- 3 months ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 182 EPIZODA
Category
📺
TVTranscript
00:00:00...gölgenin sahibinin Resulullah Efendimiz'i oldun.
00:00:04Başını kaldırıp...
00:00:06...istemez miyim ya Resulallah der.
00:00:09Dünyalar onun olur.
00:00:30Hangimiz muhtaç değiliz ki...
00:00:47...dünyanın en şerefli gölgesine.
00:00:54Hayır olsun demeye geldim.
00:01:00Bir de bunu vermeye.
00:01:08Ne bu?
00:01:10Melih davet etti akşama.
00:01:13Eksik olma.
00:01:15Ama affet beni.
00:01:16Bizim hanımın durumu malum.
00:01:19Çorbada tuzumuz bulunsun diye...
00:01:20...karınca kararınca...
00:01:22...destek olmak istedim.
00:01:24Böyle bir vakfın ayakta kalabilmesi için...
00:01:27...herkesin üzerine düşeni yapması gerekir.
00:01:37Hele de...
00:01:39...işin başında...
00:01:41...senin gibi bu işe...
00:01:42...gönlünü koyacak biri varken...
00:01:44...bu vakıf sayesinde...
00:01:46...nice ihtiyaç sahiplerine...
00:01:47...ulaşılacaktır Emret'ten.
00:01:50İkmak fızımı sana kesiyorum o zaman.
00:01:52Hayırlı olsun.
00:02:09Sen daha burada mısın Ertuğrul amca?
00:02:11Ben de kalkacağım birazdan.
00:02:13O zaman ben bir müsaade isteyeyim senden...
00:02:16...muhasebeye kadar ineyim geleyim.
00:02:18Altyazı M.K.
00:02:19Altyazı M.K.
00:02:22Altyazı M.K.
00:02:22Altyazı M.K.
00:02:22Banka Poštanska Štedionica.
00:02:52Povjerenje koje traje generacijama.
00:03:22Damatla tanışmışsınız usta hatta tanışmakla kalmayıp samimiyeti ilerletmişsiniz.
00:03:36Mahsuru mu var?
00:03:39Usta bana neler yaptıklarının en iyi sen biliyorsun ikisi bana meydan okudu benim sabrımı sınadılar.
00:03:51Şimdi sen de onlara çanak mı tutuyorsun?
00:03:53Orada dur.
00:03:55Ben gözlerimin görmediği, kulaklarımın işitmediği şeyler için hiç kimseyi zan altında bırakamam.
00:04:04Çanak tutmama gelince senle biz aynı yerde olamayız zaten.
00:04:11Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:04:17Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:04:21Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:04:26Oradan nasıl görünüyorum diye hiç mi merak etmedin?
00:04:32Nasıl görünüyorum usta?
00:04:35Hem çok uzak hem çok yakın.
00:04:40Yok yok.
00:04:41Ben.
00:04:42Ben.
00:04:43Ben.
00:04:44Ben.
00:04:45Ben.
00:08:16Inşallah sen de vakti geldiğinde kendine göre bir yol arkadaşı bulursun.
00:08:46Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:08:50Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:08:54Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:08:57Oradan nasıl görünüyorum diye hiç mi merak etmedin?
00:09:01Nasıl görünüyorum usta?
00:09:04Hem çok uzak hem çok yakın.
00:09:09Hoş geldiniz.
00:09:24Hoş geldiniz.
00:09:26Hoş geldiniz.
00:09:26Merhaba.
00:09:29Merhabalar.
00:09:30Hoş geldiniz.
00:09:35Hoş geldiniz.
00:09:36Hoş geldiniz.
00:09:36Hoş geldiniz.
00:09:38Evi, hisselere vakfa bağışlamışsın.
00:09:45Taşınırken haber ver nakliye yollayayım.
00:10:04Hediyem olsun.
00:10:05Bu işi başarmaktan başka çarem yok.
00:10:20Hilal, kokteyl başlamak üzere.
00:10:34Çok az kişi geldi.
00:10:35Davetiyelere dönüşler beklediğimiz gibi olmadı maalesef.
00:10:43Allah'ım ben bu işin altından nasıl kalkacağım?
00:10:47Sen bana güç ver yarabbim.
00:11:05Ay, ne güzel oldum ben ya.
00:11:09Valla, ay, mor da beni açtı biliyor musun?
00:11:12Vallahi çok beğendim kendimi.
00:11:14Saçlarımı, maaşlarımı yakıyorum valla.
00:11:16Biraz daha pudra.
00:11:17Hı.
00:11:18Hı.
00:11:19Oh.
00:11:21Aferin kız Derya.
00:11:22Bunu da başardın he.
00:11:24Oh.
00:11:25Oturayım.
00:11:28Derya.
00:11:29Hı?
00:11:30Cemil abi söyledi.
00:11:31Vakfın gecesine gidiyor musun?
00:11:33Doğru mu?
00:11:33Hı.
00:11:34Ben bugüne bugün vakıf başkanının yengesiyim.
00:11:38Ortada salınacağım ki hançeri yalnız sanmasınlar.
00:11:42Ya sen kafayı mı yedin Derya?
00:11:44Orada iki salınacaksın, hava atacaksın diye kendine ele mi vereceksin?
00:11:48Mukatel görmeyecek mi seni?
00:11:50Ay ben de görsün diye gidiyorum zaten.
00:11:53Ya hem bahanem de hazır.
00:11:55Görümcem'in düzenlediği geceye davetliyim oraya gidiyorum.
00:11:58Ya destek amaçlı yani.
00:12:01Ay ne bakıyorsun öyle melmen?
00:12:03İnsan ortalarda dolanırsa daha iyi olur aslında biliyor musun?
00:12:07Çünkü insan burnunun ucundakini göremezmiş.
00:12:10Tedbir amaçlı yani.
00:12:12Yoksa vakıfmış, geceymiş yani benim hiç umurumda değil.
00:12:16Yok ben senin bu kafan nasıl işliyor zaten hiç anlamıyorum Derya.
00:12:19Gerçekten anlamıyorum.
00:12:21Tıkır tıkır işliyor.
00:12:22Benim aklım canım hem sana yarar hem de bana.
00:12:26Hı hı.
00:12:26Göreceğiz.
00:12:27Göreceğiz.
00:12:28Herkese iyi akşamlar.
00:12:56Hançer biraz gelebilir misin?
00:12:59Tabii.
00:13:04Ne oldu yengen?
00:13:05Sıla bir şey mi yaptı yine?
00:13:08Yok.
00:13:10Sıla gitmiş evden.
00:13:12Üstelik silahımı da almış öyle gitmiş.
00:13:14Ya ne diyorsun sen engin?
00:13:16Ne yapacağız?
00:13:17Ay eyvahlar olsun.
00:13:18Bir şeyler yapmamız lazım bizim.
00:13:32Yani onun için bu sefer yapabileceğimiz gerçekten hiçbir şey yok Hançer.
00:13:37Hani ne yapabiliriz ki?
00:13:39Malım bu sefer başına bela almadan bu yanlışından geri döner.
00:13:42İnşallah.
00:13:54Sohbetinizi bölüyorum ama daha fazla gelen olmaz.
00:14:01Açılış konuşması yapman lazım.
00:14:04Daha fazla beklemeyelim.
00:14:06Tamam.
00:14:06Hadi başarılar.
00:14:25İyi akşamlar.
00:14:28Ben Hançer Çınar.
00:14:32Bir hayat vakfı.
00:14:34Yardım gecemize hepiniz hoş geldiniz.
00:14:35Çok heyecanlıyım.
00:14:42Ne olur kusuruma bakmayın.
00:14:44Rahmetli doktor Yasemin Önder.
00:14:48Bıraktığı vasiyetle bu olurlu görevi bana emanet etmiş.
00:14:56Ben de vakfın amacına uygun şekilde çalışması için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:15:05Siz değerli bağışçılarımızın yapacağı yardımlar ihtiyaç sahiplerimize umut olacak.
00:15:15Bu değerli gecede yanımda olduğunuz için, bize destek verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
00:15:22Vakıf başkanıymış.
00:15:32Vakıf başkanıymış.
00:15:34Kimsenin umurunda bile değilsin Hançer Hanım.
00:15:36Bir de bunu anlasam.
00:15:38Az kaldı.
00:15:39Kendisini kapının önünde bulunca anlar Hanye'yi konuya'yı.
00:15:43Çok kötü konuştum değil mi?
00:15:51Hayır, hayır.
00:15:53Merak etme çok iyiydin hatta.
00:15:55Ya şey, dediğimi ben bile hatırlamıyorum.
00:15:58Bir de aklım Sıla'ya takıldı ya.
00:16:00Niye başına bir şey gelir zengin bu kızın?
00:16:03Yani bundan sonrası onun kararı Hançer.
00:16:05Biz elimizden gelen her şeyi yaptık seninle.
00:16:07Başka ne yapabiliriz ki?
00:16:09Doğru.
00:16:10Çok iyiydi.
00:16:13Gerçekten.
00:16:13Ay ben de bugün bir süslendim, bir süslendim.
00:16:33Ee fazla süslendim biraz da.
00:16:35Ah beğenmedin mi?
00:16:36Yok o değil de yapma.
00:16:38Ne işimiz var gene buralarda Derya'ya?
00:16:41Haydi haydi.
00:16:42Ee sen gelmiyor musun?
00:16:44Dedim ya gelmiyorum diye Derya.
00:16:46Haydi sen gir.
00:16:46Ben burada bekliyorum seni.
00:16:48İnat mı inat diyorsun yani?
00:16:49Haydi Derya uzakma gir.
00:16:50Çok da oyalanma içeride hemen gidelim tamam mı?
00:16:52Ay tamam tamam.
00:16:53Hadi.
00:17:04Aa yenge.
00:17:06Ya çok mutlu ettin beni.
00:17:13Ağabeyim o nerede?
00:17:16Taş gibi küs sana gelir mi hiç?
00:17:18Zaten ben de sitem etmeye geldim.
00:17:20Sen bu kadar insanı yedir içir Hançer ama yengeni çağırma.
00:17:23Aferin yani sana.
00:17:24Ay yenge aşk olsun.
00:17:26Geleceğinizi bilsem çağırmaz mıyım hiç?
00:17:28Neyse neyse.
00:17:29Kızıyorum sana ama akraban olarak seni böyle bir günde yalnız bırakmak istemedim.
00:17:33El alemin ağzına laf vermeyelim diye.
00:17:37En azından akrabalarından biri gelmiş desinler.
00:17:39İyi ki geldin.
00:17:42Hançer Hanım bir başta sizinle görüşmek istiyorum.
00:17:45Tamam hemen geliyorum.
00:17:47Yenge sen keyfine bak ben hemen geliyorum tamam mı?
00:17:50Tamam ben de yanına gelirim biraz daha.
00:17:52Tamam hadi.
00:17:52Hadi.
00:17:52Hadi.
00:18:03Merhabalar Mukaddir Hanım.
00:18:10Görüşmeyle uzun zaman oldu.
00:18:12Özleştik valla.
00:18:14Ama çok iyi görünüyorsunuz.
00:18:16Ben çarpıldığınızı duyunca böyle iyileşemezsiniz diye düşündüm ama.
00:18:21Para işte değil mi?
00:18:22Her şeyi düzeltiyor.
00:18:24Sağ ol.
00:18:29Sen nasılsın?
00:18:31Nasıl gidiyor hayat?
00:18:33Ay Merkür Retrosu bitti ya.
00:18:35Bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye terse döndü valla.
00:18:40Çok şükür.
00:18:41Her şey çok iyi.
00:18:42Kimseye minnet etmiyoruz.
00:18:44Kuaför dükkanı açtım.
00:18:46Artık kaş, bıyık, ağda, jel tırnağa da gireceğiz.
00:18:50Valla her şeyi iyi.
00:18:51Hayırlı olsun.
00:18:54Sağ ol.
00:18:56Sponsorum sen olduktan sonra ben daha çok işler yaparım.
00:19:02Hı.
00:19:03Bu arada kart bastırınca sana da yollarım.
00:19:06Açılışa gelirsin.
00:19:07Hem sana indirim de yaparım.
00:19:10Değenirsin böyle güzel süslen.
00:19:12Kalın sağlıcakla.
00:19:16Daha dün açlıktan nefesin kokuyordu.
00:19:21Dükkan açacak.
00:19:22Parayı nereden buldun acaba?
00:19:29Ne oluyor hala?
00:19:32Ne işin var senin o paçozla?
00:19:33Bir de durmuş konuşuyorsun.
00:19:35O gelip yapıştı görmedin mi?
00:19:38Paranın kokusunu alınca damladı hemen.
00:19:41Ama onun da hevesi kursağında kalacak.
00:19:43Bir dakika bakabilir misin?
00:20:04Buyurun.
00:20:09Buyurun.
00:20:10Şey.
00:20:12Ben de bağış yapmak istiyorum.
00:20:14Gerçi yüz liradır ama gönüldendir ha.
00:20:17Tabii makbus keseyim hemen.
00:20:18Adınız nedir?
00:20:19Gerek var mı ki?
00:20:21Hani iyiliğin sessiz sedasız yapılanı makbuldür ya.
00:20:23Ama prosedür böyle.
00:20:25Makbus kesmek zorundayım.
00:20:26Anladım.
00:20:28O zaman Cemil yaz.
00:20:29Cemil Yıldız.
00:20:30Buyurun.
00:20:47Teşekkür ederim.
00:20:48Rica ederim.
00:21:00Vakıf başkanı olarak ilk bağış duyurusunu yapmanı bekliyoracağız.
00:21:16Tamam.
00:21:16Bu işi yap diye sıkıştırdı seni değil mi?
00:21:36Ben de Cihan'ın bir nebze olsa belki yumuşar diyordum ama...
00:21:42...nerede?
00:21:42...tek amacı senin elinden böyle hisseleri de evi de almakmış.
00:21:46Öğrenmiş olduk.
00:21:48İyilik için çıktığımız yol resmen sana kapan oldu.
00:21:51Sen beni dert etme yenge.
00:21:56Ya bak ben senin ne kadar özverili bir insan olduğunu biliyorum Ancer.
00:22:01Ki ablam da biliyordu.
00:22:03Ya kimse sana gönül koymaz.
00:22:05Cihan'ı kendin ispat etmek zorunda değilsin.
00:22:12İyi akşamlar.
00:22:36Ben Sıla.
00:22:36Ben burayı birini öldürmeye geldim.
00:22:56Ben Sıla.
00:24:18Bırak silahı orada kalsın. Hadi gel.
00:24:21Geleceğim. Ama önce söyleyeceklerim var.
00:24:27Bu akşam bizi buraya toplayan Hançer abla hakkında bilmeniz gereken şeyler var.
00:24:33Bu şuna ona bakmayın.
00:24:45Onun da haberi yok ne söyleyeceğimden.
00:24:46Kendisi öyle temiz kalpli bir insan ki karşısındakinden hiçbir şey beklemeden yapıyor ne yapıyorsa.
00:25:09Nasıl büyük bir sevap işlediğinin farkında bile değil.
00:25:11Bunları anlatmana gerek yok Sıla.
00:25:22Asıl bunları anlatmama gerek var abla.
00:25:24Kötüler yeri göğü inletiyor.
00:25:32İyiler sessiz diye az zannediyoruz.
00:25:34Senin gibi, Cihan abi gibi iyi insanların olduğunu bilelim ki bizim de umudumuz olsun değil mi?
00:25:51Allah aşkına söyleyeyim, bu kadar insansınız.
00:26:02Kaç kişi arabasının önüne atlayan tanımadığı bir kızı hastaneye götürür ki?
00:26:08Kaç kişi, gecenin bir vakti arayan yabancıya evini açar, yemek verir, yatak serer?
00:26:17Söyleyin, kim yapar?
00:26:33Onunla karşılaşana kadar bir sürü insan geçti yanımdan.
00:26:37Hiç kimse fark etmedi beni.
00:26:39Sanki görünmezmişim gibi.
00:26:41Ama o fark etti.
00:26:43Kol kanat gerdi bana.
00:26:44Bu silahı gördüğünde bile beni kapı dışarı etmedi.
00:26:50Beni kovmadı.
00:26:52Düşsünün üstü.
00:26:54Başıma bir bekçi dikti benim.
00:26:57Beni benden korudu Hancer ablam.
00:27:00O olmasaydı, belki de şimdi bir katildim.
00:27:06Sevmeyecek biri için hayatımı mahvedecektim.
00:27:10Geri gelmeyecek şeyler için gençliğimi kurban edecektim.
00:27:15Ama o bana ne kadar güzel bir hayatım olduğunu fark ettirdi.
00:27:21O vicdanıyla, merhametiyle kendi başına bir hayat kurtardı.
00:27:30Ona destek olursanız kim bilir kaç hayat daha kurtulacak.
00:27:34Yeter ki ona bir şans verin.
00:27:39Altyazı M.K.
00:27:39Altyazı M.K.
00:27:40Altyazı M.K.
00:27:41Altyazı M.K.
00:27:42Altyazı M.K.
00:27:43Altyazı M.K.
00:27:44Altyazı M.K.
00:27:46Altyazı M.K.
00:27:47Altyazı M.K.
00:27:49Altyazı M.K.
00:27:50Altyazı M.K.
00:27:51Altyazı M.K.
00:27:52Altyazı M.K.
00:27:53Altyazı M.K.
00:27:54Altyazı M.K.
00:27:55Altyazı M.K.
00:27:56Altyazı M.K.
00:27:58Altyazı M.K.
00:27:59Altyazı M.K.
00:28:00Altyazı M.K.
00:28:01Altyazı M.K.
00:28:02Altyazı M.K.
00:28:05Altyazı M.K.
00:28:06Altyazı M.K.
00:28:07Böyledir işte benim haçım.
00:28:09Düşmanına bile merhamet edin.
00:28:12Yedi kat yabancıya bile açıktır gönül kapısı.
00:28:17Tançay ablamın başında olduğu bir hayat vakfı için elimden ne geliyorsa yapmaya hazırım.
00:28:22My...
00:28:27...the amount of money is enough.
00:28:29If you want some sugar, you will be able to support.
00:28:33Maybe you will save a life.
00:29:52İyi ki varsınız, iyi ki geldiniz. Teşekkür ederim.
00:29:55Her seferinde bunu nasıl başarıyor ya? Yine dört ayağının üstüne düştü uğursuz.
00:30:07Kim bu kız?
00:30:11Resmen şov yaptı. Çok pis huylandım.
00:30:17Yoksa bunlar milleti tokatlamak için bir numara çeviriyor olmasın?
00:30:23Ben de saf gibi hala şanstan bahsediyorum.
00:30:25O kız bir şeye göz koydu mu onu alacak yol mutlaka buluyor.
00:30:39Bu durum hiç hoş değil.
00:30:44Oturup etraflıca bir düşünmemiz lazım.
00:30:48Çok haklısın anne.
00:30:49Yani ne istediği sağaldı.
00:30:56Kim ne vakfı ele geçiriyor?
00:31:00Sıra şirkette.
00:31:02Başı nereye yapıyoruz Hançer Hanım?
00:31:13Hilal Hanım size yardımcı olacak.
00:31:15Başlarınızı oraya yapabilirsiniz.
00:31:17Çok teşekkür ederim.
00:31:18Ayaklarınıza sağlık.
00:31:19Sağ olun.
00:31:21İyi ki geldiniz.
00:31:23Çok teşekkür ederim.
00:31:24Çok sağ olun.
00:31:24Ayaklarınıza sağlık.
00:31:25Sülalece kem gözlerini dikmişler kıza.
00:31:46Bu şeytanla yavrusu da burada ellerinin kanalını silince adam sıfatıyla dolanıyorlar insanların arasında.
00:31:53Elem tere fiş kem gözleri şiş.
00:31:55Tam mukadderin kuyruğuna basma zamanı valla.
00:32:04Vakıf başkanımızın yengesinden 300 bin lira.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:34Altyazı M.K.
00:32:35Altyazı M.K.
00:32:36Altyazı M.K.
00:32:37Altyazı M.K.
00:32:38Altyazı M.K.
00:32:39Altyazı M.K.
00:32:40Altyazı M.K.
00:32:41Altyazı M.K.
00:32:42Altyazı M.K.
00:32:43Altyazı M.K.
00:32:44Altyazı M.K.
00:32:45Altyazı M.K.
00:32:47Altyazı M.K.
00:32:48Altyazı M.K.
00:32:49Altyazı M.K.
00:32:50Altyazı M.K.
00:32:51Altyazı M.K.
00:32:58Altyazı M.K.
00:32:59I said, I said, I'm a good girl.
00:33:02I said, I'm a good girl.
00:33:05If you do not think I should do it.
00:33:08I'm a good girl.
00:33:11He's a good girl.
00:33:16He said, I'm a good girl.
00:33:20He said, he's a good girl.
00:33:23He said, he was a good girl.
00:33:27They said,
00:33:28''Alma Mazlum'un ah'ını çıkar aheste aheste.''
00:33:32Kimmiş ya Mazlum? Mukadder Hanım mı Beyza mı?
00:33:36Şu ana kadar hiçbir zaman paraymış, pullmuş, hisseymiş
00:33:40abimin umrunda olmadı.
00:33:42Bundan sonra da olmaz.
00:33:44Gördük Melih'in derdinin ne olduğunu.
00:33:47Sinem Hanım'ı aşığım diye peşinden sürükledi.
00:33:51Sonra kolunda hançar, koynunda hisselerle çıkageldi.
00:33:55Sen ne diyorsun be?
00:33:57Açık açık söylüyorum.
00:34:02Yalansa yalan de. Hadi!
00:34:05Şişt!
00:34:07Yeter artık!
00:34:10Kesin sesinizi.
00:34:12Hadi işinize.
00:34:17İşi olmayan da,
00:34:19ayak altında dolaşmasın.
00:34:27Aman ne?
00:34:33Aması falan yok.
00:34:35Hadi işinin başına.
00:34:37Hadi işinize.
00:34:38Ailen arkandı hançercim.
00:34:51Her kuruşu helal olsun.
00:34:53Allah bize, biz olmayanlarız.
00:35:01Evet.
00:35:02Açlıktan ağzı kokuyordu bu fakirlerin.
00:35:09Ne zaman üç yüz bin lira bağışlayacak hale geldiler.
00:35:13Biz göz göre göre bu yalana izin mi vereceğiz?
00:35:16Sakın bir şey yapayım deme Beyza.
00:35:19Pis bir oyun çeviriyorlar.
00:35:21Ama biz bulaşmayacağız.
00:35:24Daha değil.
00:35:28Ben eğitim alanında destek vermek istiyorum Mançer Hanım.
00:35:32Potansiyeli yüksek çocuklarımızı okulumuzda,
00:35:35tam bu usta olarak okutmak isteriz.
00:35:37Bu çok güzel bir teklif.
00:35:39O zaman biz bir görüşme ayarlayalım ilerleyen zamanlarda.
00:35:43Gereken neyse onu yapalım.
00:35:44Tabii ki.
00:35:55Hemen nasıl kavradı işi?
00:35:56Baksana adamla ne güzel konuşuyor.
00:35:58Evet.
00:36:00Hemen kavradı.
00:36:01Bu arada senin de ne kadar yetenekli olduğunu gördük bu gece.
00:36:06Yani o kadar etkileyici konuştun ki.
00:36:08Bir ay reklam çalışması yapsaydık bence şu etkiyi yaratamazdın.
00:36:14Bak ne yapalım biliyor musun?
00:36:15Bence biz seni reklam departmanına alalım.
00:36:18Gerçekten hem de böyle bir yetenek boşa gitmesin.
00:36:20Ne dersin?
00:36:21Ama reklam değildi ki söylediklerim.
00:36:23Hepsi gerçekti yani.
00:36:25Ha.
00:36:26Yani benim şu bekçi olduğum falan da gerçekti.
00:36:29Tamam mı?
00:36:29Yani onu öylesine söyledim.
00:36:32Lafın gelişi.
00:36:33Lafın gelişi.
00:36:34Peki.
00:36:35Ama sen yine de öyle bil beni Sıla.
00:36:39Bu arada...
00:36:40...o Sıla da son görüşündü küçük hanım.
00:36:43Ellerim kızarmış.
00:36:59Yeter.
00:37:03Bir daha savunmayacaksın bana o abini.
00:37:06Biz onu aldık başımıza taç ettik.
00:37:09Bizi düşürdüğü hallere bak.
00:37:10El alemin ağzına sakız olduk.
00:37:16Ben de kızıyorum abime.
00:37:18Ama başkası bir şey deyince gücüme gidiyor.
00:37:22Eski evi bugün ya da yarın boşaltırlar.
00:37:26Nereye taşınacaklar acaba?
00:37:27Benden uzak olsun da gerisi umurumda bile değilim.
00:37:33Ne olursa olsun abimin burada olması bana güç veriyordu.
00:37:39Olmaz olsun onun verdiği güç.
00:37:41Bizi biraz düşünseydi bu utancı yaşatmazdı bizi.
00:37:45Bir an önce çıksın, gitsin bu evden.
00:37:48Üzüntüden diyorsun.
00:37:51Biliyorum ben seni.
00:37:53Ne üzüleceğim ben be?
00:37:56Kendi tercih etti o.
00:37:57Rezil olmayı.
00:37:58Altyazı M.K.
00:38:10Altyazı M.K.
00:38:21Altyazı M.K.
00:39:21Çünkü öyle çok da şey etmemek lazım Mukadder Hanım.
00:39:24Öyle tabii.
00:39:26Çok da şey etmemek lazım.
00:39:29Kuyruğu kazanmış.
00:39:30Ben gidip bağışımı yapayım.
00:39:32Nasıl da radarını aldı hemen.
00:39:45Bir şekilde yapacağın mı bu aşı Derya?
00:39:47İnandıracağın mı kaderi paran olduğuna?
00:39:49Merhaba canım.
00:39:53Ya benim yanımda nakit yok da.
00:39:55Senet yapsak oluyor mu?
00:39:57Ya birkaç günlüğüne yani.
00:40:00Yani biraz yüklü bir ödemem olacak da para gelecek yani.
00:40:05Senede hiç gerek yok.
00:40:06Sizin sözünüz bizim için yeterli.
00:40:07Uygun olduğunuz zaman vakıfla iletişime geçer bağışınızı yaparsınız.
00:40:11Ay çok yaşasın.
00:40:12Ay çok teşekkür ederim.
00:40:13Sağ olun.
00:40:20Benim nakitim yoktu da yanımda.
00:40:23Kartın da diğer çantada kalmış.
00:40:26Artık şirkete gidip yapacağım bağışımı.
00:40:29Öyle yaparsın.
00:40:32Evet.
00:40:33Çok cömertsin.
00:40:36Şaşırttın beni.
00:40:40İyilik bizim ailede huydur mukadder hanım.
00:40:52Herkes bağış yaptı çok şükür.
00:40:54İnşallah çok para toplanmıştır.
00:40:56İnşallah.
00:40:59Görüşürüz.
00:41:00Kendinize çok iyi bakın.
00:41:01İyi akşamlar.
00:41:02Çok memnun oldum.
00:41:03İyi akşamlar.
00:41:05İyi akşamlar.
00:41:13Ne yaptın sen yenge?
00:41:15Aman ne bileyim alkışlar falan öyle ben gaza geldim.
00:41:18Artık bu parayı senden alacağım mecbur.
00:41:20Ben parça parça öderim sana bir şekilde.
00:41:22Ay hiç gerek yok yenge.
00:41:23Daha sonra ödeyebileceğin zaman da destek olursun vakıfı.
00:41:28Aman iyi iyi.
00:41:29Neyse artık ben abini bekletmeyin gibiyim bir an önce.
00:41:32İyi tamam.
00:41:33Geçireyim seni.
00:41:33Yok hiç gerek yok.
00:41:34Sen misafirlerle ilgilendin.
00:41:36Ay hançer.
00:41:38Maşallah sana be.
00:41:39Nasıl yakıştı biliyor musun şu başkanlık?
00:41:43Külçe altını çamurla örtmeye çalışsan bile parlamasına engel olamıyorsun.
00:41:47Çok mutluyum.
00:41:49En sonunda hak ettiğin yerdesin.
00:41:51Kıskananlar çatlasın.
00:41:52Ah ne de selam söyle tamam mı?
00:42:01Söylerim.
00:42:02Yakas.
00:42:07Bak bir daha böyle bir davet olursa bak beni çağırmaya otluyorsun.
00:42:11Tamam.
00:42:12Ha.
00:42:12Hadi görüşürüz.
00:42:14Ay Cemil.
00:42:18Ay çok güzel bir geceydi ha valla.
00:42:20İyi iyi hadi.
00:42:21Gidelim evimize bir an evvel.
00:42:24Aa.
00:42:24Cemil.
00:42:26Sen ağladın mı?
00:42:27Yok.
00:42:28Canım ne ağlaması?
00:42:29Nereden çıkartıyorsun şimdi?
00:42:30Kirpiklerin kurumamış daha.
00:42:32İnkar etme.
00:42:32Ama o gariban kızı dinlerken yani ağlamayan kalpsizdir.
00:42:38Bak biz hançere kızıyoruz ediyoruz da iyi yaptığına da iyi demek lazım yani.
00:42:44Baksana müthiş bir hayır işi yapmış.
00:42:46Helal olsun valla hançere.
00:42:48Tamam Derya tamam.
00:42:50Geldin yengeliğini yaptın uzatma.
00:42:51Hadi hadi yürü gidelim.
00:42:52İyi hadi gidelim gidelim.
00:43:00Az kaldı ama.
00:43:02Az kaldı canım oğlum.
00:43:05Ama mukadderden parayı alana kadar sabretmek zorundayım.
00:43:09Sonra seni hemen kurtaracağım o deli Beyza'nın elinden.
00:43:17Kimse hiç kimse ayıramayacak bizi.
00:43:25Hadi be Derya hadi.
00:43:27Dön artık sende ya.
00:43:29Ay mukadderı hava atacağım diye bir açık vermeden dön artık.
00:43:32Yani.
00:43:33Ay of of.
00:43:35Keşke engel olsaydım gitmesine.
00:43:40Az kaldı anneciğim.
00:43:43Az kaldı.
00:43:46Alacağım seni hepsinin elinden.
00:43:48Cihan Bey kutlarım.
00:44:00Vakfı çok iyi bir başkan seçmişsiniz.
00:44:02Yönetim kurulun kararı.
00:44:05Çok yerinde bir karar olmuş.
00:44:07O himayesine aldığı kızın konuşması ne kadar iştendi öyle.
00:44:11Uzun zamandan beri böyle bir konuşma dinlememiştim doğrusu.
00:44:14Evet.
00:44:15Etkileyiciydi.
00:44:16Böyle halkla iç içe sorunlarla bile bir ilgilenen genç bir başkanın olması fark yaratacaktır eminim.
00:44:22Vakıfı hakkında söyledikleriniz için teşekkürler.
00:44:27Bu akşam burada yaşananları tüm hatırlı dostlarıma anlatacağımdan emin olabilirsiniz.
00:44:32Kendi şirketim adına da uzun süreli bir desteğin sözünü şimdiden veriyorum.
00:44:37Teşekkürler.
00:44:44Çok memnun olduk. İyi akşamlar.
00:44:46Ben de memnun oldum. Çok teşekkürler.
00:44:48Kendinize iyi bakın.
00:44:49Çok sağ olun. Ayaklarınıza sağlık.
00:44:51Çok memnun oldum.
00:44:51Teşekkürler.
00:45:21Çok memnun oldum.
00:45:24Öyle bir amacım yok.
00:45:26Eğer Slal'ın konuşmasından bahsediyorsan benim de haberim yoktu Cihan.
00:45:29Sürpriz oldu yani.
00:45:32Varsa da misafirlerin olmadığını inandırdın.
00:45:36Önemli olan sonuç.
00:45:39Başardın.
00:45:42Başarıya giden her yol
00:45:43bir baktır demişler.
00:45:48Var.
00:45:51Cihan!
00:46:07You are trying to do this to me?
00:46:09If you don't know what to do with me, please tell me!
00:46:12...sahtekarlık ile...
00:46:18...bütün bu yaşananlara tesadüf olduğuma inanmam mı bekliyorsun?
00:46:22O masum kızı yanınız almaya.
00:46:25Ama bravo.
00:46:26Bütün alkışları topladınız.
00:46:30Bilyarlardırlof liralık reklam kampanyası yapsanız bile...
00:46:33...başarayla ulaşamazdınız.
00:46:42Right?
00:46:44You are not at the end of this day,
00:46:46......
00:46:47...
00:46:49...
00:46:49...
00:46:50...
00:46:52...
00:46:53...
00:46:54...
00:46:55...
00:46:56...
00:46:58...
00:46:59...
00:47:00...
00:47:02...
00:47:03...
00:47:05...
00:47:07...
00:47:10...
00:47:11I'll be right back.
00:47:13I'll be right back.
00:47:14I'll be right back.
00:47:43I'll be right back.
00:47:44You'll be right back.
00:47:45Brochie, you ready?
00:47:46No One.
00:47:47No one can fuck up.
00:47:48Can't drive.
00:47:49Definitely stay at home.
00:47:51Apolo.
00:47:52Your new member of the family.
00:47:54And he's going to come here.
00:47:59And he's going to come here.
00:48:04He's going to come here.
00:48:08He's going to come here.
00:48:14What about you?
00:48:19You are your friend.
00:48:20Suna sesine ne oldu?
00:48:23Hasta mısın?
00:48:24Ya bırak beni.
00:48:25Madem gidecektiniz niye geldiniz?
00:48:28Yok yere neden ortalığı karıştırdınız?
00:48:31Ya annemi neden üzdünüz ya durduk yere?
00:48:36Hançer.
00:48:37Israel'e bir vakfı bağışlıyor.
00:48:40Özen taşınıyoruz.
00:48:42Duymuş sundur zaten.
00:48:44Maşallah kuraklı bizden başka bir şey konuşulmuyor bugünlerde.
00:48:48Neyse biz ginc artık herkes rahat eder.
00:48:50Do you think it's important to us?
00:49:20.
00:49:34.
00:49:35.
00:49:41.
00:49:45.
00:49:48.
00:49:48.
00:49:49.
00:49:49.
00:49:50.
00:49:50.
00:49:50That's too much time.
00:49:51And you should chill your eyes.
00:49:56I was delighted to jump on you,
00:50:01and you should wonder.
00:50:03And you should definitely tell me.
00:50:05I am first of all if I first mething.
00:50:08I am분ing away.
00:50:12When playing.
00:50:15There was a...
00:50:17...that she was a child.
00:50:19She was very strong.
00:50:21She was a bad guy.
00:50:23She was a bad guy.
00:50:25He didn't even play.
00:50:27Yes, yes, we were waiting for this organization.
00:50:49Let's see if we can see.
00:50:50Let's see if we can see.
00:50:57Hançer.
00:50:58Niye gittin Cihan'ın peşinden?
00:51:00Bu gece burada yaşanan her şey bir oyunmuş.
00:51:02Ben de insanları kandırmışım.
00:51:04Nasıl ya?
00:51:05Ama ben herkese söyledim ya Hançer abla da bilmiyorum ne konuşacağım diye.
00:51:08İşte o buna inanmıyor.
00:51:10Seni kullandığımı düşünüyor.
00:51:12Fikrini zaten tesadına inandırmak da mümkün değil.
00:51:15Neymiş bir Cihan Bey ya?
00:51:16Ama ben konuşacağım.
00:51:17Senin suçlamasına gönlüm razı gelmez benim.
00:51:19Sakın sıla.
00:51:20Sakın hiçbir şey konuşmuyorsun.
00:51:22Ya tamam böyle bir sonucu gerçekten biz de beklemiyorduk ama.
00:51:26Hani her şeyin oyun olduğunu sanması.
00:51:29Niye?
00:51:31Her söylediği bir öncekinden çok korkunçtu biliyor musun?
00:51:34Eve ve hisseleri kurtarmak için böyle yaptığımı düşünüyor.
00:51:39Öfkesinden gözleri gerçekten kör olmuş durumda.
00:51:42Yani böyle bir sussa, böyle bir hani her şeyin farkına varmaya çalışsa.
00:51:47O zaman olacak ama.
00:51:50Sen niye peki her şeyi anlatmadın?
00:51:52Ne anlatacaktın ki?
00:51:54Yani boş ver, önemi yok.
00:51:56Hançer hisseleri devretti bile.
00:51:58Belgelerini de çoktan bana verdi.
00:52:00Ya sen yakında anne olacaksın.
00:52:02Önceliğin çocuk olması gerekmiyor mu?
00:52:04Zaten bağışları da topladık.
00:52:06Eve elden çıkarmada ne gerek var artık.
00:52:09Arkadaşlar ben bir söz verdim.
00:52:11Ve gerekeni de yapacağım.
00:52:13Engin lütfen sen hiçbir şey söyleme tamam mı Cihan'a?
00:52:16Zaten devir gerçekleşince her şeyi öğrenecek.
00:52:19Efendim Melih?
00:52:26Ya yakında müşteri bırakmıştım da.
00:52:29Elimizin diye baktım ama yoksun galiba.
00:52:32Hala bitmedi yardımcı sanırım.
00:52:34Şimdi bitti.
00:52:35Daha yeni toparlanıyoruz.
00:52:36Gelip alayım mı seni?
00:52:38Ya yok gerek yok.
00:52:39Engin beni bırakacak zaten.
00:52:40Bu arada çok iyi geçti.
00:52:42Epey bir bağış topladık.
00:52:44Merak etme yani sorun yok.
00:52:46Çok sevindim.
00:52:47O zaman sana bana yarın her şeyi anlatırsın sabah.
00:52:49Olur mu?
00:52:50Ben şimdi buraya geçeyim.
00:52:52Haçer.
00:52:53Bak gördün mü başardın.
00:52:55Onlara günlerini gösterdin.
00:52:57Aferin kız sana.
00:52:59Tek isteğim.
00:53:01Yasemin ablaya mahcup olmadan bu işi bitirebilmek Melih.
00:53:05Ve görüşürüz sabah.
00:53:23Ay yoruldum vallahi.
00:53:26He.
00:53:27Ama Cemil.
00:53:28Ay herkes ışıl ışıldıyor.
00:53:31Eve geldik.
00:53:33Yine bal kabağına döndü burası.
00:53:35Her şey yani hayatımız hepsi.
00:53:37Onu bunu boşver de bir şey diyeceğim sana Derya.
00:53:39Orada millet bağış yaparken sen de böyle elini kolunu sallaya sallaya bir şeyler yapıyordun.
00:53:44Bağış mı yaptın yoksa?
00:53:45Ay evet Cemil.
00:53:46Bağırdım böyle üç yüz bin lira bağışlıyorum dedim.
00:53:49Ay.
00:53:50Ay Cemil.
00:53:51Ya aa.
00:53:52Ama herkes bağış yapıyordu yani.
00:53:54Ben de o yüzden yaptım işte.
00:53:55Biz hançerin akrabasıyız da böyle biraz çağınamaz yürüsün istedim.
00:54:00Ay bağış yapmak ne kadar güzelmiş ya.
00:54:03İnsan kendisini böyle sultan, prenses falan gibi falan hissediyor yani.
00:54:07He.
00:54:08Peki sultanım o bağış yaptığınız parayı nasıl ödemeyi düşünüyorsunuz acaba?
00:54:13Ne olacak?
00:54:14Ödemem demek olmaz yani Derya'cığım.
00:54:15Aa ama kimse ödemiyor ki.
00:54:17O büyük büyük bağışları ödüyorlar mı zannediyorsun sen?
00:54:20Hem insan o kadar parayı bir çırpıda nasıl gözünden çıkartır değil mi?
00:54:25Aman yani.
00:54:26Olmaz öyle şey.
00:54:27Zaten gözünden çıkartmıyorsun ki.
00:54:29Paylaşıyorsun.
00:54:30Tabii.
00:54:31Burada meblağ önemli değil.
00:54:33Gücün neye yetersen.
00:54:35Misal ben yüz lira bağışladım.
00:54:38Senin zorun bana mıydı?
00:54:39Hem gelmedin hem de uzaktan uzaktan böyle yüz lira mı bağışladın?
00:54:42Evet.
00:54:43Gücüm ona yetti.
00:54:44Ne var?
00:54:45Zaten ben o yardımı hançer için yapmadım ki.
00:54:47O vakfın yardım ettiği fakir fukara için yaptım.
00:54:50Heh.
00:54:54Hıh.
00:54:56O zaman bu da evdeki fakir fukara için.
00:54:59Yarın ekmek alacağım da ben de dusun bari.
00:55:03Kısa gün hükârım.
00:55:15Al.
00:55:16Ol udur blowing.
00:55:17orsch.
00:55:21Gņol uydur LOTca suyu MARC MARK Eski.
00:55:26Hı放心um.
00:55:27I'm okay.
00:55:34It's not my fault.
00:55:37It's not my fault.
00:55:38It's not my fault.
00:55:43Okay.
00:55:46Alright.
00:55:49I'm gonna be my thoughts, God.
00:55:57I'm sorry.
00:56:09I'm sorry.
00:56:27I'm sorry, I'm sorry.
00:56:57...tokezlediğinde dönüp okuyacağın bir rehber olsun bu defter sana, Meli.
00:57:10Sen olmasan bile notların yetişiyor yardımı.
00:57:16Canım kardeşim.
00:57:17Ay Allah iyiliğini versin ya hocam.
00:57:30Vallahi ortak gibi çıktın karşıma.
00:57:33Ay dur dur bağırma, uydu mu kocam?
00:57:35Uydu uydu.
00:57:37Bu kader de oradaydı değil mi kesin? Gördün mü seni?
00:57:40Ay oradaydı tabii.
00:57:42Ay kız gözünü öyle bir boyamışım ki sorma gitsin.
00:57:44Ay ne gerek vardı öyle şeylere?
00:57:47Niye dikkat çekiyorsun? Dikkat çekmeseydin keşke.
00:57:50Kızım bak ters psikoloji denen bir şey var.
00:57:53Öyle şıkır şıkır gittim ya, biz paramızı kazanıyoruz dedim.
00:57:56Yani bizim hiçbir şeye ihtiyacımız yok mahiyetinde.
00:57:59Ay bir de böyle numaradan çok yüklü bir bağış yaptım.
00:58:03Ay bizim paramız var gibi.
00:58:05Ne yaptım bu kader biliyor musun? Böyle hapşif kaldım.
00:58:08Vallahi.
00:58:10İnandı mı yani sana?
00:58:11Ha ben bile inandım kız. Vallahi bak zengin olduğuma ben bile inandım.
00:58:16Yani mukaddere sorsam hayatta şantaj yapacağım aklına gelmez yani ona.
00:58:21Vallahi bak.
00:58:23İyi bakalım hadi.
00:58:26Çok güzel olmuştum.
00:58:27Ya.
00:58:38Ay Merkür Retrosu bitti ya.
00:58:40Bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye tersa döndü valla.
00:58:44Çok şükür. Her şey çok iyi. Kimseye minnet etmiyoruz. Kuaför dükkanı açtım. Artık kaş, bıyık, ağda, jel tırnağa da gireceğiz. Vallahi her şeyi...
00:58:57Vakıf başkanımızın yengesinden 300 bin lira.
00:59:08Ya benim yanımda nakit yok da senet yapsak oluyor mu?
00:59:12Ya birkaç günlüğüne yani.
00:59:13Yani biraz yüklü bir ödemem olacak da para gelecek yani.
00:59:22O paranın da nereden geleceği belli.
00:59:26Sen giderken ben dönüyordum be.
00:59:29Sen kimsin de bana şantaj yapmaya kalkıyorsun.
00:59:32Hiç boşuna zırlama. Baban evde yok. Gelip de kucaklayamaz seni.
00:59:53Onu eve bağlamayı bir türlü beceremedin.
00:59:57Onu eve bağlamayı bir türlü beceremedin.
01:00:02Sevse de...
01:00:04Nefret etse de...
01:00:06O hançer belasının hep dibinde.
01:00:13Sen de anca zırla, ağla, yemek ye.
01:00:16Hayatı mahvetmekten başka hiçbir işe yaramadın.
01:00:19Var ya...
01:00:22Şeytan diyor ki...
01:00:24Git bir cami avlusuna bırak seni.
01:00:26Babanın şöyle bir burnu sürtsün.
01:00:28Hançerden de vazgeçsin.
01:00:37Ne oldu? Sesin kesildi.
01:00:39Her dediğimi anlıyorsun ha.
01:00:41İşine gelmeyeni anlamazdan geliyorsun.
01:00:42Aynı anana benziyorsun sen de.
01:00:44Her dediğimi anlıyorsun ha.
01:00:46İşine gelmeyeni anlamazdan geliyorsun.
01:00:48Aynı anana benziyorsun sen de.
01:01:12Altyazı M.K.
01:01:14Losim okulları.
01:01:26M.K.
01:01:30...
01:01:51...
01:01:52...
01:01:53...
01:01:54...
01:01:55...
01:01:56...
01:01:58...
01:01:59Benim hayatımın yeni dönemi...
01:02:02...sana hamile olduğumu öğrendiğim an başladı aslında fasulyethanem...
01:02:07...
01:02:12...belki bir gün okuturum sana bu deftere...
01:02:15...belki de haberin bile olmaz.
01:02:19Sana ilk yazacağım bir özür notu olacak.
01:02:23Senin evini koruyamadığım için özür dilerim.
01:02:27I looked at the only one of the two of you, but it will not be able to see it.
01:02:34He will be a child as a child.
01:02:37He will be a victim of this situation.
01:02:42The only one of the two of you was to forgive him.
01:02:46I was like that.
01:02:48I'm sure that I'm going to see the right decision of today.
01:02:56I love you.
01:02:59Oh, I love you.
01:03:06In my life I want you to love, but only I love you.
01:03:10I want you to marry me.
01:03:16I love you.
01:05:26Bir de sana hesap mı vereceğim?
01:05:29Canımın istediği yere gidiyorum.
01:05:31Kusura bakmayın ben iyi misiniz?
01:05:33Bir sıkıntı var mı diye endişelendiğim için sordum.
01:05:38Bana bak.
01:05:40Eğer beni soran olursa...
01:05:42...yürüyüşe çıktığını söylersin tamam mı?
01:05:44Tamam.
01:05:46Tamam.
01:05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:16Sen niye uyanıksın bu saatte?
01:06:21Gecenin heyecanı mı uyutmadı?
01:06:24Başta heyecanlı değildi de.
01:06:27Sonra Sıla kürsüye çıkınca her şey değişti birden.
01:06:29Sıla konuşma mı yaptı?
01:06:32Teşekkür etmek istemiş bana.
01:06:34Pürsüye çıktı.
01:06:36İşte...
01:06:37...git diye yanlış yoldan onu benim döndürdüğümü falan söyledi.
01:06:40Herkesin içindeyim de.
01:06:44O kadar utandım ki.
01:06:45Baksana şuna ya.
01:06:49Esası kız çıktı ya.
01:06:51Ya başta oralı değildi aslında bağışçılar falan.
01:06:55Sonra bir anda herkesin o kadar dikkatini çekti ki bağış yağmaya başladı böyle.
01:06:59E kanlı canlı bir kız çıkıp senin bu başkanlığa ne kadar uygun olduğunu göstermiş işte.
01:07:03Hem vakfın öneminin de altını çizmiş.
01:07:05Bundan hala sunum mu olur?
01:07:09Ben de poğaça aldım ha.
01:07:10Bilsem pasta alırdım.
01:07:12Kutlanacak bir haber bu sonuçta.
01:07:14Başardın Ance.
01:07:17Ya sen...
01:07:20...üç öyle görünmüyorsun.
01:07:22Niye canın sıkkın?
01:07:23Cihan'la bir şey söyledi yoksa.
01:07:25Bu gece olan her şey bir oyunmuş.
01:07:28Sıla'yı da buna alet etmişim.
01:07:32Yani bir başkanlık için bunu yapabileceğine inanıyor ha?
01:07:35Daha da kötü.
01:07:37Bu evi başlam olaç için yapmışım.
01:07:55Banka Boştanska Ştedionica.
01:07:57Poverenye koje traje generacijama.
01:08:00Vrema je za naş najbolji kokolino miris do sada.
01:08:03Nova linija Perfume & Care sa Pro Fiber tehnologijom.
01:08:06Doživite miris koji traje do 100 dana.
01:08:10I boje koje duže ostaju intenzivne.
01:08:12Kokolino, uživajte uodeći duže.
01:08:15U Italiji lepotu pronalazimo u jednostavnim stvarima.
01:08:20Jer upravo mala životna zadovoljstva bude ono najkreativnije u nama.
01:08:24Zato i ove godine Biramoreti podržava one koji umetnost žive.
01:08:28Stvaramo umetnost inspirisani Italijom.
01:08:31Izaberi najbolje radove na piramoreti.com.
01:08:34Znamo da put ka zdravoj ishrani nije uveh jednostavan, ali vas vodi ka pravim vrednostima, gde se ukus i kvalitet prepoznaju.
01:08:43Mi smo tu da vam olakšamo svakodnevne izbore.
01:08:45Vaš Dr. Milk, znak dobrog mleka.
01:08:49Kadrove svoje omiljene junake i da praktično to snime ili screen capture.
01:08:55E sada kako korisnici mogu da se registruje?
01:08:57Registracija je praktično standardna na apolon.rs.
01:09:04Idete na registruj se, registrujete se.
01:09:08Mislim da je minimalna pretplata.
01:09:11Čini mi se da je 499 dinara mesečno.
01:09:14I imate cijel mesec i sve filmove i sve filmske kanale i plus elitu 4 streama i plus 7 free 60 kamera koje mogućavaju da gledate ono što se vama gleda tamo, a ne ono što vam mi damo kao izlaz da je preporuka televizije.
01:09:33Utorak vedro, temperatura do 16 stepeni.
01:09:44Utorak vedro glasă.
01:09:47Sp Maggie Idem Tarah, sincel.
01:09:47Hukup başkan l responder spre mi là i sliții.
01:09:49You can get back to Olu.
01:09:51Let's go.
01:09:52You can get back to Olu.
01:09:53You can get back to the other area and see me.
01:09:56There's no way he can get back.
01:10:03I'm the main algorithm that we have to do,
01:10:05see you in a situation with me.
01:10:06So you can get back from the movies.
01:10:09At first, he was a great man.
01:10:11He was a good friend.
01:10:13He was a good friend.
01:10:15I can get back.
01:10:16He wanted to move me.
01:10:19... where you'll be become, we will be and get out.
01:10:23But you have a job on his own's play.
01:10:26You are being watched.
01:10:29You're gonna get your hands to the other side.
01:10:31You're going to belong here, not there, you're going to be an aca待atons.
01:10:35You're going to be the way of the house.
01:10:38You're going to...
01:10:39...but you're going to belong there, you're going to be a place you're going to be on your own.
01:10:41You're going to be the way I'll be on it you're going.
01:10:49Good morning Elçaram.
01:11:02Good morning Elan.
01:11:03Engin came to me, can you tell me?
01:11:05Yes.
01:11:19Günaydın.
01:11:26Günaydın.
01:11:49Bu vakıf odasının tadilatı ne zaman biter?
01:11:52Ya ben bir an önce oraya geçsem çok iyi olacak.
01:11:55Bittiği zaman haberin olur.
01:12:03Dün gece yapılan bağışlar seni sevindirmesin.
01:12:08Büyük miktarda açık var.
01:12:10Bakalım başka nasıl bir oyun yapacaksın?
01:12:14Ben bu ay sözümü tuttum.
01:12:16Vakıfa destek oldum.
01:12:18Geleceği gel ne yapacaksın?
01:12:19Bilmiyorum.
01:12:21Evine kıyabilirsen.
01:12:24Kaçılmaz sonra biraz daha ertelemiş olursun belki.
01:12:27Zor da olsa bulurum çaresini.
01:12:32Sosyal mede şöhretine bakıyorum çabuk kapılmışsın.
01:12:40Bak benim derdim para değil.
01:12:42Sana gerçekleri anlatmaya çalışıyorum.
01:12:46Dün gece coşturdun o.
01:12:47Bağışçılar var ya.
01:12:48Bugün bağış yapmayacak.
01:12:51Bazıları da yarısını yapacak.
01:12:54Seni dinlesem zaten ilk günden vazgeçmem gerekiyordu.
01:12:58Vazgeçmedim vazgeçmeyeceğim de.
01:13:01Bu vakıfı ayakta tutmak için her bedeli ödemeye hazırım ben.
01:13:04Yok yok kesin gelir ya sen rahat ol.
01:13:19İnşallah.
01:13:20İnşallah.
01:13:20İnşallah.
01:13:22Yemin olamıyormuş.
01:13:24Ben bu şantaj işini becerdim ya nasıl kıskanıyor beni.
01:13:29Ay neyse başımdan bir savayım da sonra şeytan görsün yüzünü.
01:13:31Aman daya.
01:13:32Cemil yine neyi unuttun acaba neyi neyi?
01:13:39Öçtim.
01:13:53Bicdim.
01:13:55Tattım.
01:13:57Günahım...
01:13:58This is the end of the day.
Comments