Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mamono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
18 hours ago
Other name:
魔物(마물), まもの
Original Network:TV Asahi
Director:Ninomiya Takashi, Taki Yusuke
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Law, Mystery, Thriller
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
水本伊手矢さんの妻カノンさんはあなたの職場で自傷行為に及びました。
00:12
私のお守り。
00:14
あ、だめ!
00:19
私には、伊手矢しかいないの。
00:27
そして彼女が姿を消した後、あなたは水本伊手矢さんを家に招き入れた。
00:35
私と一緒にいよう。
00:40
その間、水本さんから何度手を挙げられましたか。
00:50
何を一度と数えれば。
00:56
はい。
00:59
拳で殴られたのを一回。
01:02
足で蹴られたのを一回として。
01:05
それぞれ一度。
01:08
あるいは、一日にされた分をまとめて一度でしょうか。
01:15
あるいは、一日にしようか。
01:20
I don't know.
01:50
You are beautiful.
01:55
I need to get up.
02:00
I don't want to talk.
02:05
I don't want to talk.
02:18
Then I'll come back to you.
02:21
Come on.
02:26
I'll go.
02:38
I'll come back to you.
02:58
We've got to come back to you.
03:13
I love you.
03:31
I don't know.
04:31
That's it.
04:33
I would have to win a little bit.
04:41
Coach, I'm really proud of you.
04:45
I'm so proud of you.
04:47
You're gonna win.
04:50
You're gonna win.
04:52
I'm gonna win.
04:54
I'm gonna win.
04:56
I'm gonna win.
04:58
謝礼はお振り込みさせていただきましたいえそんなお気になさらずこれからもどうぞよろしくお願い致します
05:28
いい流れになってきたんじゃないですか もう専務がねいるといないとじゃあ大違いですよ
05:41
今後ともう一つよろしくお願い致します よろしくお願いします
05:58
うん
06:01
ああん ああん
06:04
はいはいはい
06:08
おっさん もう一つ
06:12
うん
06:15
まだ行かないん
06:22
me
06:24
I'm sorry.
06:26
Everyone.
06:28
Yes.
06:30
I'm sorry.
06:36
He's holding his hand.
06:44
I'm sure he's holding his hand.
06:46
I'm sorry, he's holding his hand in front of me.
06:50
I'm probably holding his hand.
06:54
I was holding on to the end
06:58
I was really busy
07:01
I was always there
07:04
I was beside you
07:07
I need
07:09
I need
07:10
I need
07:11
I need
07:12
I need
07:13
I need
07:14
I need
07:15
I need
07:16
I need
07:17
I need
07:19
I need
07:20
I need
07:21
I need
07:22
I need
07:23
one
07:26
ain't
07:28
you
07:32
you
07:33
program
07:37
which
07:39
did
07:41
you
07:44
I
07:45
did
07:49
I
07:50
This is the case.
07:52
This is the case.
07:54
This is the case.
07:56
This is the case.
07:58
The case.
08:00
The case.
08:16
Hi, Salon MI Queen.
08:20
It's fine.
08:22
It's fine.
08:24
It's fine.
08:26
And it's a guest.
08:28
If you have any guest,
08:30
I will charge.
08:32
This is the case.
08:34
I will charge you.
08:36
I will charge you.
08:38
I have to charge you.
08:40
This is the case.
08:42
This is the case.
08:44
This is the case.
08:46
so I'm going to get started I don't know you
08:51
She don't know
08:53
I don't know
08:58
I don't know
09:02
I don't know
09:06
You can't
09:11
I'm not
09:14
金原さん、お見えになりました。
09:21
何ですか?
09:23
僕に聞きたいことって。
09:25
500万。
09:28
一体何のお金だったんです?
09:32
奈田さんの死亡時刻付近に奈田さんの口座からネットで送金されていました。
09:39
あなたの口座に。
09:44
それが。
09:49
帰国直後のあなたに会ったご友人が証言しています。
09:53
あなたに借金を申し込まれたと。
09:57
ああ、あれは。
10:00
少なくともあなたは金銭問題を抱えていた。
10:04
この送金と奈田さんの死には関連性があると推察するのはおかしいでしょうか?
10:23
それは父のDS全部話してあげますよ誰が父を殺したのか?
10:42
ご主人、奈田奥太郎さんの死因ですが。
10:51
自爆プレイ中の窒息事故だと思われます。
10:57
事故。
11:00
自ら首と手足を縛った末に謝って。
11:06
検診の結果からも、奈田さんの頸部を圧迫したのはガウンの紐ではなく、電気コードだったことが判明しました。
11:17
そうだったんですか?
11:21
息子さんの供述によると、奈田さんの遺体発見後、殺人に見せかけるために偽装したそうです。
11:32
一体なぜ?
11:36
一人であんな死に方したなんて知られたらマジで恥ずいじゃないですか。
11:40
だから僕が採掘してあげたんです。
11:50
この奈田さんの携帯は息子さんが所持していました。
11:55
遺体発見後、息子さんが奈田さんの口座から500万を自分の口座に送金していたことについて。
12:05
知りませんでした。
12:07
うん。父の死が知られたら、口座から金を動かせなくなるじゃないですか。
12:21
で、送金した後に写真フォルダを見たんですよ。
12:25
そしたら、あの父親ながら、やっぱそうかーって。
12:32
僕は父の名誉を守ったんです。
12:38
SMプレイ失敗した際に自分で死んじゃったなんて、多さすぎるでしょう。
12:43
それなら、殺された悲しき文豪の方が様になるっていうか。
12:50
あの世で感謝してほしいな。
13:02
この僕に。
13:14
息子さんからも伺いましたが、ご主人と息子さんとの関係はどうでしたか。
13:23
お前が遊びほうけて作ったギャンバルの借金を返済しろだと?
13:27
ふざけんな!
13:29
オンラインで賭けてたらどんどん膨らんじゃってさ。
13:32
頼むよ。返済期限迫ってよ。
13:35
黙れ!
13:36
息子さんが願う。
13:38
お前がこいつを甘やかした。
13:41
誰の果てがこれだ。
13:54
私から話してみるわ。
13:56
今日はもう寝たら。
14:11
義兄業務妨害罪なのでそれほど重い料刑にはこの度は本当に申し訳ありませんでした。
14:28
先月11日、東京都大梅市の自宅で亡くなっているのが見つかった作家の名田奥太郎さんについて、
14:45
あれだけ世間を騒がせた挙げか。
15:00
事件性はなしって。
15:02
何だったんですかね。
15:04
世に名を馳せた作家にしてはあっけない最後だ。
15:08
夫が変態だったとは、23時のマドンナの名も地に落ちたもんで。
15:14
優子様だってご主人を亡くしたんですし。
15:20
しかも息子が遺体偽装って歪な親子関係だったのかな。
15:32
自分で自分を縛って死んだとか気味悪すぎて笑える。
15:49
俺を犯人扱いしたあの女ももっと苦しめばいい。
15:59
あやめもそう思うでしょ。
16:06
私はあなたの疑いが晴れて本当に良かった。
16:16
ああ。
16:22
今日はあやめも休みだったらな。
16:25
そういうわけにはいかないの。
16:30
ああ。
16:33
つまんない。
16:35
あやめのいない休日なんて。
16:38
イティアとカノンは別れないよ。
16:44
あの2人は特別だから。
16:48
行くのやめた。
16:58
あれ?
16:59
大した仕事してないし。
17:01
大した仕事してないし。
17:04
いや。
17:05
ああ。
17:07
ああ。
17:08
ほんと?
17:09
うん。
17:10
じんちゃいしょ?
17:11
いっしょ。
17:13
ああ。
17:15
ああ、お腹すいた。
17:16
何か食べたい?
17:18
うん。
17:19
デリバリー頼む?
17:21
うん。
17:22
何か作ろうか。
17:24
ずる休みさせたお詫び。
17:25
うん。
17:26
ねぇ。
17:27
ん?
17:28
Do you need a delivery?
17:30
Hmm...
17:33
I'll make something for you.
17:35
I wanted to leave you for a while.
17:37
Yeah...
17:40
Hey...
17:41
Hmm?
17:43
It's Kanoon's story, but...
17:46
Do you have any contact?
17:58
Kanoon's story?
18:08
I'll tell you...
18:10
I'll tell you...
18:11
I'll tell you...
18:12
Yes, do you learn anything?
18:23
You don't have to answer it!
18:24
Once they come to음...
18:27
I'm working out...
18:29
Okay!
18:31
Hold on...
18:32
It's OK!
18:36
OK...
18:41
仕事を行かなきゃ。
19:11
え、今から?
19:15
終わったら、すぐ帰ってくる。
19:33
失礼します。
19:39
外回りは大丈夫だったかなはいそれより任せていただける案件というのは長賀専務のトラブル?
20:01
相手は長賀専務がここ数年婚姻にしていた女性だ。
20:07
別れ話を切り出したところ奥様にすべて打ち明ける。
20:11
専務との写真もあると示談に応じないそうだ誰に任せるか悩んだだが似た経験を持つ当事者として君なら適任だと判断した女性同士内密に処理してほしいどうだやってくれるね?やらせてください。
20:39
お待たせしました。
20:45
行ってらっしゃい。
20:51
行ってらっしゃい。
20:57
行ってらっしゃい。
20:59
行ってらっしゃい。
21:01
行ってらっしゃい。
21:03
行ってらっしゃい。
21:05
行ってらっしゃい。
21:07
行ってらっしゃい。
21:09
行ってらっしゃい。
21:11
行ってらっしゃい。
21:13
行ってらっしゃい。
21:15
行ってらっしゃい。
21:17
行ってらっしゃい。
21:25
言ってらっしゃい。
21:29
言ってらっしゃい。
21:31
There's a contract!
21:33
I don't want to go back.
21:35
The story is later.
21:37
Iteo was waiting for me to go to the store.
21:39
The job is important.
21:41
No, I'm sorry.
21:45
Do you have any tea?
21:48
Where did you go?
21:50
The lady-in-law.
21:52
Iteo.
21:53
Iteo-in-law.
21:54
Iteo-in-law.
21:55
Iteo-in-law!
21:57
Just wait!
21:59
No, no!
22:01
No!
22:02
No!
22:03
No!
22:04
No!
22:05
No!
22:06
No!
22:07
No!
22:08
No!
22:09
No!
22:10
No!
22:11
No!
22:12
No!
22:13
No!
22:14
No!
22:15
Just wait!
22:16
What are you doing?
22:17
What is this?
22:18
I'm sorry.
22:20
I'm sorry.
22:23
I'm sorry.
22:24
I'm sorry.
22:25
Let me go.
22:26
I'm sorry.
22:27
Excuse me, please, please, please, please.
22:29
Excuse me.
22:57
手続きは以上ですあなたが素直に示談に応じて頂ける方で助かりました同じ女性として先生は何も感じないんですかえっよくやってくれたねえ
23:26
時短の成立に秘密保持の同意やはり君に任せて間違ってなかったよ代表この件を処理させて頂いたのは私だと長賀専務はご存じでしょうか交渉の前に直接お打ち合わせをさせて頂けなかったのでそんなことが気になるのか再び長賀建設の控訴審チームに戻らせて頂いた
23:56
のためです
23:58
ダメよ取材は一切お断りして そしてちょうだい
24:06
ええ
24:08
近いうちに役員会議を開いて説明します
24:14
遠藺
24:16
低い
24:32
搭輪 investors
24:36
.
24:39
.
24:41
.
24:42
.
24:46
.
24:51
.
24:56
.
24:58
.
24:59
.
25:00
.
25:02
.
25:04
.
25:05
.
25:06
.
25:35
.
25:36
Yes, I've already had enough of it, so I'm sorry, if you have any questions, please take me out of the seat.
25:44
All of you have to eat before.
25:46
It's time for me to ask you to ask me for your sake.
25:50
Yes, yes, yes, yes, yes.
25:54
This restaurant is delicious.
25:57
Yes, yes, yes, yes, yes.
26:01
Yes, I'll take the time.
26:05
What did you say?
26:08
Yes, I did that.
26:13
Oh, it's a good idea.
26:16
Why?
26:18
I think I've been to my co-op with a new project for the next year.
26:23
He's got a new project, so I've got a new project.
26:26
He's got a new project.
26:29
企画案を出してみなさいと褒めてやったんですよ。
26:33
ところがその日の午後、彼女の隣のデスクで
26:37
外線電話が鳴り続けているのに全く出ようとしない。
26:41
なぜ出ないのか尋ねたら、企画書に集中して
26:45
気づかなかったらしい。
26:47
だから言ってやりました。
26:49
今、君がやっている仕事は誰がやってもいい。
26:53
だが、電話に出られるのは君だけだ。
26:58
彼女、ポカーンと口を開けて聞いていた。
27:02
専務のおっしゃったその意味は理解できたんでしょうかね。
27:06
理解できていないか、身の程を知らないか。
27:10
賢い女ほど自分を特別だと勘違いしがちですからね。
27:16
まあ、最近はこういった発言も差別と取られますからね。
27:20
あっ。
27:24
あれ、うまいでしょ。
27:30
うん。
27:32
うん。
27:34
ああ、おいしそう。
27:42
ああ。
27:44
ああ。
27:45
長賀建設のチーム戻れるのか?
27:48
うん。
27:49
そうじゃない。
27:50
so
28:20
Hello.
28:30
Welcome.
28:42
Sorry.
28:44
I'm not going to eat today.
28:50
I'm a little tired.
28:56
I'm fine.
29:00
I'm fine.
29:02
I'm fine.
29:08
I just wanted to be able to stay together.
29:14
《まだこの時は》
29:20
昨日これがネットに上がっててこの2人源伊手矢さんと奥さんですよねさあ顔もよく分からないしでもありがとうもうお仕事に戻って。
29:42
終わりごめんごめんごめんごめんごめん。
29:56
あっ具合どう?
30:02
まだ悪そうかいや夜さ長河建設の総原先生と飲みに行くから一緒にどうかなと思ったんだけど老害抜きで俺たちだけねでもまあまあ具合悪いんだしょうがねじゃあお大事に行くん?行く。
30:30
お疲れさまです。
30:36
お疲れさまです。
30:38
お疲れさまです。
30:40
お疲れさまです。
30:42
お疲れさまです。
30:44
今日はやめとく。
30:46
お疲れさまです。
30:50
あの名田奥太郎が変態だったって世間は大盛り明かりですよ。
30:56
お疲れさまです。
31:00
お疲れさまです。
31:02
有名人家族の夫婦関係も親子関係も全てが虚構だった。
31:08
亡くなり方も含めて歯臭が喜んで食いつくネタですからね。
31:12
お疲れさまです。
31:14
それに比べたらあなたのやらかしなんて些細な話ですよね。
31:18
お疲れさまです。
31:20
お疲れさまです。
31:22
高尊心チーム外すなんて。代表も厳しすぎん。
31:28
そういえば、豊君の長賀専務もそっち関係の問題よりは手が掛かれたのもっぱらの噂です。
31:38
ちょっと。主比義務。
31:40
ちょちょちょ。ここだけ、ここだけね。
31:43
身内の端を晒すようで恐縮ですが、専務の女性問題には弟手を焼いていて。
31:51
I'm not going to be able to do this for the first time, but I'm not going to be able to do this for the first time.
32:11
Sow原!
32:13
Sow原先生!
32:15
You said it well.
32:17
I'm going to go to the building building and I'm going to go to the house.
32:22
What?
32:23
What?
32:24
What?
32:25
What?
43:16
Yeah.
47:16
Okay.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
44:43
|
Up next
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
28:20
Depth of Field – Hishakai Shindo (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 hour ago
47:55
Mamono (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
47:55
Mamono (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
47:25
Mamono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
47:40
Mamono (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
44:52
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:33
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:51
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:48
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
50:03
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:35
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
49:03
Chihayafuru: Full Circle (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 hours ago
56:45
Gannibal Season 2 (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
48:37
Gannibal Season 2 (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
16 hours ago
Be the first to comment