Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00:00Nu uitați să vă abonați la canal!
00:00:30Nu știu, stau pe loc și noi ne gândeam, ok, ce faci? Ne urcăm și noi acolo, dar cum ne urcăm acolo? Cum zburăm? Sărim cu parașuta? Asta e? Și în timp ce cădem, trebuie să vedem ceva? Eu am mai sărit cu parașuta și Ștefan am mai sărit cu parașuta...
00:00:46Plus multe alte experiențe. Am zâmbit dinainte să-ți spui ceva, că știam că o să zic ceva.
00:00:55Multe alte experiențe în aer! Bine, adevărul e că, de adevăr, eu am făcut școala de parașutism.
00:01:03Sunt niște zmeie foarte mari. Păi și unde sunt oamenii în ele? Uite, Steagul României. Unde?
00:01:11Și am văzut acolo, sus pe cer, și Steagul României și Steagul Asia Express. După care am găsit Mission Board-ul.
00:01:19Ce faci, șefule? Ce zici, băi?
00:01:21Trebuie să zburăm, nu zburăm noi, măi. Hello, hi!
00:01:24Zmeiele există în toată lumea, dar cele din fine n-am sunt unice.
00:01:27Nu zburăm noi, zboară zmeiene!
00:01:29Zboară zmeiene, ok, bine, deci noi suntem tot pe pământ.
00:01:32N-am ținut, cred că în viața mea, un zmeu în aer.
00:01:35Maxim, m-a jucat cu zmeu altcuiva, la un moment dat.
00:01:38Dar nu, nu, nu am niciun reper de amintire în viața mea, în care să mă fi jucat cu un zmeu.
00:01:42Nu, nu! Nu merge!
00:01:44Zeea!
00:01:46Leg, că taie, taie, așa.
00:01:50Ce mi-a răsbre să-l împărt, uite că nu e nimic.
00:01:53Gea-gea, altul, gea-gea.
00:01:55Carmel când vede un gea-gea, ăsta gata.
00:01:57Așa face cu mâinele, să-l strângă de gât.
00:02:02Ce-ți place?
00:02:04Ia-ți coadă aici.
00:02:06Nu, nu scoate, bebe, doar uleagul, nu scoate, că trebuie să o dai așa.
00:02:10Ce crezi, că veni să rășim actorești.
00:02:13Acu le arată.
00:02:15Nu-i nimic.
00:02:17Recuperăm.
00:02:19Nu? Ce nu?
00:02:21Pe inversă, mă l-ai pus cu capul în b****.
00:02:24Să leg și de acolo și de acolo?
00:02:26Nu, nu, nu trebuie să legi, trebuie să bage asta, Carmen, pur și simplu.
00:02:29Uite-l al meu, bag ăsta aici.
00:02:31Zag, drept.
00:02:33Zag.
00:02:35Hai, mă, tataie, că nu-mi dau examenul în ex...
00:02:38E bine, e bine, e bine, e bine.
00:02:40Bravo, hai.
00:02:42Să ridicăm un sleu normal, pe care să-l ținem un minut în aer.
00:02:45Super ușor.
00:02:46Deși eu ăla nici părere am putut să-l ridic.
00:02:49Hai, lasă, să-l ținem un minut.
00:02:51A spura singur lucruri.
00:03:03A fugiți meu, o dă, iar leargă după el.
00:03:05Aici mai pui șoară probă și eu nu pot să o fac.
00:03:08Dar asta se întâmplă când eu mă relaxez.
00:03:11Mamă, când mă încântă unde sunt,
00:03:14eu sunt cam copil, mă, bă, pe mine m-ai pierdut.
00:03:17A, cred că trebuie să băgăm prin asta, mă.
00:03:20Prin ce?
00:03:22Prin asta, portocalie, a?
00:03:24Nu știam exact care băț trebuie băgat în care canal.
00:03:28Nu era evident.
00:03:29Trebuia cumva să le deduci tu astfel încât să-ți iasă zmeu.
00:03:33Străgeam cu ochiul la fete, dar mai mult din inerție.
00:03:36Așa că nu ne vedeam seama ce fac ele.
00:03:38Noi nu știam în ce punct sunt ele.
00:03:40Carmen, vin aici!
00:03:44Hai că-i bine!
00:03:50Aici?
00:03:52Da!
00:03:54A, uite, s-a întâi, uite ce bucuros a mea că ai venit cu el, să joacă ea.
00:03:58Zboară, zboară, lasă-l să zboare.
00:04:00Până la urmă zburat la calm, chiar zburat, îți ducea misiunea în ceruri.
00:04:04Nu știu, Gioju?
00:04:06Nu știu, Gioju?
00:04:08Nu știu.
00:04:10Și la prietena mea e ok, da?
00:04:12Nu știu.
00:04:14Acum putem să-l strângem?
00:04:16Să le strângem sau ce facem?
00:04:18Așa, și facem una mai mare, da?
00:04:20Da.
00:04:22Da, da.
00:04:24Hai că stăteam cu el.
00:04:26Știu ce, Alejandro?
00:04:28Da.
00:04:30Și eu.
00:04:32Hele!
00:04:40Oh, yeah.
00:04:42Oh, yeah.
00:04:44Oh, ok.
00:04:46That was the biggest shock of the day.
00:04:50The guy actual has a nice voice,
00:04:52And the best part of it was, it wasn't just a chorus,
00:04:54He sang the whole song from start to finish
00:04:58with all of the energy, like he was in Wembley arena.
00:05:00cum a fost în Wembley Arena.
00:05:05În timpul bun.
00:05:06În timpul bun.
00:05:07În timpul care nu vorbim să aveți o voieță,
00:05:09să aveți o confidență,
00:05:10și, bam, îți șocă.
00:05:15Oh, yeah!
00:05:16Oh, yeah, baby!
00:05:18Oh, yeah!
00:05:24Măcar m-am relaxat și-o cu adevăratelea
00:05:27și o liniște totală.
00:05:29M-am relaxat bine, n-am adormit, dar,
00:05:31dacă tot n-ai vorbit,
00:05:33omul nu vorbea, eram eu cu mine.
00:05:36Ah, wow!
00:05:37Hai bine că am primit un plic.
00:05:39Oh, dragilor,
00:05:40smeile locale sunt grele și necesită atenție și lucrul în echipă.
00:05:44Dacă aveți reușit să țineți zmeuluri ia și în aer timp de un minut,
00:05:46veți primi noi indicii,
00:05:47instrucțiune, asamblare și manipulare zmeul mare.
00:05:51Manipularea zmeului necesită patru persoane mai întâi,
00:05:53găsiți doi oameni care să vă ajute.
00:05:55Wow, ok!
00:05:56Să faceți meul și asigurați-vă că spălurile albe nu sunt încurcate.
00:06:00Ai văzut ce să nu zboare.
00:06:01Hai să mergem să căutăm oameni.
00:06:02Ai intrat până sus?
00:06:03Da.
00:06:04Ah, ok, la mine nu intră.
00:06:06N-am căhâit un pic care băț unde merge, cum îl punem pe ăsta.
00:06:10Și acum trebuie să legăm.
00:06:13Întrebarea este oare de unde, din față ar trebui.
00:06:17Hei!
00:06:18Helo!
00:06:21Și mergeau așa doi oameni între...
00:06:23Unii erau iubiți.
00:06:25Mamă, oamenii ăștia umblă pe plajă cu hanoracele pe ei, tu vezi?
00:06:28Hi lady!
00:06:29We need your help!
00:06:30Hey guys!
00:06:31Please!
00:06:32It's a TV show and we need to fly...
00:06:36Can you help us with this, please?
00:06:39Era îmbrăcați în hanorace, erau cu mască, pentru că la ei contează foarte mult.
00:06:42Sunt pe ței noștri.
00:06:43Unii dintre ei au nevoie să aibă pielea albă.
00:06:46Au nevoie. Sunt tibioți.
00:06:48Scuze.
00:06:49Dar, pentru ei, frumusețea înseamnă să fii alb.
00:06:53E ok?
00:06:54Can you?
00:06:55Thank you!
00:06:56Let's go!
00:06:57Alb, alb.
00:06:58Că se zice că doar cei care lucrează pe câmp se bronzează și dacă ești...
00:07:03Permiți.
00:07:04Dacă ești mater și bogat, păi, fii un albă.
00:07:06La noi, Ilders.
00:07:07Thank you so much!
00:07:08Thank you!
00:07:10Zice, desfaceți meul și asigurați-vă că sforile albe nu sunt încurcate.
00:07:14Am rezolvat treaba, ațele aia trebuia să fie linii, mă.
00:07:18Oa? Oa?
00:07:20Aha!
00:07:21Ia, ia!
00:07:22Și ai zis că trebuie să-l ținem un minut în aer.
00:07:24Ai reușit să pui toate alea?
00:07:26Cred că da.
00:07:27Tot ce ne doream, de fapt, era să ne concentrăm mai mult pe ce avem noi de făcut și mai puțin pe ce fac ele bine sau nu.
00:07:33Pentru că era un moment oportun în care să le puteam depăși.
00:07:37Când am văzut că sunt doar la abia, de-abia primul, ai amintit?
00:07:40Da, da, da.
00:07:41Să dăm drumul, stăm cu el dracu acolo și eu am ținut acel mosor mare.
00:07:45Șeful, șeful! De geagi!
00:07:48Și geagiul nostru și-a luat în serios toată situația, ne învăța cum să facem, cum să dezlocăm.
00:07:54Oamenii trebuia să țină într-un fel la nume de acolo, de acolo.
00:07:57Aștept încât să bată mântul.
00:07:58Trebuia să umble cu aer acel zmeu.
00:08:03Foarte bine, arată-ne aici!
00:08:05Nu țipa aia, te rog!
00:08:06Ai unul, pute mâna!
00:08:07Să dau mâna, pute mâna!
00:08:09Mi-a făcut pute mâna!
00:08:11Cata șeful!
00:08:12Fără ajutorul geagiului n-am fi reușit.
00:08:14Tata?
00:08:15Ok, ok.
00:08:16Să-l duc până aici?
00:08:17Așa?
00:08:18Adică, era destul de complicat.
00:08:20Pentru că avea o dimensiune enormă.
00:08:22Să-l ții tare!
00:08:24Îi dau drumul?
00:08:26Uau, mi-e frică!
00:08:28Vrei să te ajungi să te ții?
00:08:30Uau, mi-e frică!
00:08:32Vrei să te ajungi să te ții?
00:08:34Uau, mi-e frică!
00:08:36S-a auzit Carmen.
00:08:38Ții de-al căbor!
00:08:40Mi-e frică!
00:08:42Mi-e frică!
00:08:44Vrei să te ajungi să te ții?
00:08:46S-a auzit Carmen.
00:08:48Ții de-al căbor!
00:08:50Mi-e frică!
00:08:51Așa!
00:08:53Și nu înțelegeam ce se întâmplă.
00:08:55Ia uite-le pe fete.
00:08:57Nu, nu, nu!
00:08:59Hai că nu mai avem nici noi mult cu asta.
00:09:01Nu, nu, nu!
00:09:03A, ok.
00:09:05Dar lasă-mă în puii mei, domnule!
00:09:07Că ținem cu vreme în drumul!
00:09:09Și i-a zis, dar lasă-mă toalea!
00:09:11Ce câțin, bine îl sunt!
00:09:13Că aveam forță!
00:09:15El te ajută!
00:09:17A, îți prinde degetele!
00:09:19Nu, nu, nu!
00:09:21Nu, nu, nu!
00:09:23El o proteja...
00:09:25Nu, dar dacă vine un vânt mai puternic,
00:09:27îi venea peste mână ața și poate să te taie,
00:09:31pentru că are virea enorm!
00:09:33E ok, lasă-mă!
00:09:35Să nu-ți prinde degetele!
00:09:37Nu-mi prinde degetele, îmi prinde tâțile!
00:09:39Nu, îl țin, îl țin! E foarte bine, e ok!
00:09:41Dă-l-mi puțin sub sâine, până-l sub sâine!
00:09:43Așa, e bine!
00:09:45Lasă-mă, Gheorghe, îmi patim!
00:09:47Doamne, iartă-mă!
00:09:49Ce trecut s-a fost carme!
00:09:51Aaaa, mi-e frică!
00:09:53Dar frică, frică, dar făceau ce era de făcut!
00:09:55Fetele erau deja la zmeu mare,
00:09:57deci se descurcau ții, nu se răzmeie le mici în aer cât era nevoie,
00:10:01ceea ce Ștefan a făcut foarte repede și ai ținut din prima!
00:10:04Nu, mi-a căzut odată și...
00:10:06Mai ai 30 de secunde!
00:10:08Băi, băi, băi, băi, băi!
00:10:10Hai, vezi timpul acolo!
00:10:12Cât trebuie?
00:10:1443 de secunde?
00:10:16Bine, hai, mai avem puțin până la un minut!
00:10:20A fost greu?
00:10:22Nu?
00:10:23Greu, da?
00:10:24Ai meserie, bine și te-o stai în cea la mare, la plajă zi de zi!
00:10:26Uita, la ocean!
00:10:28Eee, steagul României!
00:10:30Uuuu!
00:10:32Unde?
00:10:34Uite sus!
00:10:36Timp ce mă uitam eu acolo pe sus,
00:10:38Ok, așa și...
00:10:40Acum ce?
00:10:41Și strig, cânt, țip, mă urc pe el, ce fac?
00:10:44Ok!
00:10:45Super!
00:10:46Uuuu!
00:10:47Ia, ia la să văd cât de tare eu e!
00:10:48Eu să mă duc să-l aduc, așa?
00:10:50Cum mă invers?
00:10:51Hai!
00:10:52Să-l trag în jos?
00:10:53Eu să nu-mi dea în cam, să mă uit la el, ok, gata!
00:10:56O, stai, Olga, stai că mă lovești pe mine!
00:10:58Tu stai pe loc!
00:10:59Dorul nu stă în loc, nu se întoarce din...
00:11:02Stai aerodinamic!
00:11:03Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu!
00:11:07Nu, nu, nu, nu, nu, nu!
00:11:09Smeu ăsta mic stătea ce stătea și la un moment dat o luași...
00:11:13Man!
00:11:14It's done!
00:11:15Nu, nu, nu, nu!
00:11:16Nu o f*** ca covoraș!
00:11:18Ai un minut!
00:11:2055, hai!
00:11:21Nu cred așa ceva!
00:11:225 secunde mai trebuia, 5 secunde dacă mai stătea la chiosul ăsta de smeu!
00:11:28Dar nu, mai fă!
00:11:31Da, frate, am înțeles cu spatele, ho!
00:11:34Ok!
00:11:35Așa!
00:11:37Mă, tataia, ești de treabă!
00:11:39Zi, mă, dam, sunt aici cu tine!
00:11:42Ce râzi! Ce dinți ai!
00:11:48Wow!
00:11:49Mulțumesc!
00:11:50Mulțumesc!
00:11:51Mulțumesc!
00:12:05El mai departe de loc în Corea Vietnam!
00:12:08Șoferul era într-un dans și într-o veselie continuă
00:12:12Cred că făceau selecție, care e mai frumos, care are mai mulți bani
00:12:16Până într-un moment în care l-am arătat că dansez pe tocuri pe Manele în România
00:12:20Miea și atunci sau da seama care treaba.
00:12:27I-au bea realising,
00:12:28they were a copole.
00:12:32She's like, I'm not interested anymore,
00:12:33I'm going to put my glasses on.
00:12:38Yes?
00:12:39Sexy?
00:12:40Sexy?
00:12:41Yeah.
00:12:50Nu, ești!
00:12:53Ce? Ce? Când?
00:12:54Nu..
00:12:55Noi...
00:12:56Nu trebuie să deșelim, nu cred că le-am să deșelimo asoara.
00:12:59Am făcut.
00:13:00Credeți de cente ani de ucție,
00:13:03de o legăție giantă,
00:13:04început de 100 ani,
00:13:05într-adeați,
00:13:06dar...
00:13:07încăți de mai multe ucției,
00:13:08o mare aici,
00:13:09începe,
00:13:10aici, aici, aici, aici,
00:13:11aici, aici, aici, aici...
00:13:12Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
00:13:14Toc...
00:13:14Închisem,
00:13:15și a fugi să atingem șteagul,
00:13:16ca mai apoi sa mergem la mission board.
00:13:18Din mission board aflam ca trebuie sa inaltam zmeie.
00:13:22Eu niciodata nu am inaltat zmeie.
00:13:25You've never flown a kite?
00:13:26Nu.
00:13:27Oh, amusit o...
00:13:29Dar poti sa ma inveti tu.
00:13:30I will take you kiting.
00:13:46Evidenta, cine e nevasta.
00:13:48Si tu vezi foarte bine, tu stii ca am probleme cu ochii.
00:13:51Iar vrei sa ingresim din cauza mea, ca nu vad.
00:13:53Asta, mamma, s-a terminat.
00:13:55Meu se inalta, nu noi.
00:13:57Eu, sincer, am rasuflat usurata.
00:13:59Eram gen zic bun.
00:14:01Bravo, Irina, bravo!
00:14:03Tura asta, bravo, bravo!
00:14:06Keep going!
00:14:07Nu te lasa!
00:14:08Numai asa sa ne dai misiuni, sa inaltam zmeie.
00:14:11Fiiti atent la simbolurile romane si amintiti-va si parola.
00:14:16Avem o parola?
00:14:17Da.
00:14:18Ti-a venit mesaj?
00:14:19De la Irina?
00:14:20Nu, n-avem.
00:14:21Thank you, sir!
00:14:23Hai, citeste!
00:14:24Asa.
00:14:25Dupa cum v-am mai spus, va astept in Saigon,
00:14:28dar pentru a afla unde, trebuie sa va ridicati ochii spre cer.
00:14:35Ce?
00:14:36Cu binoclul, trebuia sa vedem adresa in urmatoarea locatie.
00:14:39Ah, uite acolo, acolo, Olga!
00:14:41Acolo, uite-te acolo!
00:14:42Ah, da, acolo.
00:14:43Cu totul...
00:14:44Ce scrie?
00:14:45De la mine!
00:14:46Hai!
00:14:47Nu am goza!
00:14:48Uite acolo!
00:14:49Hai!
00:14:50Hai, uite-te!
00:14:51Se misca zmeu!
00:14:52Si e chiar la o distanta mare si avea zoom foarte mare binoclu.
00:14:57Officiu postal, hai!
00:14:58Officiu postal!
00:14:59Trebuia sa ajungem chiar in capitala asa...
00:15:01Officiu postal Segon!
00:15:03We did it!
00:15:04Hello you!
00:15:05Ah, ne ducem la el, acolo!
00:15:07Ah, ah, ah, ah!
00:15:08Stai sa rog ghezdanele!
00:15:10Me-a desfacat si acum dupa ce am vazut Steagul Romanezii, ce tracu trebuie sa faca, ca nu inteleg!
00:15:15Am strigat in pachet!
00:15:16Nu nimic, ma uit dupa hata!
00:15:18Hai!
00:15:19Hai!
00:15:26It's a little bit hot!
00:15:28Little bit!
00:15:29This is the moment when we arrived and we saw Alex and Stefan.
00:15:35Mai dai, mai dai ață!
00:15:36I-a fost foarte simpatic cu USB-ul. I-am dat drum ușor așa, în aer și mi-am dat seama cu cât dai drumul la mostorul acolo și cu cât iai el înălțime mai mult, cu atât va sta mai bine în aer.
00:15:46Cât de mai e?
00:15:47Mai dai, mai ai 10 secunde mai dai!
00:15:49Dacă îl lași să se ducă pe aer, pe vânt, el se va tot duce. Da, asta a fost intuiția mea.
00:15:56Hai, mai am?
00:15:57Yeee, un minut, gata! Hai, bravo!
00:15:59Hai, adu-mi!
00:16:00Hai, acum eu!
00:16:01Stefan a reușit din a doua tură!
00:16:02Vrei să-i dai drum mult!
00:16:04Da!
00:16:06Cu cât îl opui rezistență, de fapt atunci poate să cadă.
00:16:11Nu, nu, nu! De ce o ia în jos?
00:16:13Mai dai drumul?
00:16:14De două ori l-am ținut până la 52, 53 de secunde.
00:16:19Cum, frate, odată 53 și odată 55?
00:16:22Dar nu înțeleg cum se controlează oricum, n-am niciun reper.
00:16:25Și aveam senzația că dacă îl țin în tensiune, de fapt îl controlez.
00:16:29Ori era fix invers.
00:16:30Bă, dar ăsta face ce vrea el cu mine, mă!
00:16:32Dă-i drumul, Alex! Dă-i drumul! Dă-i drumul! Dă-i drumul mult!
00:16:35Lasă-l în aer! Du-l cât mai sus!
00:16:37Du-l sus, du-l sus, du-l sus!
00:16:39Că atunci când îl țineam în tensiune, el stătea ce stătea și atunci când venea o pală de vânt care îi schimba traiectoria, se ducea în jos și cădea.
00:16:48Nu pot să cred așa ceva prate.
00:16:50Și dă-i și a doua, așa trei, așa patru oară și mă enervam pentru că nu reușeam să înțeleg ce fac greșit.
00:16:56Negândindu-mă că de fapt trebuie să-i dau mult mai mult spațiu, să se ducă când mai sus, astfel încât ața de care îl țin eu să nu mai opună rezistență.
00:17:09Oh, how did you do that?
00:17:12Ok, you keep it up for a minute.
00:17:15Generally, you have to throw it up, keep the tension.
00:17:18Wow!
00:17:21Ok, ești la jumătate, încă atât!
00:17:26No! Braaa!
00:17:27No!
00:17:28Oh, almost! You had 15 secundi!
00:17:31Nu-i laie și nici cum, uite.
00:17:33Nu pot să alerg!
00:17:35Păi nu trebuie să alergăm, hai!
00:17:36Cine să merg!
00:17:37Da, da, uite ăștia s-au apucat să ridice.
00:17:39Nu, frate, o ia în jos!
00:17:43Cum că de noi când aflăm că n-am luat timpă uitată, de exemplu.
00:17:49Hai!
00:17:52Uită-te și tu cum o ia în jos!
00:17:54La cât ești? La cât ești?
00:17:55Ținește?
00:17:56Ținește?
00:17:58În timpul ăsta, fetele au terminat.
00:18:00Erau deja acolo și acum și terminase remisiunea.
00:18:03Cert e că s-au mișcat...
00:18:04S-au mișcat foarte bine.
00:18:05Foarte bine.
00:18:06O simt foarte zlăbită, mă doare tot.
00:18:09Hello!
00:18:10Dă-mi pachet!
00:18:11Parola este?
00:18:12Dă-mi pachet!
00:18:13Ionele, tu erai maică!
00:18:17Ia uite-l pe Ionele al nostru.
00:18:19Era îmbrăcat în port tradițional românesc și stătea și la plajă întins așa pe jos și cu trai să zic.
00:18:25Bă, nebunule, trai sa aia mea!
00:18:27Se descompunea de la soarele.
00:18:29Bă, dragilor!
00:18:32Cărnat și bere rece!
00:18:34Avem bere rece, AS Express!
00:18:36Păi ați găsit primii personajului surprize, așa că primiți și un bonus!
00:18:41Bani de drum cu care să facem rost de mașină până în capitală.
00:18:45Și mai rar salam și bere!
00:18:47Și ciocolată!
00:18:49Wow! Dă-mi că am nevoie!
00:18:51Bă, eu v-am zis, bă, iubesc mâncarea, bă, eu nu știu cum nu sunt rasă.
00:18:54Chiar și bere, bă, baby!
00:18:55Îmi face mâncarea multă rău și trebuie să le cunoscă fără să nu vadă camera mușcat direct.
00:19:00Nu e poft, acum n-am!
00:19:02Cine are bani, își face dușmani.
00:19:05De ce? Pentru că dușmani îmi poartă pică.
00:19:08Dar n-au valoarea mea!
00:19:10Hai! Hai!
00:19:11Lateralele, nu pe aici.
00:19:17Wow!
00:19:18Ori e vânt, ori nu e vânt.
00:19:20Dă-i drumul, dă-i drumul, Alex!
00:19:22Lasă-l!
00:19:24Bine, bine, bine, bine, bine!
00:19:26Nu n-am înțeles tehnica asta prin care trebuia să țin zmeul în aer.
00:19:29Go, go, go, go, go!
00:19:31De ce e alergia?
00:19:32Bă, parcă îl fugărea zmeul pe Emil, deci a fost mortal!
00:19:36Run!
00:19:37Yes, this way, this way, face it!
00:19:39Revenim în Vietnam la răscruce de vânturi numai bune pentru înălțat zmeie.
00:19:55Carmen și Olga s-au mișcat primele la misiune, dar n-au prins încă nicio mașină spre Saigon, unde trebuie să găsească oficiul poștal.
00:20:03Între timp, ceilalți încă se luptă cu înălțatul zmeielor și gestionatul nervilor.
00:20:08Mă, ce mă frustrez!
00:20:10Jesus, mai ai 30 de secunde!
00:20:13You got this!
00:20:14Good, good, good! Let it fly, let it fly!
00:20:17Woo!
00:20:18Asta e!
00:20:23Bravo, bravo, haide, haide, ține-l!
00:20:2520 de secunde ale!
00:20:27And you did it!
00:20:28And you did it!
00:20:29And it was in the air, but there were times when you had to really run, run for our lives.
00:20:33Ține-l! Five, four, three, two, one!
00:20:40Good job!
00:20:42Oh!
00:20:43Să mă țin în vânt nu-i greu
00:20:46Am fost meul tău mereu
00:20:50Că am revit necunoscutul
00:20:54Până la urmă am stat și a stat
00:20:58Divine cunoscutul
00:21:03Ți-ar margă a dat țărutul
00:21:05Yes, yes, yes!
00:21:08No!
00:21:09Why does it come down immediately?
00:21:10Because it's the wrong way!
00:21:14Nu mai trage încolo! Nu mai trage încolo!
00:21:16Nu mai trage încolo!
00:21:17Nu mai trage încolo!
00:21:18Hai, 10 secunde!
00:21:19Cine? 10 secunde!
00:21:20Am ajuns în ultimele 10 secunde
00:21:23Și pe la secunda 57 a luat-o în jos
00:21:303, 2, 1, gata! Hai!
00:21:35Hai!
00:21:36Noroc că eram la secunda 57 și s-a făcut un minut
00:21:40Pentru că la un minut și o secundă sau două secunde îți mi-au căzut
00:21:43Băi nene! Bine măcar că am reușit să facem minutul
00:21:47Da, e clar că la mine asta era problema că nu îl lăsam să se ducă suficient de sus
00:21:51Până la urmă ca am reușit și eu
00:21:55Completely, keep it tight!
00:21:57Yes, always has to be tight!
00:21:58Yes, good, good, good, good!
00:22:01Eu n-am înțeles tehnică asta prin care trebuia să țin zmeul în aer
00:22:07Emil, focus!
00:22:09Ok?
00:22:10You need to throw the kite in the air
00:22:12Mandeles
00:22:13So...
00:22:14Așa, acolo.
00:22:16Știți?
00:22:18Fiu, straight up.
00:22:20E un pic cort, dar ok.
00:22:22Bine, bine, bine, bine!
00:22:24Nu, nu, nu, nu!
00:22:26Ok, așa!
00:22:30Ața așa scurtă!
00:22:34Ața nu-i mai dat drumul!
00:22:36O, o, o, o!
00:22:44În principiu, așa nu ar trebui să fiu foarte greu.
00:22:46Mai avem copii, am mai înălțat cât un zmeu.
00:22:50Vezi, mai e și chestia asta, o șmecherie.
00:22:52Eu nu m-am jurat drăguță.
00:22:54Ai înălțat și voi un zmeu.
00:22:56Ah, nu? N-ai ridicat niciodată?
00:22:58Nu, nu.
00:23:00Ok.
00:23:02Spre norocul nostru,
00:23:04fetele au fost deschise.
00:23:06Le-am spus despre ce e vorba și au zis,
00:23:08da, haideți că vă ajutăm, venim cu voi.
00:23:10Hey, thank you! Hello!
00:23:12Hi! Hello! Thank you!
00:23:14Let's do this! Let's go!
00:23:16Let's...
00:23:18Trebuie să-l asamblăm, da?
00:23:20Ia, ține tu un pic asta, da.
00:23:22Și am luat instrucțiunile alea pas cu pas.
00:23:24Să ne asigurăm că nu sunt sforile albe încurcate.
00:23:26Unul dintre noi trebuia să țină sfoara principală.
00:23:28Doi, și le-am rugat pe fetele
00:23:30pe care le-am găsit să facă asta,
00:23:32trebuiau să țină laturile
00:23:34să poată să intre aer în el.
00:23:36Trebuie să ne zică judecătorul dacă e ok.
00:23:38E ok? Nu, nu, nu, nu!
00:23:40N-a fost complicat.
00:23:42Problema e că, Nasia Express, când vezi o pagină
00:23:44de text, de instrucțiuni, te ia capul.
00:23:46Te gândești numai cât durează până când citesc toate astea,
00:23:48până înțeleg ce vrea de la mine.
00:23:50Ce vreau să faci
00:23:52e să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să.
00:23:56Să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să-l să.
00:24:04Indiferent de cum făceam și-l ascultam pe Alejandro,
00:24:08nu stătea în aer la un moment dat,
00:24:10lua o curbă dubioasă de fiecare dată și se ducea cu capul în jos.
00:24:14Încercare după încercare, nimic.
00:24:28Nu.
00:24:30Zmeul nu vrea să zboare mai mult de câteva secunde.
00:24:38Și încercam din nou.
00:24:40Zmeul nu rămânea în aer,
00:24:42non-stop cădea nisip.
00:24:44Mai?
00:24:46Mai ai treizeci.
00:24:48Zmeul nu rămânea în aer,
00:24:50non-stop cădea nisip.
00:24:52Mai?
00:24:54Mai ai treizeci.
00:24:56La încercă.
00:24:58Numă și tim este,
00:25:00nu în DomainUL.
00:25:02În vom ar cu.
00:25:04Nu am.
00:25:05Nu am fi spusrdatăt.
00:25:06Trec la pere înol scos.
00:25:08Au te convidă în som.
00:25:10Vin s-am acest specifică.
00:25:11Să-i mai, vreau dră prime.
00:25:12Să-i este punctul meu,
00:25:13la Rebecca și pentru că aulys friction.
00:25:15Nu am at Ganze să nu încercăm ce toatea.
00:25:16Nu am fost la cână de prin cevine.
00:25:17Plăi reflectă nou să nutorque.
00:25:22Nu e greu să-l ții în aer. De data asta am reușit să-l ții mult mai bine, s-a înălțat și am reușit să fac și eu acel minuțel.
00:25:32Hai, Carmen, că dacă ne prindă aștia, ne iau. Adică peste nu pot trebuie să trecem.
00:25:37Nu după.
00:25:38Clar. Dar hai să nu știm mi zăpăcite că o f***m în România direct. Și noi trebuie să mergem în Corea.
00:25:47Un, doi, trei și dă-i drumul! Dă-i drumul, dă-i drumul, Alex! Și vii spre mine, hai!
00:26:02Așa. Hiha! Sburăm Cuzmeu. Trebuie să ții de el. Ok, ok. Ok, ok. Ce drăguț, ce mișto e.
00:26:14Și Ștefan a stat la sfoara principală și eu am stat la Vrăjeală. Nu știu ce făceam.
00:26:18Eu am stat acolo, ținut de partea intermediară și eram la cronometru.
00:26:23Dar nu era greu deloc de ținut în aer. Era chiar mai ușor decât zmeu mic.
00:26:28Miim și pierdea timp.
00:26:32Ave, ave, ave!
00:26:35Ave, ave, ave.
00:26:37Avem bine!
00:26:38Acuș au făcut!
00:26:39Iar a căzut. Iar a căzut. Iar a căzut.
00:26:49Când ți-a înălțat, ține-l din ață, stânga-dreaptă, da?
00:26:54Da, da.
00:26:56Acum să te văd.
00:26:57Sper să nu mă fac de râs, să mă văd copiii acasă, mă vede.
00:27:01Fii-mi, ați dai seama ce mă ceartă după aia?
00:27:04Lăs mai sus?
00:27:05Da, cum poți. Du-te mai în spate puțin.
00:27:09Când merge pe mijloc, dă-i drumul ăla să meargă mai sus.
00:27:20Mai 30.
00:27:22Look, Andra-i stâng.
00:27:26Așa.
00:27:34Cât mai aveam?
00:27:3620.
00:27:36Vezi, bă, între timp, ia și tu binoclul și uite-te la Asia Express.
00:27:41Nu cred că avem voie, mă, trebuie să așteptăm un pic.
00:27:44Da, da.
00:27:46Zmeul nostru a stat în prima un minut, trăiască zmeul nostru.
00:27:51Yeee!
00:27:52Thank you very much!
00:27:53Thank you!
00:27:54Camând!
00:27:55Mai stați un pic, că poate cade ăsta, că ne e lumea mai dragă.
00:27:57Nu, cade, mă, nu.
00:27:58Cât mai avem băiatul meu?
00:27:59Nu știu.
00:27:59Cât mai avem?
00:28:00Cât trebuie să-l ținem?
00:28:0152.
00:28:02Hai, că suntem bine.
00:28:03Mai dă-i, are tensiune în el?
00:28:04Nu, atât, dar mi-a zis să-l țin până aici.
00:28:06Țin și cu mâna, cred că.
00:28:08Un minut!
00:28:09Este!
00:28:10Onde este!
00:28:11Hai!
00:28:12A fost foarte simplu, fiind mai, nu știu, nu avea, parcă n-avea aceeași, cum avea zmeul mic.
00:28:18Da, nu părea așa de ușor de turnat pe traseul lui.
00:28:22Cred că e mult mai stabil.
00:28:23Dar asta și pentru că i-ai dat ață cât să ajungă la o înălțime în care să nu mai opui rezistența atunci când îl ții.
00:28:30În mod normal, într-o asemenea situație, ați fi văzut o exorcizare a lui Rengler.
00:28:42Dar pentru că era pentru prima dată când eu experimentam treaba aceasta, nu conta că nu mai aveam suflut, că îmi cădea zmeul.
00:28:50Mie îmi făcea o plăcere și o bucurie faptul că mă joc pentru prima dată cu zmeul în aer.
00:28:58So frustrating!
00:29:00I wanted to fly high!
00:29:02Știam că pierdem vremea, știam că ar trebui să fugim, să mergem mai departe.
00:29:08Dar zmeul nu stătea și eu n-aveam cum să mă supăr pe zmeul, că zmeul avea chef să se joace cu mine.
00:29:15Zboară sus și frumos, hai!
00:29:19Asta e, asta e, dragonașul, haide!
00:29:22Haide, iubitul, haide, rămâi sus!
00:29:24Haide, iubitule, rămâi!
00:29:25Asta e, haide!
00:29:26Asta e, hai!
00:29:26Lasă din ață!
00:29:35Mai 30!
00:29:41Dă-i drumul ăla ață, să meargă mai sus!
00:29:4820!
00:29:50Ok!
00:29:54Hai că-i bine!
00:29:56Da, da, da!
00:29:5710!
00:30:03Lasă din ață!
00:30:062, 1, gata!
00:30:08Gata!
00:30:11And go!
00:30:12This is it!
00:30:13Good, good, good, good!
00:30:14Stop, stop, stop!
00:30:15Yuhuu!
00:30:17Short!
00:30:18Cute, but short!
00:30:19Oh my god!
00:30:20It was very certain that we were going to arrive last.
00:30:25Dragilor, după cum v-am mai spus, vă aștept în Saigon, dar pentru a afla unde va trebui să vă ridicați ochii spre cer.
00:30:31Ne-am dat seama că ceea ce văzusem noi când am venit la misiune era, de fapt, locația unde trebuia să ajungem, sau un hint pentru a afla locația unde trebuia să ajungem.
00:30:39Dar nu puteai să vezi cu ochiul liber.
00:30:41Oficiul poștal Saigon, cred că nu e de ajuns, deci hai să ne mai uităm.
00:30:45Ia, dă și-mi-i un pic.
00:30:46Nu, atâta scrie.
00:30:47Oficiul poștal.
00:30:49Oficiul poștal.
00:30:50Hai să ne uităm la ăla, uite, că e cu România.
00:30:52Dă-mi pachet!
00:30:53Dă-mi pachet, bravo, mă!
00:30:54Dă-mi pachet, cumva, care va!
00:30:56We saw Alex și Ștefan leaving, but, you know what?
00:30:59Take all the time you need, my love.
00:31:01Nu mai bine, că ne gândeam că poate, poate ieșim în stradă și le prindem pe fete.
00:31:05Că șoseaua aia pe care a venit și nu era tocmai cea mai circulată șosea din lume.
00:31:10Poate, poate le depășim, luăm o căzărică de aia bună în seara asta.
00:31:14Mamă, eu nu sunt bine deloc, mă doare tot corpul, nu-mi place, nu mă simt bine deloc, trebuie să fac ceva să-mi revin.
00:31:20Nu o să-ți revii.
00:31:21Simt că mă răcesc, simt că nu mă ține spatele.
00:31:26Nu știu ce, Doamne, iartă, mamă.
00:31:28Ne-a mintică, ce faci, mă?
00:31:30Dă pachet!
00:31:31Dă pachet!
00:31:32Dă pachet încoa, nu fii vagabond.
00:31:34Te îngrași de la mâncarea românească.
00:31:35Ia, uite, vietnameziu îmbrăcat în haine tradiționale românești.
00:31:39Ne-am dus la el, i-am zis parola, dă-mi pachet, dă-mi pachet.
00:31:42Pachet, pachet!
00:31:43Dă-mi pachet, dă-mi pachet, nu te mai uita.
00:31:45Așa!
00:31:46Salut, domnul!
00:31:47Ia, Mărin, tu ești.
00:31:48Hai să facem munta!
00:31:49Tână-i la tura!
00:31:51Dă pachet, dă-mi pachet!
00:31:52Așa, bravo!
00:31:53Sărâna, merg și-o!
00:31:54Mulțumim, trăiască la mulți ani, stă bine în asta.
00:31:56Și ne-a dat, trăiască familia lui, ne-a dat pachet, ne-a dat...
00:32:02Bere rece!
00:32:04Pachet cu bere rece.
00:32:05Cașcaval, cașcaval afumat și...
00:32:09Salam!
00:32:10Salam de Sibiu, IGP!
00:32:11Abia aștept!
00:32:12Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă, mamă!
00:32:14Mi-a plăcut asta cu colectatul pachetelor, mamă, cum a intrat și ciorba aia!
00:32:18Puuu, foarte bine!
00:32:19Să vezi ce câmpenească în 5M!
00:32:22Bă, oficiu postal, crezi că e de ajuns?
00:32:23Da, mă, e de ajuns, mai vezi un simbol pe undeva?
00:32:25Nu mai e niciun simbol!
00:32:26Nu mai e mic, hai să mergem!
00:32:27Hai la oficiu postal!
00:32:29Oficiu postal?
00:32:31Să-i gând?
00:32:32Între timp, în Hoșimin, echipa imunilor visa la o plimbare relaxată, bine meritată.
00:32:47Însă Gabi n-a nimerit ziua cea mai bună.
00:32:50Am vomitat de, cred că, de 5 ore.
00:32:53Am văzut!
00:32:54Hai la hotel!
00:32:55Mai bine te odihnești!
00:32:56Sunt situația alimentară!
00:32:57Da, mă, dar păcat că am învățat atâtea săptămâni de Hoșimimint să fiu al dreptuși.
00:33:03Am ajuns aproape de centru, mi era foarte rău, eram puțin amețit și am zis, am hotărât mai bine să mergem la hotel, pentru că nu mă simțeam în putere.
00:33:15Cât avem până la hotel, doamnă?
00:33:18Nu știu.
00:33:21Să-i zis, cât mai multe minute pentru hotel?
00:33:27Dacă ne-mi zice apă.
00:33:28Ce mai rizești?
00:33:30Mi-e rău.
00:33:3020 minute.
00:33:3220 minute.
00:33:34Be ceva apă?
00:33:35Nu pot să beau, dacă beau, trebuie să mă luăm la baie.
00:33:40Mi-e rău.
00:33:43Cred că am făcut o toxinfecție alimentară.
00:33:46Tot ceea ce mâncam și beam trebuia să dau afară.
00:33:50Am mai făcut toxinfecție alimentară, doar că a fost una foarte severă asta.
00:33:54Poate e o bacterie, poate, nu știu.
00:33:56Nu pot să vă spun.
00:33:57Mi-e sete și mi-e frică să beau apă.
00:34:00De câte ori am băut apă sau suc sau ce-am băut.
00:34:03Ce ne-a sărit în ochi imediat, mai mult mie, Gabi, era suferind traficul incredibil.
00:34:10Atâtea scutări, atâtea motociclete.
00:34:12Dar e real, adică clar cel mai intens trafic din tot ce am făcut în Vietnam.
00:34:16Pe o distanță de un kilometru, cred că am stat jumătate.
00:34:19Și le plângem de milă celor care intră în ultima cursă, pentru că chiar nu cred că le va fi ușat.
00:34:25N-ați reușit?
00:34:34Nu!
00:34:35Smeu încă nu era înălțat.
00:34:36Nu cred că am înțeles exact cum se face cu acest meu.
00:34:39Deci, lasă ați foara mai scurtă, maxim 3 metri.
00:34:44Încerc, Ganda, încerc, dar nu vrea.
00:34:46Lasă o mică. Cât mai mică îl corelesc, cât mai ușor.
00:34:49Nu-i dai drumul mult.
00:34:523, 2, 1, go!
00:34:56Puta asta chiar a fost piece of cake, așa, deci a fost ceva floare la ureche.
00:35:00Keep it short, keep it there, keep it there!
00:35:04Eu nu înțeleg ce făcea Emil în această probă.
00:35:07Și a fost mortal.
00:35:08Cum îl vedem să-l întrebăm.
00:35:09De ce alergi?
00:35:15No, no, keep it short!
00:35:16Bă, parcă-l fugărea zmeu-ul pe Emil, deci a fost mortal.
00:35:21I'm here for you, I'll throw it in the air for you, you run back.
00:35:26I'll be here to pick it up.
00:35:28Yes, run, yes, this way, this way, face it!
00:35:33Dar ne-a și zis că i-a dat cea mai mare bătaie de cap, acest meu.
00:35:38Mă, și era atât de simplu, de ce efectiv nu trebuie să-i faci nimic, că bate vântul în el.
00:35:42Whatever you need, you can go and do it.
00:35:44If you want to go and have a swim, to relax, please do that.
00:35:47Uau, ce trage!
00:36:07Puierească!
00:36:08Deci, efectiv, cuvântul ăla mega puternic, punami la aia despre el.
00:36:11Deci, că țineai efectiv de un vapor, un iact, un cer.
00:36:14Da, da, da, aștia că țineam o barcă care se bătea între baluri.
00:36:18Stai!
00:36:19Go!
00:36:22Gata, lasă-l!
00:36:24El se ridica din ce în ce mai mult și pe eu mi simțeam că mă ridică sfoara.
00:36:28Deci eram și un aer cutocus foara.
00:36:32Lasă-l!
00:36:33Și mi-a făcut semn la un moment dat judecătorul că să mă duc cât mai aproape de tine.
00:36:41Pentru că a văzut că mă ridica ăla de la pământ, efectiv.
00:36:45Hai, ține!
00:36:48Hold it!
00:36:53Ce tare e!
00:36:56Cu ăla direct zburam.
00:36:58Deci eu la 60 de chile ale mele, clar zburam.
00:37:01Cred că mă duceam la Irina în zbor.
00:37:03Eram, I'm a little, I can fly.
00:37:06Hai nu visa acum, ne știu că n-ai fi zburat.
00:37:09Dacă mă punea pe mine în spate, zburam cu zmeu, cu tot, eram în mare direct.
00:37:13Te găseam direct în...
00:37:14Cred că o tam cu Aquaman.
00:37:16În Corea, dăstot te duceai.
00:37:18Hai că mai puțin, 10 secunde, cred.
00:37:2010 secunde?
00:37:21Ok, time's up.
00:37:23Time's up?
00:37:23Good, acum trebuie să-l strângem.
00:37:25Foarte mișto o senzația.
00:37:27M-am simțită, cred că, ca un copil.
00:37:29Noi nu vreau înțeles până acum de ce mulți copii pe plajă cu zmei.
00:37:32Tot mă uitam când eram mai tână și eu ce?
00:37:34În face lui, eu mă puneam, mă bronzam, mă uitam și-o mai în stânga, mai în dreapta.
00:37:37Da, el mai în stânga, mai în dreapta, înțelegi.
00:37:39Să văd cine-i pe plajă, nu ca altceva.
00:37:41După zmei.
00:37:42Așa.
00:37:42El s-a uitat după alte zmei și se părea scupii, ce dracu înalt să ia zmei.
00:37:47Ce le vrea la copiii ăștia să-mi spune, stai cu ăla, vine vântul, să înalță, wow.
00:37:52Apelă.
00:37:53Dar acum chiar mi-a plăcut senzația și o să duc.
00:37:56Nu te-ai mai uitat după zmei.
00:37:58O să încerc să o duc și eu pe soacră mea pe o plajă, să înalțe cel mai mare zmeu și poate pleacă direct în Corea.
00:38:04Da, Emil cu Alejandro tot alergau.
00:38:13Deci noi terminasem și cu zmeul mare de înălțat și ei tot cu zmeul ăla atât.
00:38:19Atât era zmeu, atât. Un triunghi, așa-o?
00:38:21You pull it in dramatically like this.
00:38:34Au fii tu poți stău, Al.
00:38:35Au fii tu poți stău.
00:38:36One, go, go, go, go!
00:38:5240 second!
00:38:5330 second!
00:39:04Și de data aceasta mi-a ieșit!
00:39:1210 second, you've got this, baby!
00:39:167, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
00:39:231, 2, 1, 2, 1.
00:39:25I will take you kiting because this was terrible.
00:39:30Salam, my friend!
00:39:33Chiar mi-e foame să desfacem alea să mâncăm.
00:39:35Fererece!
00:39:37Ce-ți mai place cărnața?
00:39:39We run tomorrow together!
00:39:41Yeah!
00:39:43Când colo?
00:39:43Atât Emil cât și Anda.
00:39:46O să abandoneze orice fel de alianță.
00:39:49Anda are toate șansele să zică fetele, prietenele mele, îmi pare rău.
00:39:52strategic, vrei să vă vădăți fetele, nu?
00:39:54Dacă ajunge Anda cu regle, o vădăți pe Anda.
00:39:59Dacă ajunge Anda cu băieții, o vădăți deja pe Anda.
00:40:01Revenim pe traseul aventurii către Hoșimin sau Saigon, cum îi spun localnicii.
00:40:16Miza tuturor e clară.
00:40:18Azi, mai mult ca oricând, nu trebuie să ajungă pe ultimele două locuri.
00:40:23Ba mai mult.
00:40:24Dacă ajung primii, primesc hotel.
00:40:26Când ne-a cerut un milion de doni și i-am zis, a, un milion, ia aici.
00:40:37Ia, stai, stai așa.
00:40:39Nu, domnule, ce să vezi, sărăcie mare.
00:40:42Avem bani, avem bani, avem bani, avem bani, avem bani.
00:40:46Avem bani, să plăsim.
00:40:48În prima fază am mers la restaurant, era un restaurant acolo și am întrebat vânzătarea, cam cât costă drumul.
00:40:54We can pay, we can, to go to Ho Chi Minh or Saigon, you know somebody with a car?
00:41:01You want one million?
00:41:03One million?
00:41:04Cred că avem bani nici jumătate de două.
00:41:06Avem bani de două cipsuri.
00:41:08One million?
00:41:09We need one million to pay what?
00:41:11Okay.
00:41:12To pay until Saigon?
00:41:15Saigon.
00:41:16Hai, la în strada.
00:41:17Hello.
00:41:19Hello, tău.
00:41:22Your car?
00:41:23Is this your car?
00:41:25No.
00:41:26Semnul.
00:41:26Ele nu.
00:41:27Semnul universal pentru marșă.
00:41:30Hai, nu am păi în strada, pentru nu am le nu.
00:41:32Mă, mă, știu, nu am făcut.
00:41:34There!
00:41:35Oh, my God, dita, mai flegul de România.
00:41:37It's over there somewhere.
00:41:38We'll go get it later.
00:41:40Well, maybe we'll get localnish from there.
00:41:41So, above us, there was a very big Romanian kite.
00:41:43So, what do we do?
00:41:45Follow the string.
00:41:45Am plecat și am văzut pe Emil și pe Alejandro îndreptându-se către un localnic.
00:41:52Hai, la e că are pânș cu România.
00:41:54Are e românească!
00:41:57Wow!
00:41:58Salut, prietenul meu!
00:42:01Și spune-mi parola.
00:42:02Dă-mi pachet.
00:42:03De fapt, ei nu înălțase răzmeul mare.
00:42:06Ce ne dai?
00:42:07Mulțumesc frumos!
00:42:10Mulțumesc!
00:42:10Mai vrem din România pachetele.
00:42:12Uuuu!
00:42:13Opa!
00:42:14Așa către unul de express bag.
00:42:16Opa!
00:42:17Ciofi, Ciofi!
00:42:18Așa către înseamnă.
00:42:20Oh, refreshment!
00:42:21Așa către un bără?
00:42:22Bără rece!
00:42:24Eeeh, bără!
00:42:26Mi-am găsat la coadă.
00:42:27Am văzut pe Alejandro cu o bere, cu o țuiculiță.
00:42:31Chiar mi-e foame să desfacem alea să mâncăm.
00:42:33Păi e carne, babic.
00:42:35Un mortaci cu cașca pe la pămâne.
00:42:37Mai avem un zmeu derivicat.
00:42:38Deliciu!
00:42:39Hai!
00:42:40We have to do one more step.
00:42:41We need to now fly the very big kite.
00:42:43It seems like you work here, and we are varze of doing this.
00:42:47Maybe you can help us.
00:42:48Maybe you can help us with the big one.
00:42:50Two people.
00:42:51Yeah?
00:42:51They came out, and they helped us.
00:42:53The good thing was is that they kind of knew what we needed to do.
00:42:56Da'm pachet!
00:42:58Cin ciao!
00:42:59Da'm pachet!
00:43:00Da'm pachet!
00:43:02Da'm pachet!
00:43:03Da'm pachet!
00:43:05Ha ha!
00:43:06Ne-a unat și noi pachetul și am avut bere rece.
00:43:10Chiar cu gheață a fost ținut acolo, chiar s-a gândit.
00:43:12Rina a dădat asta la noi foarte bine.
00:43:14Am într-o punguță termică acolo era ce trebuie.
00:43:17Chiar mi-am fost foarte doar de pălinca noastră.
00:43:20Și am mai avut și niște mezeluri pentru soție.
00:43:23Salam de Sibiu.
00:43:25Nu mă, ca acasă.
00:43:27Hai, mușcă.
00:43:28Iată-i, mă, că nu acum.
00:43:30Sălămut, cum zici, un sălămit.
00:43:32Sălămior.
00:43:32Ce să zic, salamul de Sibiu e preferatul meu?
00:43:35Eu pălinca nu beau, bere nu beau, că nu-mi place.
00:43:38Deci eu ce-am primit? Un cașcaval și un salam de Sibiu.
00:43:42Hai, lău.
00:43:42Ia-ne și pe noi.
00:43:43Ia, luă.
00:43:45Mașinele care treceau, opreau.
00:43:47Nu treceau cu viteză și cumva opreau.
00:43:49Dar singura noastră speranță fix asta era că e drumul spre Hoși Min și cine trece pe aici nu prea are unde să se ducă în altă parte.
00:43:56I, I, I, I, I, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I don't, I go to the Melia.
00:44:02Ok, ok.
00:44:03Mașina nu ne-au luat pentru că nu aveau drumul încolo, ar fi la foarte departe.
00:44:08Da.
00:44:09Hello sir.
00:44:09Hai.
00:44:10Poate ne-aia.
00:44:12Și cumva la un moment dat am văzut o mașină, dormea șoferul, hai că ai trezit.
00:44:16Ia uite, altă mașină, s-a dus încolo mașina.
00:44:18Ăștia dorm, frate. Și dormeau cu muncifuță frumos la răcoare, îmi zic că nu mai, și în vederea curcum o să ne duc, hai să doarmă ăștia.
00:44:27Și cum stăteam noi de ceva vreme deja acolo.
00:44:31Deci am ajuns la autostop.
00:44:34Acum e acum ruperea salamului.
00:44:36Hai că eu deschid salamul, hai că tu deschizi pălinca.
00:44:40Te văd cu muși de acum din ea.
00:44:41Și așa nu vine nimic, suntem pe direcția tradițională.
00:44:46Așa, mușcă, mușcă.
00:44:51Te distrezi, a?
00:44:56Te distrezi cu mușcul de un salam, a?
00:44:59Îți mai place cărnața aia?
00:45:00Am de ajutor să ajungem mâine la cursa de ultima șansă, hai.
00:45:05Să cinstim în Run for your life numărul cât?
00:45:10Fără număr la noi, vom fi din nou.
00:45:12Pentru că nu mai e o nouătate pentru noi.
00:45:14Adică și dacă nu ne propunem noi, oricum suntem propuși.
00:45:19Good job, keep it up!
00:45:23Good job, my love.
00:45:24Hold it strong!
00:45:25This one was much easier.
00:45:26The wind was just constant up there.
00:45:28So it didn't...
00:45:28And actually, anyone could have done it.
00:45:31Anyway, we had it up for a minute.
00:45:33We roll it in.
00:45:34And then the guy that was helping us gave us some binoculars.
00:45:38And then we look up.
00:45:39Obviously I can't speak Romanian.
00:45:41Pentru tine, Morsito?
00:45:42Oficial Postal.
00:45:44Oficial Postal din Saigon.
00:45:46Ok.
00:45:47Și deci, acolo trebuie să mergem și noi.
00:45:50Now, because we knew that we were so far behind, I felt a bit of FOMO, that I didn't get in the seat.
00:45:56So, given that we're definitely running tomorrow, let's just take some time, da?
00:46:01Da.
00:46:02Foarte bine.
00:46:02Irrespective of what happens right now, we're running tomorrow.
00:46:08So I could not give a F*** at what local we arrived, to be quite honest.
00:46:13After a bar, we went to the main street.
00:46:17Oh!
00:46:18One team, come!
00:46:20Hello!
00:46:21Let's go because we're running tomorrow.
00:46:22Maybe we can take the same car.
00:46:24We run tomorrow together!
00:46:25Woohoo!
00:46:25Woohoo!
00:46:26Woohoo!
00:46:27Woohoo!
00:46:28Woohoo!
00:46:29Ha ha ha ha!
00:46:30Mi-au venit prietenii noștri.
00:46:32Ah, dar și cu Joseph stăteau la colț de stradă, la un picnic.
00:46:37Acum eram împreună la autostop.
00:46:39Eu am zis că, hai, acum cum facem?
00:46:40Păi, hai, prima mașină venită, care ne ia, o luați voi, că băi, ați fost primii aici ocum.
00:46:47Și pe următoarea o luăm noi.
00:46:48Doamne ajută!
00:46:50Doamne ajută!
00:46:50One team!
00:46:51Yay!
00:46:52We're in it!
00:46:54Și, în timp ce stăteam noi acolo, Emir și Alejandro se distrau.
00:46:58Hi!
00:46:59Can you help us, please?
00:47:00Pleca, cred că omul pleca din... de la plajă sau ceva.
00:47:05Că l-am prins când a ieșit din pălcare.
00:47:06La cotitură.
00:47:07La cotitură.
00:47:08We are from a TV show and we need you to take us to Saigon.
00:47:12We have only this money, it's ok?
00:47:14Și i-am spus că avem banii respectivi.
00:47:17Saigon, Ho Chi Minh.
00:47:20Da?
00:47:20Can you take us to...
00:47:22Da?
00:47:22Ok.
00:47:23Și i-a zis da, e ok.
00:47:24Da.
00:47:25Și uite ne-ai cum suntem noi în drospreza, Igor.
00:47:27În pustietatea aia, fetele cumva lua sără mașină.
00:47:32Și uite ne-ai cum suntem noi în drospreza, Igor.
00:47:33I-am zis că pe poștă, pe poștă, e aici.
00:47:36La poștă.
00:47:37În drospreza, Igor.
00:47:38Că avem un plic într-o mă nimică.
00:47:39Hai!
00:47:40Hello!
00:47:43Hello, sir!
00:47:44Hello, man!
00:47:45We need your help.
00:47:45We are from a reality show.
00:47:46We need to go to Saigon.
00:47:49You go to Saigon?
00:47:50Saigon, yes.
00:47:54Asta este.
00:47:54Can you help us?
00:47:56You help us to Saigon?
00:47:57No way, man!
00:47:58Thank you very much, man.
00:47:59Let's go.
00:47:59Thank you so much.
00:48:00Thank you.
00:48:01Let's go.
00:48:02Hai.
00:48:06Hello, băieții acolo în spate, nu?
00:48:09I am Alex.
00:48:11Eu sunt Alex.
00:48:13Asta e Ștefan.
00:48:14Yo, Ștefan.
00:48:15Good man, good man.
00:48:17Man, we need to go to Saigon.
00:48:21Okay.
00:48:21Postal office.
00:48:22You know, postal office?
00:48:24Vietnam Post?
00:48:25Yes.
00:48:26Părea că el știe la ce ne referim.
00:48:29Adică părea că e un landmark, că e un obiectiv turistic de care, nu știu, ca și cum ai zice la noi, Palatul Telefoanelor.
00:48:38Habar n-amu. Și în rest, el le spune la un moment dat că nu poate să ne ducă la destinația noastră finală.
00:48:44Go, guys. This is your car.
00:48:46Hai, there.
00:48:48Stai și-a vedem, naltă.
00:48:48Xin chau.
00:48:49Hai.
00:48:49Am văzut că în dreapta mea era și Anda.
00:49:04Ok, come on.
00:49:06Super, thank you.
00:49:08Hai, cum mergem?
00:49:09Da, dar nu putem, doar, mă.
00:49:10Hai, luați-o care vreți.
00:49:12This is your car.
00:49:12Vădază, care vreți, cum vreți.
00:49:14Alejandro a propus să oferim mașina Anda.
00:49:18Știți-vă voi că oricum voi erați primii, deci cumva...
00:49:21Păi da.
00:49:21Deci nu are nimic, e la fel.
00:49:23Go.
00:49:24Na, așa e corect să plecăm în ordinea în care am ajuns aici.
00:49:27Haide.
00:49:30Așa e?
00:49:30Așa e?
00:49:30Da, așa e.
00:49:31Așa e?
00:49:32Așa e?
00:49:32Am zis, bine, hai, luăm noi prima mașină, de a nea, vă așteptăm în partea cealaltă să atingem steagul împreună.
00:49:37Noi nu am considerat că am făcut o echipă cu oricine din ASA Express.
00:49:42Noi am fost pe cont propriu.
00:49:43Totuși mi-am amintit că Anda ne-a ferit de multe ori, atât de voturile lor, cât și de pedepse și ne-a ajutat.
00:49:52A simțit nevoia să se apropie de noi.
00:49:54Bineînțeles și spre binele ei, pentru că Anda la un moment dat și-a dat seama că este oaia neagră a grupului.
00:50:01Mai lasă-le covriși ceva.
00:50:02Da, ia vezi.
00:50:04Ia, luați covriși.
00:50:05Așa, vreți alam?
00:50:06Drum bun.
00:50:07O guriță.
00:50:08Haide, mușcă, ia.
00:50:09Baga aici, rupe calunea.
00:50:11Sau ai, vin, las.
00:50:12Nu, nu, nu, nu.
00:50:12Păi rămâneți și nu știu cât mai ai.
00:50:14Can you open the truck?
00:50:15Hai că vă dăm sala mușcașcavalul, că plecăm noi primi și poate voi veți mai sta aici mai mult.
00:50:20Nu se știe când va veni următoarea mașină.
00:50:22Dar în momentul în care am zărit încă o mașină, am rugat la Dumnezeu să se oprească și s-a oprit.
00:50:28Are you going towards Saigon? Post office? Ho-Shi-Min.
00:50:32Ho-Shi-Min.
00:50:33Și l-am și comit să ne ducă până în Ho-Shi-Min.
00:50:36I can take you to Saigon, but only close to where?
00:50:38Perfect.
00:50:38Come on, come on, come on.
00:50:41Okay, okay, thank you.
00:50:42Omul nu ne duce până la destinație, dar ne duce măcar până în orașul Ho-Shi-Min.
00:50:47Oh, he says something.
00:50:51I can only support you to Ho-Shi-Min, I go to my house, so you can take a bus to the address you want to go to.
00:50:57No.
00:51:00Do you mean no?
00:51:00Because we can't take a bus, can we?
00:51:02Okay, let me tell him.
00:51:04Oh, so tell him to take us back to the principal road.
00:51:08He takes us two hours, literally.
00:51:10What do you mean?
00:51:10He's going to Ho-Shi-Min, that's a different city, my love.
00:51:13Saigon and Ho-Shi-Min are two different cities.
00:51:16Are you kidding me?
00:51:17Ho-Shi-Min and Saigon are the same city.
00:51:19No, they're not.
00:51:19They are.
00:51:20Even Irina said, Ho-Shi-Min called Saigon.
00:51:24It's a-I-Gon.
00:51:26Yeah.
00:51:27Don't Ho-Shi-Min.
00:51:28Oh, okay.
00:51:28Saigon, poate cel mai faimos nume de oraș din vechea Indochina.
00:51:43Locul unde se dădea ora exactă pe piața mărfurilor și a mirodenilor.
00:51:47Orașul pe care francezii îl vedeau ca pe cea mai exotică nestemată prinsă în coada dragonului.
00:51:53Astăzi poartă numele marelui erou Ho-Shi-Min.
00:52:06Aici ne vom lua adio de la sclipitorul Vietnam, dar pentru asta, întâi și întâi vom face un ultim clasament și mâine un careu de bilanț.
00:52:15Iar cu cine vom merge mai departe, rămâne de văzut pe drumul eroilor.
00:52:23Doamne, îți mulțumim că am ajuns până aici. Doamne, îți mulțumim că l-a găsit pe domnul ăsta.
00:52:29Doamne, îți mulțumim că se întâmplă, tot ce se întâmplă, te rog, am ajutat să ajungem în Corea.
00:52:34Tu, Saigon, time, how much?
00:52:37One, two, three hours?
00:52:39Iacu, paten.
00:52:41Ce?
00:52:42Bazi, arău, uf.
00:52:43Ok, ok.
00:52:44Am vrut să ne asigurăm că, în continuare, adresea e cea corectă și că nu ne duce altundeva și atunci am văzut că el avea altă destinație.
00:52:54În momentul în care el a zis, eu n-am treabă acolo.
00:52:56Că are ceva urgent, trebuie să ajungă undeva și că nu ne duce la oficiu poștal.
00:53:01Și mergem pe jos să încercăm autostop, iar?
00:53:06Cât arăta? Două ore?
00:53:11Două ore și...
00:53:12Mă, și ăsta ne duce până acolo?
00:53:14Zece.
00:53:16Măi, să ne intereseze.
00:53:19Da, vedem.
00:53:19Drumul a fost destul de lung, așa că am început cu strategiile.
00:53:23Ce facem? Că ne împuținăm și se îngroașă gluma.
00:53:27O să ne voteze toți de drag, să știți.
00:53:29Doamne, doamne, dar ce tărnă, vivenți, spectaculos ar fi ăsta, jur.
00:53:34Aș muri, aș muri noi la vot cu fetele.
00:53:36Atât Emil, cât și Anda, o să abandoneze orice fel de alianță.
00:53:43Anda are toate șansele, să zică, fetele, prietenele mele, îmi pare rău, trebuie să vă luăm.
00:53:48Ceva de vis, ce să zic.
00:53:49Adică știi cum e aici, că efectiv, strategic, vrei să votez fetele, nu?
00:53:56Dacă ajunge Anda cu regle, o votez pe Anda, dacă ajunge Anda cu băiețe, o votez deja pe Anda.
00:54:03Eu, noi oricum, și eu, ai văzut că am protejat-o foarte mult timp, de mult timp, multe ori.
00:54:09Nu mai zic nimic.
00:54:10Am protejat-o, Anda, te-am protejat de multe ori să nu fii votată de către noi.
00:54:15Și am votat pe fotbaliș, am votat pe... pentru ca să nu mai votez pe Anda.
00:54:22Dacă Anda plec acasă, suntem singurele femei.
00:54:25Asta mie mi-a dat la cap în momentul în care au plecat modelele.
00:54:29Am avut o secundă în care le vedem pe ele acolo, cum își țineau discursul de plecare.
00:54:33M-am uitat stânga-dreapta și zic, bă, Anda nu pot să o cataloghez ca fiind femeie,
00:54:38din punct de vedere ca și verigă slabă.
00:54:42Că Anda duce ca un bărbat.
00:54:44Anda face sală, Anda arată top, e Anda.
00:54:48Și când m-am uitat stânga-dreapta și am văzut că am rămas noi două singurele...
00:54:51Cristeli, Cristeli.
00:54:52Zic, mă, mă, cu cine ne luptăm?
00:54:55Zic, bă, trebuie să fim...
00:54:56Trebuie să încălecăm porștea.
00:54:57Să fim top.
00:54:57Deci, zianu, asta e importantă, că echipa care nu vine la joc e direct în Ocorea.
00:55:03Știi cum zic?
00:55:05Deci, practic, le dai bilet.
00:55:07Un vot înseamnă bilet.
00:55:09Mă, la asta nu m-am gândit chiar.
00:55:10Ești Irina, le dai un bilet către Corea.
00:55:12Deci, sau să îl apărottă și cam.
00:55:12Adul, încără și simplu.
00:55:13Dar nu răsul lui, din nou părzi bîrăt.
00:55:17Aie, cum se veți clădirea?
00:55:21Da!
00:55:22Ho-Chimein.
00:55:23Citi post office.
00:55:24Bărinte de Săi Gòn.
00:55:26Bărinte de Săi Gòn.
00:55:26Bărinte de Săi Gòn.
00:55:27Bărinte de Săi Gòn.
00:55:27În biciclete.
00:55:28Bărinte de Săi Gòn.
00:55:28Bărinte de Săi Gòn.
00:55:28Bărinte de Săi Gòn.
00:55:29Bărinte de Săi Gòn, atât de Săi Gòn.
00:55:30Bărinte de Săi Gòn.
00:55:42Grazie aia, hai corpul de pe sigur!
00:55:45Civilizație, bă, băiatul ăia.
00:55:47Oitoarele, asta pare că este mai șmecher decât Hanoiul.
00:55:51Trecerea asta, mi se pare că este mai dură decât varianta inversă
00:55:56în care pleci de la agitație și te duci într-un loc care-i mai liniștit.
00:55:59Ori, aici vii din plaje să tuci, locuri mici prin care ai fost orașe,
00:56:05dar nu atât de argitateși, invit, àștept, ajungi într-o metropolă
00:56:08în toată puterea cuvântului, cu trafic, cu clădirei în alte,
00:56:12cu foarte multe străzi, cu oameni, cu scutere.
00:56:16Și se pare că îți trebuie așa un pic de timp de recalibrare.
00:56:19Uuu, ce frumoasă e asta, Olga.
00:56:23Uuu, cafeinele, oameni îmbrăcați frumos.
00:56:28Oameni care arată bine, oameni care miros.
00:56:31Probabil, frumos.
00:56:32Ce te place, place, ce face.
00:56:34Carmen iarăi a început cu, vai, ce frumos.
00:56:36E foarte frumos, da, aglomerată.
00:56:38Horror, traficul horror.
00:56:39Mașini deja din ce în ce mai luxoase.
00:56:41Băi, tare, rău, îmi place maxim.
00:56:45Uuuu.
00:56:47Băi, dar ăsta este mult mai vestic decât Hanoiul.
00:56:54Hanoiul, acum, comparativ, pare că e așa o relicvă înghețată în timp.
00:57:03Aici, zici că intrăm în Berlin.
00:57:06Sincer că o să fie interesată.
00:57:09Cursa pentru ultima șansă aici, uite ce miște, cum arată.
00:57:12Mai bine o văderea televizorului.
00:57:14Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Saigon.
00:57:18Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:24Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:27Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:29Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:34Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:36Vă mulțumesc de cultă și vom triestinile de Săgăm în Vietnam.
00:57:44Mă gândeam cu groază la o modernă mică.
00:57:47Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Vietnam.
00:57:49Sărbă la o pi manașa în Vietnam, de care?
00:57:54Sărbă la o cu dungă cu frâncului și la cu frâncului dinam.
00:57:55De oしeste, în atreste ce, în africă cu frâncului.
00:57:58Vă mulțumim frumosului?
00:57:59Exacel, vă mulțumim frumosului.
00:58:00Mă vă mulțumim!
00:58:01Ea a aici la Saigon post-topic!
00:58:02Aici se pareși architecturul,
00:58:05aici se pareși Europa.
00:58:07Aici este Notre-Dame.
00:58:08Să ne le duc la Notre-Dame Saigon.
00:58:10Aici este gothic.
00:58:13Nu uitați să vă abonați la următoare.
00:58:43Clar urma sa facem un alt autostop.
00:58:46Totusi, n-am stat mult.
00:58:48Hello, stai un pic.
00:58:50Hello, hello, sorry to bother you.
00:58:52Si era un dom care tocmai iesise de la munca
00:58:55si ei sunt uitati cu un curs foarte important pentru noi.
00:58:58We need to get to Central Post Office.
00:59:01Yes, Central Post Office.
00:59:04Can you help us please?
00:59:06Yes, really.
00:59:08Thank you so much.
00:59:10Thank you.
00:59:12Wow, wow.
00:59:13Doar ce ne-am dat jos din masina aia
00:59:15si am gasit imediat alta masina.
00:59:17Era cel mai bun scenariu la care puteam spera.
00:59:26Official Postal din Saigon.
00:59:30Post Office?
00:59:31That is considered a Central Area.
00:59:34Really?
00:59:35That's the center of Ho Chi Minh?
00:59:37Oh, ok.
00:59:38Ce am vazut acolo, ca e Postal Office.
00:59:41e o cladire coloniala, ceva.
00:59:44Părea, Ăla-i locul.
00:59:45We saw the flag.
00:59:47It's on the...
00:59:48Red.
00:59:49Oh, no, no.
00:59:50Right over there.
00:59:51Oh.
00:59:52Spreau sa fim primele.
00:59:53Spreau sa fim primele.
00:59:54Spreau sa fim primele.
00:59:55Here, here, here.
00:59:56With this red flag.
00:59:57Stop here.
00:59:58Stop, stop.
00:59:59Unde ne duci, tată?
01:00:01Toată.
01:00:02Thank you, man.
01:00:03Thank you very much.
01:00:04All the best, man.
01:00:05All the best.
01:00:06Thank you.
01:00:07Bye.
01:00:08Era miza importantă că puteai să tragi speranțe când ajungi la cursa pentru ultima șansă.
01:00:13Three, two, one.
01:00:15Yay!
01:00:16Let's go.
01:00:17Sorry, sorry, sorry, sorry, scuze, scuze, scuze, scuze.
01:00:24Bă, ește bun.
01:00:27Ce frumos!
01:00:31Hello!
01:00:33Prințeselor!
01:00:36Bona sera!
01:00:38Bona sera, seniorina!
01:00:41Bine ați venit în acest oraș construit de Chuck Norris.
01:00:46Ah, da.
01:00:47Uite, e și o poză cu el acolo, doar că era un pic mai bătrân.
01:00:50Exact.
01:00:51Bine, te-am găsit, dar ce schimbare de peisaj, dar ce ne place.
01:00:55Nu?
01:00:56Da.
01:00:57A fost un drum lung.
01:00:58Știu că a fost o zi lungă și în curând se bifează cu totul Vietnamul.
01:01:03Da.
01:01:04Este penultima zi în această frumoasă țară unde am petrecut destul de mult timp.
01:01:09Și înceta pe plină de aventuri.
01:01:11Da.
01:01:12Absolut incredibile, zile mai grele, zile mai ușoare, zile emoționante, dar se termină.
01:01:19Da.
01:01:20Plecăm de aici.
01:01:21Eu sunt foarte fericit că termină oameni cu Vietnamul, sincer, ne-a plăcut foarte frumos aici.
01:01:27Minunat.
01:01:28Dar...
01:01:29E momentul...
01:01:30Da, știu eu.
01:01:31Sincer, noi suntem perfect pregătiți să plecăm din Vietnam, în speranța că vom fi printre cei care ajung în Corea de Sud.
01:01:38Mi s-a luat un pic de Vietnam.
01:01:40Gata, gata.
01:01:41Gata cu Vietnam.
01:01:42Mi-am jucat amulete, am luat imunități, am văzut locuri foarte frumoase, am cunoscut oameni mișto, dar gata, știi cum e.
01:01:49Vine omul, dar mai și pleacă.
01:01:51Ne zicem ori în Corea, ori în România. Simplu.
01:01:54Chiar dacă mi-e dor de sofi și am zis că sunt ok cu situația în casă în care sunt că plus ajunge la cruza pentru ultima șase și să plecăm, nu fiu acasă.
01:02:02N-ai fi crezut tu, înainte să vii aici, că o să-ți dorești să rămâi atâta timp?
01:02:06Doamne!
01:02:07Că o să reziști atâta timp?
01:02:08Nicio n-aveam încredere în mine, crede-o.
01:02:10Olga, tu ești obișnuită cu greul, ai trecut prin lucruri și tu la viața ta, dar ai rezistat.
01:02:18Ești aici, vei govora și în Saigon.
01:02:21Doamne, eu am învățat atât de multe, sunt mândră de noi, de mândră de mine, că am învățat, am rezistat la presiune, la stres.
01:02:28Și acum mi-a dat un buz de a trăi din nou. Cumva, în 2 ani de zile fac 40, practic o să încep să trăiesc 10 ani înainte la fel, cu același rip.
01:02:37Sau mă pregătește viața pentru o altă etapă din viața mea, nu știu. Mi-a plăcut.
01:02:42Cu ajutorul Asia Express, m-am demonstrat că pot mai mult, mult mai mult decât credeam eu.
01:02:47Am avut așa un sentiment de mândrie, dar și conștientizare a faptenor pe care am reușit să le facem aici împreună.
01:02:55Pentru că nu doar că am rezistat, până în punctul ăsta, ci ne-am întrecut foarte multe bariere și am descoperit că limitele noastre sunt doar aici.
01:03:03Și sentimentul ăsta că iei parte la ceva ce e mult mai mare decât tine îți dă o adrenalină de care acasă mi-e tare frică că nu o să am parte, știi?
01:03:13Dacă mâine intrați în cursa pentru ultima șansă, să înțeleg că veți trage tare.
01:03:19Foarte, da.
01:03:21Da, dar noi vrem să intram.
01:03:23Totuși ne dorim din suflet să, nu știu, facă Doamne Doamne cumva și să ne ferească.
01:03:29Legenda spune că Seulul este bombă.
01:03:33Da.
01:03:35Nu, te rog eu măcar, spune-ne că mergem, dacă vrei să ne povestești de lucruri de-astea, că altfel o să suferim.
01:03:42Și că are super clădiri, o atmosferă de metropolă, interstelară, nu știu.
01:03:48Suntem foarte curioși.
01:03:49Poate o să aflăm. Sper.
01:03:51Mâine o să fie ziua în care se dă bilanțul final. Așa este.
01:03:57Și ca să ajungeți un pic mai ușor la ziua de mâine, vă ajut cu o cazare.
01:04:03Yes!
01:04:06Doamne, de când nu l-am ajutut așa de fericit pe Ștefan, mulțumesc, Doamne!
01:04:11Da, doamne, doamne!
01:04:14Ștefan a făcut un... Ia, stai, mă, da, la...
01:04:17Au tremurat cărămizile oficiului postal.
01:04:20Nu mă bucura neapărat cazarea, nu era și el pe cazare, dar ideea...
01:04:23M-a ius, bă, mă o luam!
01:04:25O luam că era, dar nu știu de ce.
01:04:27Când colo?
01:04:28Știu un lucru sigur.
01:04:30Veți participa la un somn și o odihnă și o relaxare într-o cameră de hotel.
01:04:39Pentru că, fetelor, în seara asta sunteți.
01:04:41Măi, Pino! Zic, cum suntem?
01:04:43Sunteți...
01:04:44Suntem...
01:04:45Primele la mine!
01:04:47Super!
01:04:49Locul 1, mă, băiatule!
01:04:51Bă, băiatule!
01:04:53Sunt foarte mândră de noi!
01:04:55Și eu mi-e bine!
01:04:56Voi veți avea hotel, nu o să vă ascund acest lucru, și celelalte echipe or să aibă cazare, dar doar voi aveți hotel, bine?
01:05:05Bine!
01:05:06Noi sunteți reginele!
01:05:08Prințesele!
01:05:09Ce drăguț!
01:05:10De rămâne, mulțumim!
01:05:11Și ați ajuns primele la mine, asta e clasă!
01:05:12Doamne, sunteți super, super, super happy!
01:05:14Nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără!
01:05:17Sunteți super tari și aveți toate motivele să fiți foarte, foarte mândre de voi și țineți-o tot așa, da?
01:05:23Da, da!
01:05:24Am demonstrat că suntem puternice și că am putut să o ținem până acum, așa bine, ne-am ținut pe poziții.
01:05:29Cred că am face flasă în Corea.
01:05:31Sperăm să și ajungem acolo!
01:05:34M-am bucurat degeaba, am ajuns sau nu primit?
01:05:36N-am ajuns primit!
01:05:37N-am ajuns pe primul loc, pentru că Irina ne spune, nu e hotel!
01:05:41Prima echipă, primește hotel!
01:05:43Deci noi nu primim hotel!
01:05:45Dar vă dau o cazare, pentru că sunt fată Giorno!
01:05:48Eu vă dau cazare astăzi tuturor!
01:05:51Căzărică!
01:05:52Căzărică!
01:05:53E bună!
01:05:54E bună căzărica!
01:05:55E foarte bună!
01:05:56Voi primiți căzărică!
01:05:57Noi primim căzărică!
01:05:59Mâine vă profit că vă zic toate detaliile, vă zic pe cel loc sunteți!
01:06:03Dar până atunci fugiți la căzărică!
01:06:06Sper să prindeți și mâncărică și somnic!
01:06:09Și să știți că vă stă foarte, foarte bine cu energia asta frumoasă!
01:06:13Știu că sunteți obosiți!
01:06:15Niciodată!
01:06:16Niciodată!
01:06:17Niciodată că suntem în Asia Express!
01:06:19Niciodată!
01:06:20Primiserăm o veste extrem de îmbucurătoare!
01:06:23Că nu trebuie să mergem să căutăm cazare!
01:06:26Mai sunt hoși min într-un oraș așa mare în care cel mai probabil te duci să cauți spune de prin blocuri!
01:06:31Nu!
01:06:32Nu!
01:06:33Nu!
01:06:34După a zi venea cursa pentru ultima șansă la care ne gândeam că cel mai probabil intrăm!
01:06:38A fost o veste minunată faptul că nu trebuie să mergem să căutăm cazare!
01:06:42Astăseară Irina are căzărică pentru toată lumea!
01:06:45Sub imperiul restricțiilor impuse de autorități trebuia să ne asigurăm că nu rămânem pe străzi toată noaptea!
01:06:51Între timp, Tamas și Alexa, deși imuni, n-au avut deloc o zi relaxată!
01:06:55Sunt slăbiți și obosiți și au nevoie de îngrijiri medicale!
01:06:58Tamas s-a ales și cu o toxinfecție alimentară!
01:07:02Orez și bananei până nu-ți regrez bere!
01:07:05Nu, nu!
01:07:06Poți să bei ceaiul de mentă făr niciun fel de problema, însă nu... acidulat, nu băut-o pe tovei!
01:07:13Mai nu...
01:07:15Ce tu am la doctor? Cum a spus?
01:07:17Azi mă pus și ca udă pe ceai!
01:07:19Tu dacă ți-i asta, trei zile...
01:07:21Trei zile să mergi linie ceai de mentă și mă orez, ești idolul meu!
01:07:27Dar exact cu strictețe, doamna doctor!
01:07:29Eu nu vreau să fiu idolul tău. Legenda este una singură. Tu ești legenda.
01:07:34O imunitate care n-a fost imunitate. Sunt puțin supărat pentru că vreau să vistez.
01:07:39Dar te gândești dacă eram în ultima cursă așa?
01:07:41Doamne, ferește, te prinde în cursă. Asta s-a terminat cursa. Ridici mâna și spui, bă, frate, nu mai pot.
01:07:47Bine că m-a prins acum și nu corea în timpul cursele.
01:07:52Legendele, Zac. Portavioanele sunt în servici.
01:07:59Reștul să-mi va în care îm să vă în entreprises, a digam să vă în regulă.
01:08:06Asta Saigonul.
01:08:07Vă, e la Saigonul dea.
01:08:07Asta ramente.
01:08:09Deci a fi saigonul de la invencă.
01:08:12Di cazul de a fivillie.
01:08:14Asta îndreșită în care minătul acest.
01:08:16Muzicaul.
01:08:17Vă mulțumim să vă înopeți să vă în preța așa în care să vă încălcăm.
01:08:21Vă încă din toat?
01:08:22Vă încă a văcut spiritualului, să vă încălcăm vostă.
01:08:26Vă mulțumim și vă în care să vă încălcăm.
01:08:28Siile te faci, su-ice mergem în saigon.
01:08:32Vă vedea, vedea-vără!
01:08:36Oh, mă!
01:08:38Și dacă asetă dragunea!
01:08:40Veja!
01:08:41Așa, deci, din o 7 p.m.
01:08:44Sunt o lineală, dacă te-a pe rând, oamenă pentru aici!
01:08:47Dar îmi este voce depeta.
01:08:49Noi, voi rând.
01:08:50Taca.
01:08:52Goste,amnete,amnete?
01:08:54Vără cu joc-unnici, în anumete ai în Korea,
01:08:58Eu cred că ăsta ne-a lăsat chiar la intrare, în oraș.
01:09:07Nu te aiung, nu vezi că scoate tirurile.
01:09:09Mergem 9 km pe jos.
01:09:11Ziua asta parcă nu se mai termina odată și eram efectiv epuizat așa, deci nu mai puteam să ajungem.
01:09:18Foarte greu să iau autostopul de acolo de unde am fost.
01:09:21Că aveam câțiva kilometri de mers la pas până la ultima destinație unde ne aștepta Irina.
01:09:27Vă plauți și eu, pentru că v-a plaută toată lumea din jur.
01:09:36Hello!
01:09:37Hello!
01:09:40Ah, ce tare!
01:09:42Ce vibe frumos!
01:09:44După cum vedeți, s-a strâns ceva galeria aici, suntem în Saigon.
01:09:48E un oraș minunat și chiar că e o atmosferă de celebrare așa, cumva, ultimele zile și momente.
01:09:57Nu suntem mai petrecute în Vietnam.
01:09:59Simt sigur că suntem ultimii, suntem împăcați, ne-am făcut-o cu mâna noastră.
01:10:03Absolut, terribu, autostop și performanță, dar avem un dintre zi.
01:10:07Așa că am făcut-o cu mâna noastră, cred că am spus-o cu mâna noastră că avem mai petre zi.
01:10:14Ne-a încărcat foarte tare ziua asta, oamenii cu care ne-am întâlnit, experiența prin care am trecut, ne-a făcut să apreciem ziua ca și cum ar fi ultima.
01:10:23Și emoțiile acum sunt și mai mari pentru că oarecum prin asta ne-am pus în pericol, dar mâine vom da totul ca și noi să ajungem în Corea.
01:10:33Bine, drăguții mei, mă bucur că terminăm cu acest gând, am și o veste bună.
01:10:38Vă dau cazare în seara asta.
01:10:41Ce tare, nu mai trebuie să cer în s-a.
01:10:43Să nu vă așteptați la lux, dragii mei, este o căzărică, cum ar spune un prieten.
01:10:50Fiindcă în orașul acesta lucrurile stau puțin mai strict din anumite puncte de vedere, cel mai sigur pentru voi este așa.
01:10:59Avem de-a face cu situații dificile, cu localnici, un pic mai puțin înțelegători, cu poliția care nu este mereu de acord cu filbările noastre.
01:11:08Și atunci a trebuit să recurgem la asta, dar pentru voi, evident, este o veste bună, sper.
01:11:13Ne bucură vestea pentru că știam că mâine trebuie să fim fresh, să fim odihniți și ca să nu mai pierdem vremea să convingem pe cineva să ne cazeze, ne-am dus direct la cazarea oferită de către Irina.
01:11:24Stea cu vieții. Irina, cred că a plecată deja în Corea până am ajuns noi.
01:11:32Ok.
01:11:33Era foarte târziu, deci cred că de când am început Aza Express n-am terminat nicio misiune atât de târziu.
01:11:40Bun venit în Saigon, dragii mei.
01:11:42Bude!
01:11:44Bine te-am găsit, Rine.
01:11:45Noi să știi că am pus pariu că tu ai plecat.
01:11:48Cum să fac așa ce mă...
01:11:50Păi noi ne gândeam că tu deja ai abandonat să ne mai aștepți.
01:11:54Că e super noapte afară, adică poate să stea nici Irina să ne aștepte pe noi șase ore, că noi nu reușim efectiv să mai ajungem la ea și avem foarte mulți kilometri de parcurs.
01:12:04Zic, bă, oricum, doar prima echipă conta ca să nu intre în cursa asta pentru ultima șansă.
01:12:11Și am zis, oricum, noi clar suntem ultimii.
01:12:14Bă, dar e ok.
01:12:15Draților, sunt curioasă dacă înainte de ziua de mâine aveți un gând.
01:12:19Da, în primul rând că va fi foarte greuă să ai gând să facem cursa de ultima șansă.
01:12:24Da, ne-am gândit că, de exemplu, am ratat ultima cursă de ultima șansă.
01:12:28Și chiar ne-am decis să facem noi de data asta.
01:12:31Și am zis că...
01:12:32Ne stă bine în cursa.
01:12:33Da, ne stă bine, ce să zic.
01:12:35Dar, orice ar fi, noi mergem înainte, suntem pregătiți de o nouă cursă de ultima șansă.
01:12:41Până în ultima clipă, să știi că vom da tot ce putem.
01:12:44Da, punctul bun e că ne dă cazare.
01:12:47Deci, ajungeam la ora asta, am ajuns la ora asta atât de târzie.
01:12:50Mai lipse, așa cum, să vă căutați cazare.
01:12:53Deci, îmi venea să o pup.
01:12:54Fugiți și odihniți-vă, vă pup și vă îmbrățișez.
01:12:57Noapte bună, bine?
01:12:57Mulțumim.
01:12:58Mulțumim, sperez.
01:12:59Mai putem să ajungem până la cazare.
01:13:00Dacă ne mai țin picioarele, dar ne străduim.
01:13:02Vă țin.
01:13:03Voi nu duceți lipsă de energie.
01:13:05Au spus, bine, am între zi lor.
01:13:07Somn ușor.
01:13:08Pa!
01:13:09Oricum, orice ar fi, noi avem abonament la Cursa pentru Ultima Șansă, așa cum am zis, și nu vrem să rămânem cu abonamentul neplătit.
01:13:17Atențiune, atențiune! Mâine seară, Saigon pe partea dreaptă.
01:13:29Ultima stație din Vietnam.
01:13:32Străzi firbinți, clădiri sclipitoare plutind într-un ocean de scutere.
01:13:36În careu, votorile atârnă greu.
01:13:39Două sunt de ajuns ca să începi cursa.
01:13:41Cum medalia roșie se arată...
01:13:47Să ne vedem la următoarea mea rețetă.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended