Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
16 hours ago
Other name:
熱愛プリンス
Original Network:MBS, TVK
Country:Japanese
Status: Ongoing
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry
00:10
I'm sorry
00:13
I'll be happy
00:16
I'll be happy
00:18
I'll be happy
00:20
I'm sorry.
00:27
You're good.
00:28
You're good.
00:32
You're good.
00:36
You're good.
00:41
Princess 恋は歌方 話しさくないから
00:49
I love you with you
00:51
I love you with you
00:54
僕だけの Princess 恋は甘々 感じてたいから
01:02
難しい言葉はいらない
01:07
ねぇ Princess 恋は歌方 話したくないから
01:15
キュッと愛 愛 愛 愛 言わせて
01:19
I love you with you
01:21
君だけのもの見させて
01:37
I love you with you
01:41
兄ちゃん
01:43
アズサ君
01:45
元々 俺たちのことを
01:47
テレビ越しに見るだけで
01:49
満足だったでしょ
01:51
それに戻るだけ
01:53
バイバイ
01:55
I love you with you
01:57
元々 俺たちのことを
01:59
テレビ越しに見るだけで
02:01
満足だったでしょ
02:03
それに戻るだけ
02:05
バイバイ
02:07
ごめん
02:19
ごめん
02:20
起こしちゃった?
02:22
うん
02:26
体温もだいぶ戻ってきたと思うけど
02:29
どうした?
02:47
離れないで
02:49
お願い
02:51
どこにも行かないで
02:53
嫌いにならないで
03:00
嫌いにならないで
03:03
嫌いになんてならない
03:09
大好きだよ
03:12
だって
03:15
ごめん
03:16
俺
03:18
祭りの恋人の時の自分
03:23
嫌いなんだ
03:25
え?
03:26
うつはちっちゃいし
03:28
すぐ焼くし
03:30
余裕ないし
03:32
それに
03:34
すごく束縛したくなる
03:41
アワードまで
03:43
ちゃんと仕事に集中しなきゃって
03:46
だから
03:47
兄弟に戻らせてって言ったんだ
03:54
ごめん
03:59
そんな
04:01
今の俺
04:02
余裕なさすぎるし
04:04
いろいろ変なのも分かってる
04:10
でも
04:11
頑張るから
04:13
ちゃんと祭りに
04:22
世界で一番かっこいい王子様見せるから
04:26
絶対にナンバーワンでいるから
04:31
だから
04:32
俺のこと一番近くで見てて
04:45
近くで見てて
04:51
うん
04:57
キス
04:59
してもいい?
05:03
ダメ
05:04
なんで?
05:05
なんでって
05:06
今は絶対にダメ
05:07
なんで?
05:08
ダメって言ったらダメ
05:09
なんでよ
05:11
もう
05:12
手出さないように頑張ってんの
05:15
行ったでしょ
05:16
俺もステージ降りたら
05:19
普通の高校生だって
05:20
うん
05:22
私も二人っきりのときは
05:24
あずさくんには普通でいてほしい
05:27
そしたらそのときだけ
05:29
みんなのあずさくん
05:30
独り占めしてもいいですか
05:32
そしたらそのときだけ
05:38
みんなのあずさくん
05:41
独り占めしてもいいですか
05:43
キス
05:47
ダメって
05:50
さっきのセリフ
05:53
祭りが元気なときにもう一回聞かせて
05:56
そしたら
05:58
このキスの続きしよう
06:03
うん
06:05
いっぱい食べてくださいね
06:08
ありがとう
06:10
ありがとう
06:11
お前
06:13
トマト残すなって
06:15
もうトマトダメなんで
06:16
そんな奴は祭りの飯食う資格なし
06:18
ハケ
06:20
おかわり
06:21
あ、僕も
06:22
食べさすか?
06:23
あんまり食べすぎんなよ
06:24
特にけ
06:25
太りやすいんだから
06:26
俺?
06:27
トバッチリが激しい
06:28
みんなご飯ぐらい静かに食べようよ
06:30
賛成
06:32
あれ?
06:33
珍しい
06:35
珍しい
06:36
あんまり食べすぎんなよ
06:37
特にけ
06:38
太りやすいんだから
06:39
俺?
06:40
トバッチリが激しい
06:41
みんなご飯ぐらい静かに食べようよ
06:43
賛成
06:44
ね
06:45
珍しく着替えますね
06:49
美味しいお祭り
06:50
うちの味がお気に召したようで
06:51
何よりでさ
06:52
とっても美味しいです
06:55
うわ
06:56
なにこれ
06:57
残酷だよ
06:58
はぁ?
06:59
はぁ?
07:00
はぁ?
07:07
スーパルさん
07:08
記事の内容は本当ですか?
07:09
どうなんですか?
07:10
どうなんですか?
07:11
一言お願いします
07:12
あれ?
07:13
恋人をデビューPVに起用させる豪君ぶりが報道されてますが
07:18
わかりました
07:19
後で対応しません
07:20
一回落ちてください
07:21
写真撮らないでください
07:25
違う
07:28
違う
07:29
これ
07:30
これ
07:31
全然事実と違いますよ
07:32
まず
07:34
PVに推薦したのは
07:36
僕だ
07:37
事実はどうでもいい
07:39
記事が出た
07:41
上昇急流に乗った人間を地に落とす
07:44
上等手段だ
07:45
事務所で話し合う
07:48
合宿は中止だ
07:50
家から出るなよ
07:51
ボウくんなんて
07:58
一番遠いのに
07:59
マテリー
08:09
心配するな
08:11
大丈夫だけど
08:12
大丈夫だ
08:13
大丈夫だ
08:24
違う
08:26
こんな人じゃない
08:28
こんな人じゃない
08:29
スバルさんのことで頭いっぱいいって感じ?
08:37
ごめん
08:39
心配で不安なのは分かるけどちょっと休もう
08:46
大丈夫大変なのはスバル兄だから
08:52
だとしても俺の役目は祭りを心配することだから
08:57
言うこと聞けよ
09:01
スバルさんのこと考えててもいいから
09:06
ありがとう
09:10
いや
09:11
本当は嫌だよ
09:13
めちゃくちゃ複雑だから
09:18
ごめん
09:20
でもあずさ君
09:22
何か頑張れることないかな
09:24
何?
09:27
分かんないけど
09:29
週刊誌に行って私が話すとか
09:32
無理だよ
09:34
でも記事にしてくれるかもしれない
09:37
そんなのダメだって
09:39
でもスバル兄は書かれてるんだよ
09:41
俺たちはそういう仕事だから
09:43
もうそんな仕事なわけない
09:44
祭りは
09:46
テルツェットの俺と
09:48
プリズムのスバル
09:50
どっちが好き?
09:51
何?
09:52
何?
09:53
何?
09:54
何?
09:55
何?
09:56
何?
09:57
言ってるの
09:58
そんなの
09:59
あずさ君に
10:00
今日
10:01
じゃあ
10:02
俺と
10:03
昔大好きだったスバル兄だったら?
10:05
本当に祭りがそばにいて安心するのは
10:06
本当に祭りがそばにいて安心するのは
10:07
スバルさんなんじゃないの?
10:08
何?
10:09
何?
10:10
何?
10:11
何?
10:12
何?
10:13
何?
10:14
何?
10:15
何?
10:16
何?
10:17
何?
10:18
なん?
10:19
向かし大好きだったスバル兄だったら?
10:29
本当に祭りがそばにいて安心するのは
10:34
スバルさんなんじゃないの?
10:38
近すぎて気づかなかっただけで
10:42
ずっと祭りが好きなのは
10:44
That's not...
10:46
...Subaru-san, isn't it?
10:53
...
10:54
...
10:56
...
11:08
...
11:10
...
11:12
...
11:22
...
11:24
...
11:26
...
11:28
...
11:30
...
11:32
...
11:34
...
11:36
...
11:38
It's cold.
11:40
It's okay.
11:46
It's not bad. There's a newspaper. You're worried about it.
11:50
You know?
11:52
I'm not sure.
11:55
You've never kissed a couple of times.
11:58
You've never kissed a couple of times?
12:01
Ah, I don't know.
12:05
You said you were a P.V.
12:09
You're not really?
12:11
You're not S.V.A.R.S.B.A.R.S.A.R.S.A.R.S.A.R.
12:13
No, no, no, no, no.
12:15
No, no, no, no, no, no, no.
12:20
No, no, no, no, no, no, no.
12:30
I'm shook at Q.V.A.R.S.A.R.S.A.R.S.A.R.S.C.
12:36
Why are you?
12:38
I'm going to talk to you in the newsroom.
12:43
Stop.
12:44
I'm not going to do anything.
12:47
I'm going to do something.
12:49
I'm going to get hurt.
12:56
I'm not going to let you go.
12:59
You idiot.
13:01
But I can prove it.
13:08
I'm always a hero.
13:14
I'm really sorry for you.
13:20
Please.
13:23
I want to be the power.
13:26
I love you.
13:41
Go to the editor.
13:46
It's okay.
13:48
I'm going to take it to be my own.
13:51
You're too.
13:52
You're too.
13:53
You're too.
13:56
You're too.
13:57
It's different from me to the old days.
14:02
Mick, I'm an idol.
14:06
I'm the ace of Prism.
14:08
Nice.
14:26
Good morning.
14:32
I'm going to go to the bathroom.
14:33
I'll wash my hands.
14:35
Hey?
14:41
Sorry
14:46
Sorry is that what?
14:50
What?
14:52
What do you think of my hand?
14:59
I'm going to take my hand.
15:04
What?
15:06
What?
15:07
What?
15:08
What?
15:09
What?
15:10
What?
15:11
What?
15:13
What?
15:15
What?
15:17
What?
15:19
What?
15:24
I'm sorry.
15:26
I was worried about it.
15:31
I thought I was going to tell you about it.
15:36
But I was also going to stop.
15:40
So...
15:44
What?
15:50
What?
15:51
Well, I think you...
15:53
What if the adult has been that tough...
15:55
What?
15:57
You can say, when you look at yourself...
15:59
What?
16:01
What?
16:03
What?
16:05
What?
16:08
I love you, but I can't be able to keep my feelings.
16:38
I can't wait.
16:40
I'll be back.
16:42
I'll be back.
16:44
I'll be back.
16:46
I'll be back.
17:08
I'm sorry.
17:15
It's...
17:24
I'm sorry.
17:27
I'm just surprised.
17:33
I'm sorry.
17:38
I'm sorry.
17:44
I'm sorry.
17:47
Why did I come here?
17:52
I'm sorry.
17:55
I'm sorry.
17:57
I'm sorry.
18:02
I'm sorry.
18:05
I'm sorry.
18:07
I don't know.
18:08
I don't know.
18:10
I don't know.
18:12
I don't know.
18:13
I don't know.
18:14
I don't know.
18:15
I don't know.
18:16
That's what I can do.
18:18
I don't know.
18:20
Yeah.
18:21
I'm going to get married.
18:33
I'm not going to get married.
18:36
I'm going to get married.
18:38
I'm going to go home.
18:40
Yes?
18:41
I'm going to get married.
18:51
I'm going to get married.
18:57
You're going to get married?
18:59
I'm going to get married.
19:05
Are you one person?
19:10
No, I'm waiting for people.
19:13
You're so cute. You're the same.
19:16
Oh, I'm...
19:19
Then, if you're a kid, I'll give you a chance.
19:24
Please talk!
19:26
Why?
19:27
Why?
19:28
You don't have to play with people.
19:32
Let's go.
19:38
K-君, why did you bring your sister to me?
19:42
You're going to run away. What are you doing?
19:47
You don't have to do a lesson.
19:50
What did you do with Prism?
19:53
This time, it's the end of the time.
19:55
That's not the difference.
19:58
I've been waiting for you.
20:04
I've been waiting for you.
20:06
What?
20:07
YAMATO, come back.
20:10
It won't be done, Prism.
20:12
Of course, Subaru. You too.
20:15
You're going to go.
20:16
You're waiting for me.
20:17
You're waiting for me.
20:21
No, I'm waiting for you.
20:22
You're waiting for me.
20:23
I'll take you to the house.
20:24
You're waiting for me.
20:25
You're waiting for me outside.
20:27
I'll take you back here.
20:29
I'll take you back here.
20:30
You're leaving.
20:31
YAMATO, come back.
20:32
I'll go back with you.
20:33
You're not worried about me.
20:35
I'm worried about you too.
20:38
And you're worried about me.
20:40
And now you're worried about me.
20:42
I'm not so worried about you.
20:46
I can't be afraid of the PRISM.
20:47
I can't be afraid of the idol.
20:51
You're so serious.
20:52
You're so afraid of me.
20:58
I don't want to blame you.
21:01
What?
21:03
What?
21:05
What?
21:07
It's the worst.
21:11
I didn't have to say anything.
21:15
I don't want to be able to get the pace.
21:18
I don't want to be able to get the pace.
21:22
However,
21:24
it's getting worse.
21:29
I'm really scared.
21:32
If Prism is gone, I'm scared.
21:36
I'm scared.
21:42
I don't want to be afraid.
21:45
Prism is a family.
21:49
I don't want to be hurt.
21:55
Look at me.
21:59
I don't want to be afraid.
22:02
I don't want to be afraid.
22:06
I don't want to be afraid.
22:12
me
22:16
君が欲しくて
22:19
柄にもなく必死なんだよ
22:23
はいはいお取り込み中失礼しまーす 録画中でーさあ笑って笑っておい
22:29
お前よく見たらプリズム山本じゃん テレビと全然キャラ違うじゃん
22:35
ええええええええええええええええ 片思いの彼女に同じ恥かかせてネットに流してやるよ
22:41
嫌ならブチグレでいいぞ アイドルキャラを全部嘘でしちゃって言えよ
22:46
じゃなかったらこのお酒全部かけちゃうよ
22:52
何も知らないのに 簡単に邪魔しないでよ
22:58
アイドルが 本のためにキャラ守って何が悪いの
23:06
期待裏切らないでかっこよくいるって 全然簡単なことじゃない
23:13
いつだって 本の憧れの姿でいようと頑張ってんじゃん
23:18
あることないこと言われながら みんな一緒に笑顔でい続けてんのどうしてわからないの
23:24
お前そうしろってんじゃねえぞクソバッケ アップなぁ
23:38
警官は
23:40
アズサくん
23:43
テルテッドの出演はなしだ お願いします
23:53
見せるぞ
23:54
優しくて理想通りの俺たちで 本当に満足かよ
23:58
終わったら僕のところに飛び込んでおいで
24:00
俺が証明する 祭りの居場所は俺の隣だって
24:04
cuálが一つなんで Still a Voodooのリング
24:16
いじんだわ
24:17
相手の一年
24:19
に進む
24:22
振 consoles
24:23
目か so
24:25
目か
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:17
|
Up next
I Became the Main Role of a BL Drama Season 2 (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
28:20
Depth of Field – Hishakai Shindo (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 hours ago
21:33
I Became the Main Role of a BL Drama Season 2 (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
23:50
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
24:05
Netsuai Prince – Secret Love With Prince (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
50:03
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:51
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
29:03
Miss King (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:03
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:33
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
31:38
Miss King (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
34:56
Miss King (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
59:06
The Royal Family (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
49:35
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
45:50
The Royal Family (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
59:06
The Royal Family (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
Be the first to comment