Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Partea 1 -> https://dai.ly/x9su9bq

Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 31 din 28 Octombrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Revenim pe traseul aventurii către Hoșimin sau Saigon, cum îi spun localnicii.
00:07Miza tuturor e clară.
00:09Azi, mai mult ca oricând, nu trebuie să ajungă pe ultimele două locuri.
00:14Ba mai mult. Dacă ajung primii, primesc hotel.
00:30Nu, domnule, ce să vezi? Sărăcie mare.
00:32We don't have money.
00:33Avem banii, avem banii, avem banii, avem banii, avem banii, avem banii, avem banii să plăsim.
00:39În primă fază am mers la restaurant, că era un restaurant acolo, și am întrebat vânzătarea, cam cât costă drumul.
00:45We can pay, we can, to go to Ho Chi Minh or Saigon.
00:50You know somebody with a car?
00:52You want one million?
00:54One million?
00:55Cred că avem bani de nici jumătate de două.
00:57Avem bani de două cipsuri.
00:58One million?
01:00We need one million to pay what?
01:02Ok.
01:03To pay until... to Saigon?
01:06Saigon.
01:07Hai, ăla în stradă.
01:08Helo!
01:10Helo, tău.
01:12Ea-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a?
01:16Nu, semnul.
01:17Ăla e nu.
01:18Semnul universal pentru marge de banii.
01:21Hai, n-am păi în stradă, că n-am venit.
01:23Măi, am așteptat și acum n-am făcut.
01:24Bea!
01:26Oh my god, dita mai flegul de România!
01:28It's over there somewhere.
01:29We'll go get it later.
01:30But maybe we'll get localnic from there.
01:32So, above us, there was a very big Romanian kite.
01:34So, what do we do?
01:35Follow the string.
01:36Am plecat și am văzut pe Emil și pe Alejandro îndreptându-se către un localnic.
01:43Hai la e că are pânș cu România.
01:45Are e românească!
01:47Wow!
01:48Hello, my friend!
01:50Prietenul meu!
01:52Și spune-mi parola.
01:53Dă-mi pachet.
01:54De fapt, ei nu înlțease răzmeul mare.
01:56Ce ne dai?
01:59Mulțumesc frumos!
02:00Mulțumesc!
02:01Mai vrem din România pachetele.
02:03Uuuu!
02:04Opa!
02:05Ciofi, Ciofi!
02:07Opa!
02:08Ciofi, Ciofi!
02:09Let's see what's inside.
02:10Oooo!
02:11Refreshment!
02:12Is this a bere?
02:13Bere rece!
02:14Heee!
02:15Heee!
02:16Cheers!
02:17Am văzut la coadă.
02:18Am văzut pe Alejandro cu o bere, cu o țuiculiță.
02:21Chiar mi-e foame să desfacem alea să mâncăm.
02:24Păi e carne, babic.
02:26Un mortaci cu cașca pe la pămâne.
02:28Mai avem un zmeu derivicat.
02:29Delicious!
02:30Hai!
02:31We have to do one more step.
02:32We need to now fly the very big kite.
02:34It seems like you work here and we are varză of doing this.
02:38Maybe you can help us, two of you.
02:39Maybe you can help us with the big one.
02:40We're so bad.
02:41Yeah?
02:42They came out and they helped us.
02:44The good thing was is that they kind of knew what we needed to do.
02:47Dă-mi pachet!
02:48Cincio!
02:49Dă-mi pachet!
02:51Dă-mi pachet!
02:53Dă-mi pachet!
02:54Dă-mi pachet!
02:57Ne-am luat și noi pachetul și am avut bere rece.
03:00Chiar cu gheață a fost ținut acolo, chiar s-a gândit.
03:03Lina a dat asta la noi foarte bine.
03:05Am într-o punguță termică acolo era ce trebuie.
03:07Chiar am fost foarte doar de pălinca noastră.
03:10Da-na-na-na-na-na-na!
03:11Și am avut și niște mezeluri pentru soție.
03:13Salam?
03:14Salam de Sibiu!
03:15Wow!
03:16Nu-mă ca acasă!
03:17Hai, mușcă!
03:19Iată-i mă că nu acum!
03:21Selemuț, cum zici?
03:22Un selemiuț, un selemiuț.
03:23Selemior!
03:23Ce să zic, salamul de Sibiu e preferatul meu?
03:26Eu pălin că nu beau, bere nu beau, că nu-mi place.
03:29Deci eu ce-am primit?
03:30Un cașcaval și un salam de Sibiu!
03:32Helo!
03:33Ia-neși pe noi!
03:34Ia, look!
03:35Mașinele care treceau opreau.
03:37Nu treceau cu viteză și cumva opreau.
03:39Dar singura noastră speranță fix asta era că e drumul spre Hoși Min și cine trece pe aici nu prea are unde să se ducă în altă parte.
03:47Ok, mașina nu ne-au luat pentru că nu aveau drumul încolo ar fi la foarte departe.
04:00Helo sir!
04:01Poate ne ia.
04:02Și cumva la un moment dat am văzut o mașină, dormea șoferul, hai că-i trezim.
04:07Ia uite altă mașină s-a dus încolo mașină.
04:09Ăștia dorm frate.
04:10Și dormeau cu un chicoț frumos la răcoare.
04:14Nu mult mai, ce dreacol cum o să ne duc, hai să doarmă ăștia.
04:17Și cum stăteam noi de ceva vreme deja acolo.
04:22Deci am ajuns la autostop.
04:25Acum e, acum, ruperea salamului.
04:26Hai că eu deschid salamul, hai că tu deschizi pălinca.
04:30Te văd cu muși de acum, adânia.
04:32Și așa nu vine nimic, suntem pe direcția tradițională.
04:38Așa, mușcă, mușcă.
04:41Te distrezi, a?
04:44Te distrezi cu mușcul de un salam, a?
04:49Ce-ți mai place cărnața, a?
04:51Am de ajutor să ajungem mâine la cursa de ultima șansă, hai.
04:56Să cinstim în Run for your life numărul cât?
05:00Fără număr la noi, vom fi, din nou.
05:03Pentru că nu mai e o nouătate pentru noi.
05:05Adică, și dacă nu ne propunem noi, oricum suntem propuși.
05:10Good job, keep it up!
05:11Good job, my love!
05:15Hold it strong!
05:16This one was much easier.
05:17The wind was just constant up there, so it didn't...
05:19And actually, anyone could have done it.
05:22Anyway, we had it up for a minute, we roll it in,
05:25and then the guy that was helping us gave us some binoculars,
05:29and then we look up.
05:30Obviously, I can't speak Romanian.
05:31pentru tine, Morsito.
05:34Oficiu Postal.
05:35Da?
05:35Oficiu Postal din Saigon.
05:37Ok.
05:38Și deci, acolo trebuie să mergem și noi.
05:40Now, because we knew that we were so far behind,
05:43I felt a bit of FOMO,
05:45that I didn't get in the seat.
05:46So, given that we're definitely running tomorrow,
05:50let's just take some time.
05:51Da?
05:52Da.
05:53Foarte, pine.
05:56Irrespective of what happens right now,
05:58we're running tomorrow,
05:59so I could not give a f***
06:01at what local we arrived,
06:02to be quite honest.
06:04After a bar,
06:05we went to the main street.
06:07Oh!
06:09One team, come!
06:11Hello!
06:11Let's go,
06:12because we're running tomorrow,
06:13maybe we can take the same car.
06:14We run tomorrow together!
06:16Woohoo!
06:16Woohoo!
06:17Woohoo!
06:17Woohoo!
06:20Ha ha ha ha!
06:20Mi-am venit prietenii noștri.
06:23Anda și cu Joseph stăteau la colți de stradă,
06:26la un picnic.
06:27Acum eram împreună la autostop.
06:29Eu am zis că,
06:30hai, acum cum facem?
06:31Păi, hai,
06:32prima mașină venită,
06:33care ne ia,
06:35o luați voi,
06:35că băi, ați fost primii aici oricum,
06:38și pe următoarea o luăm noi.
06:40Doamne ajută!
06:40Doamne ajută!
06:41One team!
06:42Yay!
06:42We're in it!
06:44Și, în timp ce stăteam noi acolo,
06:47Emir și Alejandro se distrau.
06:49Hi!
06:50Can you help us, please?
06:51Leca,
06:52cred că omul pleca din...
06:54de la plajă sau ceva.
06:55Că l-am prins când a ieșit din pălcare.
06:57La cotitură?
06:58La cotitură.
06:59We are from a TV show
07:00and we need you to take us to Saigon.
07:03We have only this money,
07:04it's ok?
07:04Și i-am spus că avem banii respectivi.
07:09Saigon?
07:10Ho Chi Minh?
07:11Da?
07:11Can you take...
07:12Da?
07:13Ok!
07:14Și i-a zis da,
07:14e ok.
07:15Da.
07:15Și uite ne confruntem noi,
07:17Andrus, presa,
07:18e gone.
07:18În pustietatea aia,
07:20fetele cumva luaseră mașină.
07:22Și uite ne consultem noi,
07:24Andrus, presa,
07:25e gone.
07:25I-am zis că pe poștă,
07:26e pe poștă aici.
07:27La poștă.
07:27Andrus, presa,
07:28e gone.
07:29Hai că mă împlic într-o mă mică.
07:30Hai!
07:31Hello!
07:34Hello, sir!
07:35Hello, man!
07:35We need your help.
07:36We are from a reality show.
07:38We need to go to Saigon.
07:39You go to Saigon?
07:40Saigon?
07:41Saigon, yes.
07:44Asta este.
07:45Can you help us?
07:47You help us to Saigon?
07:48Thank you very much, man.
07:49Let's go.
07:50Thank you so much.
07:51Thank you.
07:52Let's go.
07:53Hai.
07:53Are o băieță acolo în spate, nu?
08:00I am Alex.
08:02Eu sunt Alex.
08:04Ăsta e Ștefan.
08:05Eu, Ștefan.
08:07Good man, good man.
08:08Man, we need to go to Saigon.
08:12Postal office.
08:13You know, postal office?
08:15Vietnam post?
08:17Părea că el știe la ce ne referim.
08:19Adică părea că e un landmark.
08:21landmark, că e un obiectiv turistic de care, nu știu, ca și cum ai zice la noi, Palatul Telefoanelor. Habar n-am.
08:29Și în rest, el le spune la un moment dat că nu poate să ne ducă la destinația noastră finală.
08:35Go, guys. This is your car.
08:37Hai, there.
08:38Hai să vedem, n-am.
08:39Xin chau.
08:40Hai.
08:41Do you speak English?
08:42We see a car coming.
08:43Emil immediately runs to the other side of the road to grab the car.
08:47The car stops for us.
08:49And Emil negotiates.
08:50They say, yeah, we'll take you to Hoshimi.
08:53Am văzut că în dreapta mea era și Anda.
08:55Ok, come on!
08:57Super, thank you!
08:58Hai, cum mergem?
08:59Da, dar nu putem toți, mă.
09:01Hai, hai, go!
09:01Ai luat-o care vreți.
09:02This is your car.
09:03Vădază, care vreți, cum vreți.
09:05Alejandro a propus să oferim mașina Andei.
09:09Și zică, bă, bă, că oricum voi erați primii, deci cumva...
09:11Păi da!
09:12Deci nu are nimic, e la fel.
09:14Go!
09:15Na, așa e corect să plecăm în ordinea în care am ajuns aici.
09:18Haide!
09:18Am zis, bine, hai, luăm noi prima mașină de a nea, vă așteptăm în partea cealaltă să atingem steagul împreună.
09:28Noi nu am considerat că am făcut o echipă cu oricine din Asia Express.
09:33Noi am fost pe cont propriu.
09:34Totuși mi-am amintit că Andă ne-a ferit de multe ori, atât de voturile lor, cât și de pedepse și ne-a ajutat.
09:43A simțit nevoia să se apropie de noi.
09:45Bineînțeles și spre binele ei, pentru că Andă, la un moment dat, și-a dat seama că este oaia neagră a grupului.
09:52Păi lasă-le covriși ceva.
09:53Da, ia vești.
09:54Ia, luați covriși.
09:56Așa, apreți salam?
09:57Drum bun.
09:58O guriță.
09:58Haide, mușcă, ia.
09:59Baga aici, rupe calumea.
10:02Sau, ai, vin, las.
10:03Hai, pe voi rămâne și nu știu cât mai ai.
10:04Can you open the drug?
10:06Hai că vă dăm salam mușcașcavalul, că plecăm noi primi și poate voi veți mai sta aici mai mult.
10:11Nu se știe când va veni următoarea mașină.
10:13Dar în momentul în care am zărit încă o mașină, am rugat la Dumnezeu să se oprească și s-a oprit.
10:19Are you going towards Saigon? Post office, Ho-Shimin.
10:23Ho-Shimin.
10:24Și l-am și comit să ne ducă până în Ho-Shimin.
10:27I can take you to Saigon, but only close to where?
10:29Perfect.
10:29Come on, come on, come on.
10:31Ok, ok, thank you.
10:33Omul nu ne duce până la destinație, dar ne duce măcar până în orașul Ho-Shimin.
10:39Da, ne ajută-ți-mă tu.
10:40Oh, he says something.
10:41I can only support you to Ho-Shimin.
10:44I go to my house, so you can take a bus to the address you want to go to.
10:48No.
10:50What do you mean no?
10:51Because we can't take a bus, can we?
10:53Ok, let me tell him.
10:55So, tell him to take us back to the principal road.
10:59He takes us two hours, literally.
11:01What do you mean take us...
11:01He's going to Ho-Shimi.
11:02That's a different city, my love.
11:04Saigon and Ho-Shimi are two different cities.
11:06Are you kidding me?
11:07Ho-Shimi and Saigon are the same city.
11:10No, they're not.
11:10They are.
11:11Even Irina said, Ho-Shimi is called Saigon.
11:15Saigon, yeah.
11:18Don't push me.
11:19Oh, ok.
11:19Saigon, poate cel mai faimos nume de oraș din vechea Indochina.
11:33Locul unde se dădea ora exactă pe piața mărfurilor și a mirodenilor.
11:37Orașul pe care francezii îl vedeau ca pe cea mai exotică nestemată prinsă în coada dragonului.
11:43Astăzi poartă numele mare lui erou Ho-Shimi.
11:46Aici ne vom lua adio de la sclipitorul Vietnam, dar pentru asta, întâi și întâi vom face un ultim clasament și mâine un careu de bilanți.
12:05Iar cu cine vom merge mai departe, rămâne de văzut pe drumul eroilor.
12:11Doamne, îți mulțumim că am ajuns până aici. Doamne, îți mulțumim că l-a găsit pe domnul ăsta.
12:19Doamne, îți mulțumim că se întâmplă, doar te rog a mă ajută aici să zicem în Corea.
12:24Tu Saigon, time, how much?
12:28One, two, three hours?
12:30Ia-ți-pa-te.
12:32Ce?
12:32Ba-ți-ară un uf.
12:34Ok, ok.
12:34Am vrut să ne asigurăm că, în continuare, adresea e cea corectă și că nu ne duce altundeva și atunci am văzut că el avea altă destinație.
12:45În momentul în care el a zis, eu n-am treabă acolo.
12:47Că are ceva urgent, trebuie să ajungă undeva și că nu ne duce la oficiu postal.
12:52Și mergem pe jos să încercăm autostop iar?
12:57Cât arăta? Două ore?
13:01Două ore și...
13:02Mă, și ăsta ne duce până acum?
13:05Zece.
13:07Măi, ne spune să ne intereseze.
13:09Da, vedem.
13:10Drumul a fost destul de lung, așa că am început cu strategiile.
13:14Ce facem? Că ne împuținăm și se îngrașă gluma.
13:18O să ne voteze toți de drag, să știți.
13:20Doamne, doamne, dar ce tărnă, vivenți, spectaculos ar fi ăsta, jur.
13:24Aș muri, aș muri noi la vot cu fetele.
13:27Atât de mil, cât și Anda, o să abandoneze orice fel de alianță.
13:34Anda are toate șansele să zică, fetele, prietenele mele, îmi pare rău, trebuie să vă luăm.
13:38Ceva de vis, ce să zic.
13:40Adică știi cum e aici, că efectiv, strategic, vrei să vă votez fetele, nu?
13:47Dacă ajunge Anda cu regle, o votez pe Anda, dacă ajunge Anda cu băiețe, o votez deja pe Anda.
13:54Eu, noi oricum, și eu, ai văzut că am protejat-o foarte mult timp, de mult timp, multe ori.
14:00Nu mai zic nimic.
14:01Am protejat-o, Anda, te-am protejat de multe ori să nu fii votată de către noi.
14:05Și am votat pe fotbalist, am votat pe... pentru ca să nu mai votez pe Anda.
14:13Dacă Anda plec acasă, suntem singurele femei.
14:16Asta mie mi-a dat la cap în momentul în care au plecat modelele.
14:19Am avut o secundă în care le vedem pe ele acolo, cum își țineau discursul de plecare și m-am uitat stânga-dreapta și zic,
14:26Bă, Anda nu pot să o cataloghez ca fiind femeie, din punct de vedere ca și verigă slabă.
14:32Că Anda duce ca un bărbat. Anda face sală, Anda arată top, e Anda.
14:38Și când m-am uitat stânga-dreapta și am văzut că am rămas noi două singurele...
14:41Cristeli, Cristeli.
14:43Zic, mă, mă, cu cine ne luptăm? Zic, bă, trebuie să fim...
14:46Trebuie să-i încălicăm porștea.
14:47Să fim top.
14:48Că de cinzea noastră e importantă, că echipa care nu vine la joc e direct în Ocorea.
14:54Știi cum zic?
14:56Deci, practic, le dai bilet. Un vot înseamnă bilet.
15:00Mă, acolo asta nu m-am gândit chiar.
15:01Ești Irina, le dai un bilet către Corea.
15:03Exact. Păi nici Irina nu poate să le dai aici biletul.
15:08E, trebuie să fie de clădirea așa.
15:12Da.
15:13Ho Chi Minh City Post Office.
15:15Că zică Saigon.
15:16De unde?
15:17În un plic.
15:18În un plic?
15:18În un plic care m-am spus să-mi spui.
15:20În un plic care am spus să-mi spui.
15:20În un plic care am spus să-mi spui.
15:21În un plic care am spus să-mi spui în Ho Chi Minh,
15:23și am spus să-mi spui în Saigon.
15:25Să-mi spus să-mi spus să-mi spui în Saigon.
15:26S-ați spus să-mi spus să-mi spus să-mi spus să-mi spui în Saigon.
15:32Să-mi spus să-mi spus să-mi spus să-mi spui în Saigon.
15:36Civilizația, bă, băiatul meu.
15:37Asta pare că e mai șmecher decât Hanoiul.
15:41Trecerea asta mi se pare că e mai dură decât varianta inversă,
15:46în care pleci de la agitație și te duci într-un loc care e mai liniștit.
15:50Ori aici vii din plaje, sătuce, locuri mici prin care ai fost orașe,
15:55dar nu atât de agitate și ajungi într-o metropolă,
15:58în toată puterea cuvântului, cu trafic, cu clădiri înalte,
16:02cu foarte multe străzi, cu oameni, cu scutere.
16:06Și îmi se pare că îți trebuia să au un pic de timp de recalibrare.
16:10Uuu, ce frumoasă e asta, Olga.
16:13Uuu, cafeinele, oameni îmbrăcați frumos,
16:18oameni care arată bine, oameni care miros, probabil, frumos.
16:23Ce te place, place, place, place.
16:25Carmen iară a început cu, vai, ce frumos e.
16:27Foarte frumos, da, aglomerate.
16:29Horror, traficul horror.
16:30Mașini deja din ce în ce mai luxoase.
16:32Băi, tare, rău, îmi place maxim.
16:35Wow!
16:37Băi, dar ăsta este mult mai vestic decât Hanoiul.
16:44Hanoiul, acum, comparativ, pare că e așa o relicvă înghețată în timp.
16:52Aici zici că intrăm în Berlin.
16:56Și încerc că o să fie interesantă.
16:59Cursa pentru ultima șansă aici, uite cum arată.
17:02Mai vine cu văderea televizorului.
17:04Mă gândeam cu groază la o cursă pentru ultima șansă în Saigon.
17:08MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:10MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:12MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:14MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:16MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:18MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:32MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
17:46Nu uitați să vă mulțumesc pentru vizionare.
18:16Amin, Alejandro, amin, amin, amin, amin, amin, amin, amin, amin, amin.
18:46Și îți uitați, concurs, foarte important pentru noi.
18:50We need to get to Central Post Office.
18:54Yes, Central Post Office.
18:56Can you help us, please?
18:57Yes, really.
18:59Thank you so much, man.
19:01It's great, it's great.
19:02Oh, wow.
19:04Doar ce ne-am dat jos din mașina aia și am găsit imediat altă mașină.
19:08Era cel mai bun scenariu la care puteam spera.
19:10Post Office, that is considered the central area.
19:25Really?
19:25That's the center of Ho Chi Minh?
19:27Yeah.
19:28Oh, okay.
19:29Și am văzut acolo că e Post Office, e o clădire colonială, ceva.
19:35Părea, ăla-i locul.
19:37We saw the flag.
19:38It's on the...
19:40Red.
19:41Oh, no, no.
19:41Right over there.
19:43Spreți să fim primele, spreți să fim primele.
19:45Here, here, here.
19:46With this red flag.
19:48Stop here, stop, stop.
19:51Unde ne duci, tata?
19:52Era miza importantă că puteai să tragi speranțe când ajungi la cursa pentru ultima șansă.
20:05Three, two, one.
20:06Yeah, let's go.
20:12Sorry, sorry, sorry, sorry.
20:13Excuse, excuse, excuse, excuse.
20:17Păi, șep, păi.
20:20Ce frumos!
20:22Hello!
20:27Printeselor!
20:28Bona sera!
20:30Bona sera, seniorina!
20:33Bine ați venit în acest oraș construit de Jack Norris.
20:38Ah, da.
20:39Uite, e și o poză cu el acolo, doar că era un pic mai bătrân.
20:41Exact.
20:43Bine, te-am găsit, dar ce schimbare de peisaj, dar ce ne place.
20:47Da.
20:48A fost un drum lung.
20:49Știu că a fost o zi lungă.
20:50Și în curând se bifează cu totul Vietnamul.
20:55Da.
20:55Este penultima zi în această frumoasă țară unde am petrecut destul de mult timp.
21:00Și înceta pe plină de aventuri.
21:03Da.
21:03Absolut incredibile, zile mai grele, zile mai ușoare, zile emoționante, dar se termină.
21:11Da.
21:11Plecăm de aici.
21:12Eu sunt foarte fericit că termină o noastră cu Vietnamul.
21:16Sincer, ne-a plăcut foarte frumos aici.
21:18Minunat.
21:18Dar...
21:19E momentul...
21:21Știu eu.
21:23Sincer, noi suntem perfect pregătiți să plecăm din Vietnam.
21:25În speranța că vom fi printre cei care ajung în Corea de Sud.
21:29Ni s-a luat un pic de Vietnam.
21:31Gata cu Vietnam.
21:33Mulțumim, am jucat amulete, am luat imunități, am văzut locuri foarte frumoase, am cunoscut oameni mișto, dar gata.
21:40Știi cum e. Vine omul, dar mai și pleacă.
21:42Deci, ori în Corea, ori în România. Simplu.
21:45Chiar dacă mi-e dor de sofi și am zis că sunt ok cu situația în cază în care sunt căplu să ajungem la cursă pentru ultima așa vezi să plecăm,
21:52nu-mi fie o acasă.
21:53Hai fi crezut, înainte să vii aici, că o să-ți dorești să rămâi atâta timp,
21:57Că o să reziști atâta timp?
21:59Nici eu n-aveam încredere în mine, crede-mă.
22:02Olga, tu ești obișnuită cu greul, ai trecut prin lucruri și tu la viața ta, dar ai rezistat.
22:09Da, ai rezistat.
22:10Ești aici, vecovărași, în Saigon.
22:12Doamne, eu am învățat atât de multe, sunt mândre de noi, de mândre de mine, că am învățat, am rezistat la presiune, la stres.
22:20Și acum mi-a dat un gust de a trăi din nou.
22:22Cumva, în 2 ani de zile fac 40, practic, o să încep să trăiesc 10 ani înainte la fel, cu același rip,
22:29sau mă pregătește viața pentru o altă etapă din viața mea, nu știu. Mi-a plăcut.
22:33Cu ajutorul Asia Express, m-am demonstrat că pot mai mult, mult mai mult decât credeam eu.
22:38Am avut așa un sentiment de mândrie, dar și conștientizare a faptelor pe care am reușit să le facem aici, împreună.
22:45Pentru că nu doar că am rezistat, până în punctul ăsta, ci ne-am întrecut foarte multe bariere.
22:51Și am descoperit că limitele noastre sunt doar aici.
22:54Și sentimentul ăsta că iei parte la ceva ce e mult mai mare decât tine, îți dă o adrenalină de care acasă mi-e tare frică că nu o să am parte, știi?
23:03Dacă mâine intrați în cursa pentru ultima șansă, să înțeleg că veți trage tare.
23:10Foarte rindă.
23:11Da, dar noi vrem să intram.
23:14Totuși ne dorim din suflet să, nu știu, facă Doamne, Doamne, cumva și să ne ferească.
23:21Legenda spune că Seulul este bombă.
23:25Da.
23:27Nu, te rog eu măcar, spune-ne că mergem, dacă vrei să ne povestești de lucruri de-astea, că altfel o să sperim.
23:32Și că are super clădiri, o atmosferă de metropolă, interstelară, nu știu.
23:39Suntem foarte curioși.
23:40Poate o să aflăm. Sper.
23:42Mâine o să fie ziua în care se dă bilanțul final. Așa este.
23:48Și ca să ajungeți un pic mai ușor la ziua de mâine, vă ajut cu ocazare.
23:54Yes!
23:57Doamne, de când nu l-am mai văzut așa de fericit pește, Pan, mulțumesc, Doamne!
24:02Nu a fost fapt în batipanul, dă culă.
24:05Tefan a făcut un... Ia, stai, mă, da, la, da, da, aaa, aaa, au tremurat cărămizile oficiului postal.
24:12Nu mă bucurare aparat cazarea, nu era fie el pe cazare, dar ideea...
24:14M-ai just, pă, păi, m-au luat!
24:16Iar, dar nu știu de ce.
24:18Cândcolo?
24:19Știu un lucru sigur.
24:22Veți participa la un somn și o adihnă și o relaxare într-o cameră de hotel.
24:28Pentru că fetelor în seara asta sunteți.
24:33Zic, cum suntem?
24:35Sunteți?
24:35Suntem?
24:36Primele la mine!
24:39Sunt pe locul unu, mă, băiatule, mă, băiatule!
24:44Sunt foarte mândră de noi.
24:46Și eu, mi-e bine.
24:47Voi veți avea hotel.
24:48Nu o să vă ascund acest lucru.
24:52Și celelalte echipe or să aibă cazare,
24:54dar doar voi aveți hotel.
24:55Bine?
24:56Bine!
24:57Voi sunteți reginele, frințesele!
25:00Ce drăguț!
25:01De rămâne, amulțumim!
25:01Și ați ajuns primele la mine, asta e clasă!
25:03Doamne, suntem super, super, super, super,
25:05nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără, nu mai fără!
25:08Sunteți super tari și aveți toate motivele să fiți foarte, foarte mândre de voi
25:12și țineți-o tot așa, da?
25:14Da, da!
25:15Ne-am demonstrat că suntem puternice și că am putut să o ținem până acum.
25:18Așa, bine, ne-am ținut pe poziții.
25:20Cred că am face frasă în Corea.
25:22Sperăm să și ajungem acolo.
25:25M-am bucurat degeaba, am ajuns să am nu primit.
25:27N-am ajuns primit.
25:28N-am ajuns pe primul loc, pentru că Irina ne spune, nu e hotel.
25:32Prima echipă, primește hotel.
25:34Deci noi nu primi hotel.
25:36Dar vă dau o cazare, pentru că sunt fată Giornul.
25:39Eu vă dau cazare astăzi tuturor!
25:42Căzărică!
25:44Căzărică!
25:44E bună, e foarte bună!
25:46Căzărică e foarte bună!
25:47Voi primiți căzărică!
25:48Noi primiți căzărică!
25:50Mâine vă promit că vă zic toate detaliile, vă zic pe cel loc sunteți.
25:54Dar până atunci, fugiți la căzărică!
25:57Sper să prindeți și mâncărică și somnic!
26:01Și să știți că vă stă foarte, foarte bine cu energia asta frumoasă.
26:04Știu că sunteți obosiți!
26:06Niciodată!
26:07Niciodată!
26:08Niciodată!
26:08Niciodată când suntem în Asia Express!
26:10Niciodată!
26:11Primiserăm o veste extrem de îmbucurătoare,
26:14că nu trebuie să mergem să căutăm cazare.
26:17Maia sunt Hoșimin într-un oraș așa mare
26:19în care cel mai probabil te duci să cauți spune de prin blocuri.
26:22Nu, nu, nu, nu!
26:25A doua zi venea cursa pentru ultima șansă
26:27la care ne gândeam că cel mai probabil intrăm.
26:29A fost o veste minunată,
26:30faptul că nu trebuie să mergem să căutăm cazare.
26:32Astă seară Irina are căzărică pentru toată lumea.
26:36Sub imperiul restricțiilor impuse de autorități,
26:39trebuia să ne asigurăm că nu rămânem pe străzi toată noaptea.
26:42Între timp, Tamas și Alexa, deși imuni,
26:45n-au avut deloc o zi relaxată.
26:47Sunt slăbiți și obosiți și au nevoie de îngrijiri medicale.
26:50Tamas s-a ales și cu o toxinfecție alimentară.
26:53Orez și banane până nu-ți regrez.
26:56Bere!
26:56Nu!
26:57Poți să bei ceaiul de mentă fără niciun fel de problemă,
27:00însă nu acidulat, nu băutul cu o fei.
27:06Ce tu am la doctor? Cum a spus?
27:09Azi mă pus și ca o dă pe ceai.
27:10Tu dacă ți-ai asta, trei zile,
27:13trei zile să mergi linie, ceai de mentă și mă orez,
27:16ești idolul meu.
27:17Dar exact cu strictețe, doamna doctora.
27:20Eu nu vreau să fiu idolul tău.
27:22Legenda este una singură, tu ești legenda.
27:25O imunitate care n-a fost imunitate,
27:28sunt puțin supărat pentru că vreau să vistez.
27:30Dar te gândești dacă eram în ultima cursă așa?
27:32Doamne, ferește, te prinde în cursă,
27:34asta s-a terminat cursa.
27:36Ridici mâna și spui, bă, frate, nu mai pot.
27:38Bine că m-a prins acum și nu în Corea,
27:40în timpul cursele.
27:42Legendele, Zac.
27:45Portavioanele sunt în service.
27:47sunt în 3 alla 3 mai.
27:50Este este unain context cardinalului de fiii mai pentru vile.
27:51I-are elii chemie de fiii mai pentru fiii mai pentru vile.
27:55Sunt det yn Ia,
27:58da e în defini 200 CV
27:59să oa 사igonющșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșș IX.
28:00Este valued de fiii mai la scat
28:03o camie de fiii mai.
28:05Eii-ева este brandul de fiii mai as postinis.
28:07Ta o evită să-ți pentru a sa de și a sântip, vine foarte mult.
28:11Suat înșelere, Aum такие.
28:14A China și să fii să-ți spinațiulii.
28:17Unig dân din Hanoi.
28:20Ashea, să vă fost să ajec adupării în Pa ta.
28:22Așa.
28:24Sfera o înceb这里!
28:29Ia o drag mig partea.
28:31Aici, atunci, am venit la 7 p.m.
28:35Oamenii împăcători.
28:37Dar partea...
28:38Înțelegi.
28:39Înțelegi.
28:40Înțelegi.
28:41Înțelegi.
28:42Înțelegi.
28:43Înțelegi.
28:44Înțelegi.
28:45Înțelegi.
28:46Înțelegi.
28:47Înțelegi.
28:48Înțelegi.
28:55Eu cred că ăsta ne-a lăsat chiar la intrare.
28:57În oraș.
28:58Nu vezi că scoate tirurile.
29:00Mergem 9 km pe jos.
29:02Ziua asta parcă nu se mai termina o dată.
29:04Și eram efectiv epuizat așa, deci eram...
29:07Nu mai puteam să ajungem.
29:09Foarte greu să iau autostopul de acolo de unde am fost.
29:12Aveam câțiva km de mers la pas până la ultima destinație unde ne aștepta Irina.
29:24V-aplaud și eu, pentru că v-aplaudă toată numea din jur.
29:27Vă mulțumim!
29:29Vă mulțumim!
29:30Vă mulțumim!
29:31Vă mulțumim!
29:32Vă mulțumim!
29:33Vă mulțumim!
29:34Vă mulțumim!
29:35După cum vedeți, s-a strâns ceova galeria aici.
29:37Suntem în Saigon.
29:39E un oraș minunat și chiar că e o atmosferă de celebrare așa, cumva ultimele zile și momente petrecute în Vietnam.
29:49Simt sigur că suntem ultimii, suntem împăcați, ne-am făcut-o cu mâna noastră.
29:54Absolut terribul, autostop și performanță, dar avem un zi de bun.
29:59Când ce se întâmplă, cred că am spus pentru bine așa că avem mai bună zi de bună.
30:09Întâlnit, experiența prin care am trecut ne-a făcut să apreciem ziua ca și cum ar fi ultima.
30:14Și emoțiile acum sunt și mai mari pentru că oarecum prin asta ne-am pus în pericol, dar mâine vom da totul ca cine o să ajungem în Corea.
30:24Bine, drăguții mei, mă bucur că terminăm cu acest gând, am și o veste bună.
30:28Vă dau cazare în seara asta.
30:31Ce tare, nu mai trebuie să cer îns.
30:33Să nu vă așteptați la lux, dragii mei. Este o căzărică, cum ar spune un prieten.
30:40Fiindcă în orașul acesta lucrurile stau puțin mai strict din anumite puncte de vedere.
30:47Cel mai sigur pentru voi este așa.
30:50Avem de-a face cu situații dificile, cu localnici un pic mai puțin înțelegători, cu poliția care nu este mereu de acord cu figurile noastre.
30:59Și atunci a trebuit să recurgem la asta, dar pentru voi, evident, este o veste bună, sper.
31:04Ne bucură vestea, pentru că știam că mâine trebuie să fim fresh, să fim odihniți.
31:08Și ca să nu mai pierdem vremea să convingem pe cineva să ne cazeze, ne-am dus direct la cazarea oferită de către Irina.
31:15Stea cu vieții. Irina, cred că a plecată deja în Corea, până am ajuns noi.
31:21Ok.
31:24Era foarte târziu, deci cred că de când am început Azias Express, n-am terminat nicio misiune atât de târziu.
31:30Bun meniți în Saigon, dragii mei.
31:33Bude!
31:35Bine te-am găsit, Riu.
31:36Noi să știi că am pus pariu că tu ai plecat.
31:39Cum să fac așa ce mai...
31:40Până noi ne gândeam că tu deja ai abandonat să ne mai aștepți.
31:45Că e super noapte afară, adică poate să stea nici Irina să ne aștepte pe noi șase ore, că noi nu reușim efectiv să mai ajungem la ea și avem foarte mulți kilometri de parcurs.
31:55Zic, bă, oricum, doar prima echipă conta ca să nu intre în cursul ăsta pentru ultima șansă.
32:02Și am zis, oricum, noi clar suntem ultimii.
32:04Dar e ok, dragilor.
32:07Sunt curioasă dacă înainte de ziua de mâine aveți un gând.
32:10Da, în primul rând că va fi foarte greuă să ai gând să facem cursa de ultima șansă.
32:15Da, ne-am gândit că, de exemplu, am ratat ultima cursă de ultima șansă.
32:19Și chiar ne-am decis să facem noi de data asta.
32:22Și am zis că...
32:22Ne stă bine în cusa.
32:24Da, ne stă bine, ce să zic.
32:26Dar orice ar fi, noi mergem înainte, suntem pregătiți de o nouă cursă de ultima șansă.
32:32Până în ultima clipă, să știi că vom da tot ce putem.
32:35Da, punctul bun e că ne dă cazare.
32:37Deci ajungem la ora asta, am ajuns la ora asta atât de târzie.
32:41Mai lipse, așa cum, să vă căutați cazare.
32:44Deci îmi venea să o pup.
32:45Fungiți și odihniți-vă, vă pup și vă îmbrățișez.
32:47Noapte bună, bine?
32:48Mulțumim.
32:49Mulțumim, sperez.
32:50Mai putem să ajungem până la cazare.
32:51Dacă ne mai țin picioarele, dar ne străduim.
32:53Vă țin.
32:54Voi nu duceți lipsă de energie.
32:56Vă vom treazilor.
32:57Somnul și oameni.
32:58Somnul și oameni.
32:59Pa!
32:59Oricum, orice ar fi, noi avem abonament la Cursa pentru Ultima Șansă, așa cum am zis, și nu vrem să rămânem cu abonamentul neplătit.
33:08Atențiune, atențiune!
33:17Mâine seară, Saigon pe partea dreaptă.
33:20Ultima stație din Vietnam.
33:22Străzi firbinți, clădiri sclipitoare plutind într-un ocean de scutere.
33:27În careu, votorile atârnă greu.
33:29Două sunt de ajuns ca să începi cursa.
33:31Cum medalia roșie se arată, simpatiile și pacturile se rup.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended