Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
3
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Cinderella Closet (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
6 weeks ago
Other name:
シンデレラ クロゼット, Shinderera Kurozetto , シンデレラクロゼット
Original Network:TBS
Country:Japanese
Status: Completed
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
付き合おうか、春香。
00:16
よ、よろしくお願いします!
00:30
お互いプレゼントし合うなんて、一生忘れない。
00:36
これつけると、光が一緒にいてくれるみたい。
00:47
この前さ、食べたパンケーキ屋さん、めちゃくちゃ美味しかったのよ。
00:52
はるかにも食べてほしいな。
00:54
なんだろう、おいしさの秘密。
00:56
ホイップかな?
00:58
知事かな?
00:59
これつけて、あいつとキスするのかよ。
01:05
はるか。
01:08
ちょっと、目つめて。
01:22
取れた。
01:23
取れた。
01:25
あ、あ、あ、あ。
01:26
すいません!
01:27
あの、あの、お送ってくださって、ありがとうございました。
01:29
彼女なんだから、当然だろ。
01:33
じゃあ、また明日な。
01:34
right
01:36
I
01:41
I
01:46
I
01:47
I
01:49
I
01:51
I
01:53
I
01:54
I
01:55
I
01:56
I
01:57
I
01:59
I
02:01
Well, it was so good that you were going to do so well.
02:06
Oh, you're going to do it now?
02:10
I want to go to Hikaru's favorite event, so I want to go home.
02:14
If you want to go to Kurohaki, you'll be together.
02:17
Oh, so?
02:19
I'll tell you Kurohaki. I'll talk to you later.
02:22
I'll see you later.
02:23
I'll see you later.
02:31
My spark is flying high, that I'll always love.
02:37
Kurohakiさんもいけるって!
02:39
久しぶりに惹かれて遊べるの楽しみ!
02:42
Woo!
02:43
Woo!
02:52
という感じです!
02:53
それではご登場していただきましょう!
02:56
妙計インフルエンサーの妙伶です!
02:59
Hi, MioLin!
03:03
Hello, MioLin!
03:05
I'm so excited!
03:07
Thank you so much!
03:09
Thank you so much!
03:11
Let's go, MioLin!
03:13
Let's go, MioLin!
03:15
Let's go, MioLin!
03:17
There's a girl here!
03:19
What?
03:21
I?
03:22
Yes!
03:23
Yes!
03:24
Yes!
03:25
Yes!
03:26
Good, Giro.
03:29
Go, Monsta.
03:32
You're a man.
03:35
You're a man.
03:36
You're a man.
03:38
You're a man.
03:40
You're a man.
03:42
Why did you assist us?
03:43
Have you tried?
03:45
She's a woman together.
03:47
You're just here.
03:49
That's what it is.
03:50
Holy shit.
03:52
You're a boy.
03:54
Of course you could do it.
03:55
I don't believe it.
03:58
What's wrong with you?
04:00
You're doing it.
04:01
You're doing it.
04:03
I'm doing it.
04:05
I'm doing it.
04:07
I'm doing it.
04:09
I'm doing it.
04:13
I'm doing it.
04:16
I'm doing it.
04:19
I'm really loving it.
04:23
What?
04:34
Oh!
04:36
Sorry, I'm sorry.
04:38
It's good.
04:40
It's good today.
04:43
I was just doing the event.
04:45
I'm doing it.
04:48
Really?
04:50
What?
04:53
You're right.
04:59
Are you going to have an influencer?
05:02
I'm going to have a friend of mine.
05:04
I'm going to have a friend of mine.
05:07
I'm going to have a friend of mine.
05:10
I'm going to have a friend of mine.
05:13
What?
05:15
dort... taken a visit?
05:19
muitas Hano?
05:20
Okay.
05:21
How about...
05:26
Koleisukeくん久しぶり!
05:28
めutph GEENE E � Forshee
05:33
てか、イベント来てくれためっちゃ嬉しい!!
05:35
彼女と彼女の友達と...
05:38
付き添い。
05:39
彼女さ!?
05:41
全然心配線取ってな
05:42
I don't want to say anything about it.
05:44
I want to be謝
05:45
for a moment.
05:46
What?
05:47
I've been telling you about the truth.
05:51
I'm not lying.
05:53
It's a lie.
05:55
What?
05:57
It's a lie.
05:59
I'm not lying.
06:01
But I'm not lying.
06:03
I'm not lying.
06:05
I'm not lying.
06:07
I'm not lying.
06:08
This is the lie.
06:10
I'm going to do this for a long time.
06:14
I'm going to give you a chance to give you courage.
06:19
I'm going to give you a chance.
06:27
I don't know.
06:29
I'm sorry.
06:33
I'm so sorry.
06:35
I'm so sorry.
06:37
I'm starting to see you now.
06:40
But, you know, you are good, you are good.
06:44
You are beautiful.
06:46
I'm so beautiful.
06:49
You are so cute.
06:51
Oh, it's not.
06:54
Here.
06:56
I'm sorry.
06:58
Sorry, I'm so sorry.
07:01
I'm so sorry.
07:03
I'm so sorry.
07:05
I'm so sorry.
07:07
I can't see anything.
07:10
I'm so sorry.
07:15
I don't know if you're a bit different.
07:18
I'm so sorry.
07:22
What?
07:24
You're a woman.
07:29
I'm sorry.
07:32
I'm sorry.
07:36
I'm a man. You're amazing.
07:39
A man?
07:41
I'm a man!
07:42
I'm a man!
07:43
I'm a man!
07:45
I'm a man!
07:46
But you're a man.
07:48
I'm like, I'm not a man.
07:50
I'm not a man.
07:52
I'm not a man.
07:54
You have to meet with someone?
07:56
You have to meet with someone?
07:58
What?
07:59
I'm not a man.
08:01
You have to meet with us?
08:03
What?
08:04
What are you doing?
08:05
We don't care about our country, but it's our country.
08:08
We don't care about it.
08:10
I'm hurt.
08:11
How much?
08:12
What?
08:13
You can do it.
08:15
They're not going to be business.
08:16
Are you okay?
08:18
Well, you're a business off.
08:20
Are you?
08:21
Are you?
08:22
Not.
08:23
There's no one.
08:24
There's no one.
08:25
You're not?
08:26
You're a woman.
08:27
You're a man.
08:28
You're a woman.
08:29
You're a woman.
08:30
Don't care.
08:31
You ain't got no one.
08:33
I'm a woman.
08:34
I'm not sure about the skill set.
08:36
I don't know.
08:38
I'm not sure how do I know, but...
08:41
I'm not sure about my crushes.
08:44
It's a good show, Hikaru.
08:47
I'll have to go to a very big deal.
08:50
It's so cool.
08:53
It's so much like I've been doing it.
08:56
I'm not sure about it.
08:58
I'm not sure about it.
09:00
I'm not sure about it.
09:01
But I'm not sure about it.
09:03
いい
09:09
よし
09:11
じゃあ
09:12
またな
09:18
黒滝さん
09:21
えっと
09:23
来週末空いてませんか
09:26
ううちに遊びに来ませんか?って思って
09:32
行っちゃった。どうしよう。自分から誘うとか、やっぱり引かれるに決まって。
09:40
絶対行く。
09:43
えっ。
09:44
俺、夕方までバイトあるんだけど、その後でもいい?
09:47
はい。
09:49
じゃあ、はるかの手料理食いたいな。
09:53
えっ。あ、リ、リクエストありますか?
09:58
唐揚げ。
10:00
任せてください。
10:03
どういう状況だよ、これ。
10:12
バカ。どうせミオのことで焦ったんだろ。
10:15
男女の関係になったら安心できるとか大間違いなんだよ。
10:19
てかね、自分をやすりしてんじゃねえ。
10:22
グーの音も出ません。
10:25
わっ。
10:27
任意張っちゃったんだろ。
10:28
こうなったら絶対あいつにうまいって言わせるぞ。
10:32
うん。
10:34
だいたいさ、あいつも悪気ねってのがタチ悪いんだよな。
10:39
彼女の家イコル手料理って発想。マジで男子。
10:43
グロタキさんは悪くないよ。
10:46
できないならできないって、ちゃんと言えばよかったのに。
10:50
自信ないからさ、私。
10:53
男の胃袋を掴んだって稼ぐに入手されるってのがオチだけどね。
10:57
ええ。
10:59
でも、料理できることに越したことはない。
11:02
おい、わかったらさっさっ手動かす。
11:05
はい。
11:06
ねえ、これもういいかな。
11:09
ダメ。
11:11
あっつー。
11:12
はぁ?
11:13
何やってんの、もう。
11:15
どうしたの。
11:16
もう、火傷したらすぐ冷やす。あと残るだろ。
11:22
はぁ。
11:24
ひかる。
11:26
いつもありがとうね。
11:29
なんだよ、今さ。
11:31
私ばっか助けてもらってるなって。
11:35
ねえ、ひかるの好きな人ってさ、どんな人なの?
11:42
言わない。
11:45
別に叶えようとか思ってないんだよね。
11:48
困らせるの分かってるから。
11:51
笑ってくれればそれでいいんだよ。
11:59
ふーん。
12:01
なに。
12:03
聞いてきたのはるかだろ。
12:05
だって。
12:07
ひかるにそんな風に思われてさ、
12:10
もう、うらやましいなあっていうか。
12:13
私の友達だぞっていうか。
12:17
嫉妬?
12:20
これって嫉妬かなあ。
12:25
待て、焦げてるかも。
12:27
どうしよう。
12:28
はぁ?
12:29
見て見て見て見て見て見て。
12:30
わぁー。
12:31
わぁー。
12:32
うん。
12:33
うん。
12:34
うん。
12:35
うん。
12:36
うん。
12:37
うん。
12:38
うん。
12:39
うん。
12:40
やっぱ揚げたてうまいな。
12:41
うん。
12:42
一人で作ると楽しいね。
12:43
うん。
12:44
こんなの一人じゃできる気がしないよ。
12:46
うん。
12:47
ウィーンなよそれで。
12:49
付き合ったり結婚したりってさ、
12:51
その人の能力が欲しいからするもんじゃない。
12:54
一緒だと楽しいからするもんだろ。
12:56
うん。
12:57
うん。
12:58
じゃあ私、ヒカルみたいな人と結婚したいな。
13:01
うん。
13:02
うん。
13:03
そうなったらさ、結婚式はどんなドレス着たい?
13:16
いい加減にしろよ。
13:18
俺、男。
13:19
着れるから、タキシードも。
13:21
うん。
13:22
そっか。
13:24
そうだよね。
13:25
うん。
13:26
お茶とってくる。
13:30
あれ?
13:32
私、
13:33
なんでこんなこと考えたんだろう。
13:41
もしもし。
13:42
バイト終わったから、今から行くわ。
13:44
お疲れさまです。
13:45
ゆっくり来てくださいね。
13:56
お疲れさまです。
14:04
完璧。
14:06
あっ。
14:07
Oh
14:24
Hey, what happened to you?
14:26
He asked me to get married
14:31
Did you get married?
14:33
Yes
14:37
Yes.
14:39
Yes.
14:41
Yes.
14:43
I'm going to take a break.
14:45
I'm so excited.
14:47
I'm so excited.
14:49
I'm going to eat a plate.
14:51
Just wait.
14:53
I'm going to get a break.
14:55
I'm going to get a break.
14:57
I'm going to get a break.
14:59
How about you?
15:01
Here?
15:03
There's a towel.
15:05
Here?
15:07
Excuse me.
15:09
Here you go.
15:11
Why?
15:13
Okay.
15:15
I'm not enough.
15:17
I'm not enough.
15:19
I won't forget it.
15:21
It's a big deal.
15:23
Oh..
15:25
I'm going to grab your hand.
15:28
Oh, yeah, that was it?
15:31
I'm not going to grab your hand.
15:34
I'm going to grab your hand.
15:36
I'm going to grab your hand and grab your hand,
15:39
and you're going to grab it.
15:41
Oh!
15:42
I can't grab your hand.
15:44
Oh, yeah.
15:45
I'm going to grab your hand.
15:47
Oh, go, go.
18:26
It's very easy.
18:28
I was parking you.
18:30
行こ。大丈夫。光さんがついてるでしょ。
18:44
春の風に咲く優しさがたとえ偽物と笑われても
18:51
君が真実と言うならば私悪魔にでもなれそうだ
18:59
ありがとう
19:06
心をひっかいた 心をひっかいた
19:09
無神経な痛みが夜空をさまよっていた
19:13
人と誓ったって 人と誓ったって
19:16
未完成な自分だって 焦ると思っていた
19:21
夏探そう
19:25
夜の果てに咲く優しさがたとえ偽物と笑われても
19:36
君が真実と言うならば僕は悪魔にでもなれそうだ
19:44
黒崎さんにいい彼女って思われたいんだもん
19:51
いいよ無理して笑わなくて
19:53
もう二度と連絡せへんから安心して
19:55
付き合って1ヶ月記念日じゃん
19:56
お泊まりデートかな
19:57
お泊まり?
19:58
ごめんあれちょっと
19:59
私のどこを好きになってくれたんですか?
20:04
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
39:08
|
Up next
Miss King (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
20:05
[ENG] EP.8 Cinderella Closet (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
22:45
Therapy Game (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 weeks ago
20:05
Cinderella Closet Episode 7 English Sub
Bread TV
3 months ago
46:48
Glass Heart (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
20:05
[ENG] EP.6 Cinderella Closet (2025)
Asian Drama TV
5 months ago
20:05
[ENG] EP.7 Cinderella Closet (2025)
Asian TV
4 months ago
20:05
Cinderella Closet (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
20:05
[ENG] EP.9 Cinderella Closet (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
19:50
Cinderella Closet (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
20:05
[ENG] EP.10 Cinderella Closet (2025)
AsianDramaHD
4 months ago
25:57
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
23:34
Cinderella Complex (2024) EP.7 ENG SUB
LO MEJOR DE LA TV HD™
2 years ago
2:32:29
Married to Mind Reader - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
DramaHHH
4 weeks ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 weeks ago
32:34
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
23:59
Cinderella Complex (2024) EP.6 ENG SUB
PhilaipxhiJense HD™
2 years ago
20:05
Cinderella Closet (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
24:00
Futtara Doshaburi (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
24:06
Red Blue (2024) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
24:00
Apollo no Uta (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
6 weeks ago
Be the first to comment