
22:12
Your Divorce Is Served Episode 6 Engsub
Movielib
2 months ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) Ep 1
LO MEJOR DE LA TV HD™
2 years ago
25:00
Stay By My Side After the Rain – Ameagari no Bokura ni Tsuite (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
32:53
Depth of Field – Hishakai Shindo (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
45:55
Hot Spot (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
25:30
Depth of Field – Hishakai Shindo (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:55
The Yakuza Bosss Beloved. Episode 3
MovieTopUSA
4 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
24:00
Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) EP.4 ENGSUB
SM-S-TUDIO HD
2 years ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
45:55
Hot Spot (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
45:55
Hot Spot (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:15
School Trip: Joined a Group I’m Not Close To (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
45:25
Hot Spot (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
34:38
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:23
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
26:03
The Proper Way to Write Love – Renai Rubi no Tadashii Furikata (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 months ago
Be the first to comment