Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Today, I brought a gift to you.
00:07Take your eyes.
00:09Take your hand.
00:11Yes.
00:13Oh, it's beautiful.
00:15It's like a ruby.
00:17It's beautiful.
00:19But you can't win any of your eyes.
00:23I'll see you again.
00:26The wind of the light.
00:32You're not talking about this.
00:34You're talking about that.
00:36You're talking about this.
00:38I'm talking about this.
00:40Takeo.
00:41Takeo.
00:43Takeo.
00:45Takeo.
00:46Takeo.
00:48Takeo.
00:50Takeo is like this.
00:52I think Miさこ is not a good job, but I think it's all about the money and the money.
00:59Even if you're talking about that,
01:02I'm not sure if you're thinking about it.
01:05Miさこ is a problem.
01:06So, I'm not sure if I'm thinking about it.
01:08I'm not sure if I'm thinking about it.
01:09Well, then I'll go.
01:11I'll go.
01:12I'll go.
01:13I'll go.
01:14I'm going to go.
01:16I'm not even 30 years old.
01:19What are you going to do with this place?
01:23What are you going to do with that?
01:26What are you going to do with that?
01:29I'm going to go back to the company.
01:33Hello!
01:35I'm going to have dinner.
01:37I'm going to have to go to the table.
01:40I'm going to have a beer in the freezer.
01:44You are going to have a beer?
01:50If you want to do this, you will have a beer.
01:54It's starting to change the properties.
01:56I'm going to have a beer.
02:01You will never be able to go to the house.
02:03You're not going to have a beer here.
02:06You're going to have a beer.
02:08You're going to have a beer.
02:10You're coming to a beer.
02:12It's not.
02:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
02:16I'm sorry
02:17What? Are you going to go?
02:18Are you going to go?
02:19You're going to go, Misaiko.
02:20You're waiting for me.
02:23But if you want to get married, you'll be able to get married.
02:27You won't be able to get married.
02:41You can only get married?
02:44What?
02:57Why, Misaiko?
03:02You can't eat anything, but you can't pay attention.
03:14You can't eat anything.
03:16You can't eat anything.
03:17You can't eat anything.
03:18You can't eat anything.
03:20You're not going to get married.
03:22You're not going to eat anything.
03:23What?
03:24Is it going to eat anything?
03:25It's so hot.
03:27I'm sorry.
03:28You're not going to eat anything.
03:29How are you doing?
03:31What?
03:33What's going on?
03:35What?
03:37I didn't want to join in.
03:39Wait.
03:41Wait.
03:42Wait.
03:44Wait.
03:50Just wait.
03:54Oh.
03:56Oh.
03:58Oh.
04:00It's good to meet you.
04:16My father...
04:17Get out.
04:18You idiot.
04:20Oh, I'm late.
04:22Don't forget your parents to come.
04:25Don't go back to the night.
04:27You're too late.
04:30You're at the rent of the house,
04:33you're very dirty,
04:35you're dirty,
04:37you're dirty,
04:38you're dirty.
04:39Don't forget your dad.
04:41I swear you're dirty.
04:43I don't do it anymore.
04:45I'm not sure your parents are doing good things.
04:47It's so good to be a man who can describe the situation.
04:52How am I going to get into the building?
04:55you
05:25国際の大学までと博多返ってくるもんねえ そのお嬢さんがねまぁ帰ってくるちことがお前もいずれは博多で開業するわけや
05:33ねえたまお互いな子を気に入ってなその書体でも持つことになったらねその羽田のおやじがさー はねだろやじゃあも東京の男に結べば鳥屋とはないわけって
05:45石原を知っ
05:48oh my 仙台の前若野花さっくりでがっしりした体格だよ 子供でも生んでみろは父の手が良かぞこの人は
05:54ああ 何者とかお前は
05:59しっかり見た目と同様が しっかり見てよ
06:03この人のソロ晩日記日はもっと29 ああそこからこれねそうそう
06:09フランスのね フランス軍だった
06:13明日お前ゴミと一緒にしてると燃えるゴミに出すさ 燃えるゴミによー燃えるよこれ
06:18よー見てみろ人のお嬢さんがゴミなく帰ってんねー そうねそうねこれね燃えるゴミじゃねー燃えないゴミやろねこれはね
06:24瓶と一緒に出さんバラン 瓶の横になんで置くとお前しっかり見てみたっておか
06:27ガスの電池これわー ガスは誰でも少し出るねー
06:37ああああああああああ
06:40ダイナーもなんて驚いてみて
06:43ああああああああ
06:45すいません
06:48ちょっと待ってください
06:56俺は何をしていないのよ
06:58ごめんなさいごめんなさい
07:00すいません
07:02すいません
07:04すいません
07:06ああああああああああああああああ
07:08ああああああああああああ いいよ
07:12すいません
07:14すいません
07:16すいません
07:18隙間閉わらないでよ
07:19昇れんなよ
07:20お前が近いんだからしょうがないだろ
07:22ちょっと
07:23それはこっち
07:25歯ぎたくないのか
07:27それはそっち
07:28だってば見るわかるでしょ
07:34これ何が入ってんだこれ
07:36ボールベアリング
07:38
07:40ボールベアリングよ
07:42回転室がぐるぐる回るものの軸についてる丸い玉
07:44どうせねどうせそんな地味なものを作ってる会社のOLですよ私は
07:48前につまんない仕事でこぐしされて
07:50人に耳駆もされず存在も認められず
07:52終わっていく運命なのよ私なんか
07:54なんて言うんだよ
07:56触んないで
07:58ううううううううううううううううううううううううううううううううう
08:00触んないで
08:30In the world, I believed in the world.
08:37My dreams are endless.
08:40I don't have all of them.
08:44It's been fulfilled.
08:47It's been forgiven.
08:51It's like a flower,
08:59I'm trying to sing.
09:05I've been living with the same feelings.
09:13I've been living with the same feelings.
09:19I've been living with the same feelings.
09:25I've been living with the same feelings.
09:31This is a lot of people.
09:35And many of you.
09:37You've been living with.
09:39I'm living with the same feeling.
10:42Oka-san?
10:43Oka-san?
10:44Oka-san?
10:45Oka-san?
10:46Oka-san?
10:47Oka-san?
10:48Oka-san?
10:49Oka-san?
10:50Oka-san?
10:51Oka-san?
10:52Oka-san?
10:53Oka-san?
10:54Oka-san?
10:55Oka-san?
10:56Oka-san?
10:57Oka-san?
10:58Oka-san?
10:59Oka-san?
11:00Oka-san?
11:01Oka-san?
11:02Oka-san?
11:03Oka-san?
11:04Oka-san?
11:05Oka-san?
11:06Oka-san?
11:07Oka-san?
11:08Oka-san?
11:09Oka-san?
11:10Oka-san?
11:11Oka-san?
11:12Oka-san?
11:13Oka-san?
11:14Oka-san?
11:15Oka-san?
11:16Oka-san?
11:17Oka-san?
11:18Oka-san?
11:19Oka-san?
11:20Oka-san?
11:21Oka-san?
11:22Oka-san?
11:23Oka-san?
11:24Oka-san?
11:25Oka-san?
11:26This is a piece of food and stuff, you can't put it together.
11:29What?
11:30What?
11:31Well, it's been a long time.
11:35I've been working for a lot.
11:37I haven't worked for a long time since I've been here.
11:40I've been here for a long time now.
11:44I have been working for a long time for a long time.
11:47I've been working for a long time now.
11:49Let's do it.
11:54What are you doing?
11:56竹?
11:57助けに来て。
11:59アヤ。
12:01おい、どうしたお前?
12:03今どこにいるんだ?
12:05シモモのレブメゾンってマンション。
12:07403号室。
12:09早く来て。
12:10身代金5000万だって。
12:15なーんてね、なわけないでしょ。
12:18どうしてるかなと思って電話しただけ。
12:21お前な、よくそういうこと言えるな。
12:25俺はバリでお前のことをずっ。
12:28もういいよ。
12:29もういいねすんだことがいいんだけど。
12:32何言ってんの?
12:33人向きも考えないで、都合のいいときばっか呼び出すなって言ってんだよ。
12:39来ないで!
12:41おい、あげろ!
12:43おい、なんだよな。
12:46さあね、クリーニング屋さんかなんかじゃないの?
12:50あげろ!
12:51おい!
12:52もういい。竹には頼らない。
12:55ちょっとお待ちください。
13:00Please wait!
13:02Yes, go ahead, okay?
13:04Yes, go ahead.
13:06Please wait.
13:08I'm going to hang out this way.
13:10I'm just going to sit here, right?
13:12I'm just sitting here sitting here, right?
13:14If I don't know what I'm talking about, I'm going to be very slow.
13:22It's done!
13:24He's going to fall.
13:26Oh
13:37Why are you coming here?
13:39I'm going to go
13:41Why are you going to go?
13:45You're a woman! You're so funny
13:47You're so funny
13:49I'll go to the stairs
13:51I'm going to go to the stairs
13:53I'm not going to find out.
13:55As long as I can do it, I'm going to have a second-hand.
14:00I'll be on the next door.
14:06Who has to open?
14:07I'm not going to be able to open it.
14:09Why?
14:10I'm not going to open it.
14:15If we're going to open it, I'll be able to open it.
14:18So?
14:19I'm not going to open it.
14:21I'm not going to open it.
14:22There's no time we meet real.
14:24I've seen a single day that I've seen him once.
14:28I'm ready.
14:30So, you haven't been so long?
14:32You wouldn't say that?
14:34Oh, you're not.
14:35You don't care about the insult.
14:36You've been so long, right?
14:39That's why I tell you.
14:40That's why you don't say I'm here.
14:42I wasn't.
14:43It's done, it's done, it's done, it's done.
14:46So.
14:47It's done, it's done, it's done.
14:52I don't care.
14:59I'm sorry.
15:04I'm sorry.
15:10I'm sorry.
15:14I'm sorry.
15:19It's the best!
15:21It's the best!
15:49Come on!
15:51Come on!
15:52What?
15:53You called me because I came here!
16:01You called me?
16:02That's right.
16:04I live with this guy.
16:07You!
16:09If I get married, I'll go back to the other side.
16:14This guy, you and I, is my relationship with this guy.
16:18You understood, right?
16:20You don't think it's special.
16:23That's right.
16:25Then...
16:26Just wait!
16:27Come on!
16:28Come on!
16:29Come on!
16:30What are you doing?
16:31Come on!
16:32Come on!
16:33Come on!
16:34Come on!
16:35Come on!
16:36You're like, you're like, you're ugly.
16:40You weren't going to get married before.
16:43I thought you were upset about it.
16:46You looked at me.
16:49When I got married, I got married.
16:52I got married.
16:53I got married.
16:54I thought it was funny.
16:55I thought it was the last time.
16:56I thought it was the last time.
16:57You're right.
16:58You're not going to get married because of me.
17:00You're amazing.
17:01I'm all right.
17:02You're so bad.
17:03You're so bad.
17:05You're so bad.
17:06You're so bad.
17:07Hey, do you want to get out of here?
17:14Let me tell you what I'm doing to him.
17:21How was that?
17:23You're too bad.
17:26Are you怒って?
17:28If you're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man.
17:34You're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man, you're a man.
17:45Oh, it's time to get out of here.
17:51I'm sorry.
17:52I'm sorry.
17:54A big deal.
17:56Oh, I'm sorry.
17:58You're so sorry.
18:01Ah, you can hear me.
18:05Just wait.
18:06Eh?
18:07That's right.
18:08Yes.
18:09Yes.
18:10Ah.
18:11I was able to get a picture of that time.
18:13Ah.
18:14I told you to call me today.
18:15Ah.
18:16That's right.
18:17Ah.
18:18It's hard.
18:20Oh.
18:21Oh.
18:22Oh.
18:23Oh.
18:24Oh.
18:25Oh.
18:26Oh.
18:27Oh.
18:28Oh.
18:29Oh.
18:30Oh.
18:32Oh.
18:33Oh.
18:35Oh.
18:37Yeah.
18:39I'm doing it.
18:40I've passed until I left.
18:41Um, I'm thinking about the AstraZone Hub.
18:42Oh, absolutely.
18:43Yeah.
18:44Oh.
18:45Wow.
18:46Hm.
18:48You're a steerer.
18:59Oh.
18:59.
19:07.
19:12.
19:13.
19:14.
19:15.
19:16.
19:21.
19:22.
19:24.
19:25.
19:26.
19:27.
19:28.
19:29.
19:43.
19:44.
19:45.
19:46.
19:47.
19:48.
19:49.
19:51.
19:52.
19:53.
19:54.
19:58Yeah, no, no.
20:00Oh, no.
20:02Just, please.
20:04I'm not supposed to shave.
20:06I'm not supposed to shave.
20:08I'm sorry, just go over here.
20:10Excuse me, please.
20:12No.
20:14If you're in the假, I'll give you back to him.
20:16I'll take a picture with him.
20:18We'll take him back.
20:22No!
20:23It's not me, it's not me.
20:25Please, please.
20:28Yes.
20:39Ah, it's a good taste.
20:50Ah, it's a chicken.
20:52I'm really impressed.
20:54I know it's a chicken.
20:55I know it's a chicken.
20:56It's a chicken.
20:57I don't think it's a chicken.
20:58No, it's a chicken.
21:00Oh, there's a chicken.
21:02Ah, a huge man.
21:03Ah, I'm sorry.
21:04I got my wife.
21:05What?
21:06Oh, my God.
21:07Oh, my God.
21:09Hey.
21:10Hold on.
21:11I don't know where my wife is.
21:12I'm just talking about you.
21:17I'm happy.
21:18What are you talking about?
21:20I'm not talking about you.
21:22I'm not talking about that.
21:23Oh, come on.
21:25Oh, come on.
21:27Oh, come on.
21:53Oh, come on.
21:59You're right.
22:01I think you're okay.
22:03I'm not sure.
22:05Oh, my brother, you're right.
22:07He's okay.
22:09You're okay.
22:11I'm okay.
22:13Okay.
22:15I'm okay.
22:17Come on.
22:19Just go.
22:21I came here...
22:23You know what?
22:25When you want kids, you know what you want to do to teach parents?
22:30No, that's not true...
22:35What kind of stuff is that heartache...
22:38Is that the situation in Tokyo?
22:41Ah, I'm早ing to go back to the博多...
22:44That's good, go back!
22:46Takedo, what?
22:48Your marriage is the most important thing about your parents and family.
22:53I'm going to bring you a gift to your family.
22:58I'm not going to go home.
23:01Let's go.
23:03I'm not sure how much it is.
23:19I thought I'd be able to come together with my wife.
23:23Oh, so.
23:24I'm not sure how to go.
23:27I'm a good friend, but if I want to get the best friend of mine, I'll be the best friend of mine.
23:34L-Misa-ko-cha is like that.
23:36Oh, Misa-ko-cha?
23:39Have you seen that?
23:53東大出てるんだ
23:54宇宙開発事業団ってとこでね
23:57宇宙飛行士になる勉強してる人なの
23:59背負いし真面目だし収入安定してるし
24:02とにかく結婚したがってるしね
24:04えっ? それポイント高いじゃん
24:06You can buy a little more than a sale.
24:11But you can't get married, but you can't get married.
24:16That's right.
24:18You can't get married, so you can't get married.
24:24You can't get married.
24:27You're crazy, isn't it?
24:30You can't get married, but you can't get married.
24:32You can't get married once you get married.
24:37So long ago, you guys are younger.
24:43I'm not even married.
24:50I want to get married.
24:53I want to buy a little over there.
24:57Yeah.
24:58Two of us.
24:59You said you were running left.
25:00You said you were running around.
25:01Two.
25:02Two of us, boss.
25:03Yeah, I was running right.
25:04You said you were running around.
25:05Nothing.
25:06You said I was running by little girl.
25:07Mary, your girl, she was running around.
25:09Okay.
25:10Okay.
25:17I'm so sorry.
25:20I'm so sorry.
25:22It's okay.
25:23Oh, that's good!
25:25Hurry up!
25:27It's good!
25:29Yes!
25:43I'm sorry, I actually...
25:46What's that?
25:48Oh...
25:50I'm telling you, I'm telling you,
25:53today, it's dangerous to water.
25:56Oh!
26:01Come on!
26:02Do you want your body to go?
26:13Oh...
26:15Teacher!
26:17Come on!
26:18Come on!
26:19Come on!
26:20Sorry, I'm sorry.
26:22I'm sorry.
26:23I'm sorry.
26:24I'll open it up.
26:25I'll tell you,
26:26I'll tell you,
26:27tomorrow, I'll come to my house.
26:30To my house?
26:32Actually,
26:33I'm here.
26:34I'm here to my dad.
26:36It's a big deal.
26:37I want to introduce you to my wife.
26:40Well,
26:41I want to tell you,
26:42I want to tell you...
26:43I want to tell you...
26:44Yeah.
26:45But...
26:46I don't know...
26:47I don't know anything about you.
26:50Okay.
26:51Okay.
26:52Okay.
26:53I'll tell you everything.
26:55Right?
26:56I'll tell you...
26:57Hey...
26:58Hey...
26:59Hey...
27:00Hey...
27:01Hey...
27:03Hey...
27:04Hey...
27:09Hey...
27:10Hey...
27:12Hey...
27:13I'm sorry
27:17I'm sorry
27:21I'm sorry
27:23I'm sorry
27:43I'm sorry
27:49Hey, Mr. Pricklant
27:51Pricklant
27:53Pricklant
27:55You can't do it
27:57You can't do it
27:59We'll get you
28:01You'll get 300 yen
28:07You can't do it
28:09You can't do it
28:11You can't do it
28:13I'm sorry
28:15You can't do it
28:19I can't do it
28:21You can't do it
28:23You've got to do it
28:25You can't do it
28:27I'm sorry
28:29I'll be happy
28:31You can't do it
28:33You can't do it
28:35You'll have to go
28:37I'm sorry
28:39先生、奥様がいたんですか?
28:45どうも初めまして。
28:48ひどい。美咲子のことからかったのね。
28:52いや、そうじゃない。
28:54いや、そうじゃない。
28:55そんなこと、いつものことなんですよ。
28:57よし、お前。
28:58いいんですか?さようなら。
29:00美咲子ちゃん。
29:05何とかすんだよ。
29:07何よ。馬鹿はそっちでしょ。
29:10何よ、こんなもん。
29:11馬鹿ずらでニヤニヤしちゃって。
29:14こうだよ。
29:15赤嶽くんはジャンプで。
29:17赤嶽くんはジャンプで。
29:18赤嶽くんはジャンプで。
29:20誰だ店のシナモン傷つけてんの。
29:26先生、プリクラ取りましょう。
29:28そうだね。
29:29三角線なんだよね。
29:30そうだ。
29:31画面が消えてるじゃね。
29:33どうしようか。
29:36ああ、こいつです。
29:38こいつやりました。
29:39僕ね、見てたんですよ。
29:40違う違う違う。
29:41こんなに弾丁性のものが壊せるわけないでしょ。
29:45ああ、これはですね。
29:51ああ、これはですね。
29:53あの、叩けば治るんじゃなかったでしたっけ。
29:55ねえ。
29:56えっ。
29:57あっ。
29:58あっ。
29:59何か出てきましたよ、これ。
30:00さだこ。
30:01ほら、ほらほら。
30:02さだこですよ、これ。
30:03あの、有名な。
30:04これ。
30:05ちょっと見てください。
30:06非常に有名です。
30:07ええ。
30:08ええ。
30:09ええ。
30:10ええ。
30:11どうしてくれんだよ。
30:26何よ。
30:27あの子はな、今、親父が田舎から出てきてて、結婚しろ、結婚しろってあんまうるさいから、婚約者ってことにしようと思ってたんだよ。それがおじゃんだよ、お前のおかげで。
30:40しょうがないわよ。身から出たサビでしょ。
30:43自分でぼっ壊してて言うから、そういうこと。
30:54ああ、あたし帰ろうかな。
30:58そうか。じゃあ、お宅舎となるか。
31:07ねえ。
31:08あっ。
31:09田舎のお父さんってどんな人なの?
31:13製鉄所の工員だよ。
31:16親父は自分が高卒で苦労してるからな。
31:20俺がガキの頃、ちょっとばかり勉強できたから、期待しちゃってな。
31:26お前は人に尊敬される人間になれ。
31:30将来は社会弁護士になれって、もううるさくせな。
31:33まあ、どっちにもなれずに、結局は愛者になったわけだけど。
31:40でさ、仕事に着いたら着いたで、今度は結婚して一人前になれって。
31:46やかましいっすんだよな。
31:48もううるさくせない、この切なさは。
32:00ねえ。
32:01うん?
32:03私、やってあげてもいいですかね。
32:05ねえ、これ。
32:06叶えてほしい、夏の憧れ。
32:11夏の憧れ。
32:14さが、
32:15朝の憧れ。
32:16朝の憧れ。
32:18朝の憧れ。
32:20朝の憧れ。
32:21朝の憧れ。
32:24朝の憧れ。
32:26朝の憧れ。
32:28朝の憧れ。
32:29お山田千草と言います。
32:31よろしくお願いします。
32:33と、いうことなんで。
32:36まあ、よろしく!
32:37結婚か。
32:42そう。
32:44賛成してほしいとか。
32:47うん。
32:49無理ったい。
32:50なんで。
32:52お前には女見る目がないけんたい。
32:56いつかの女の人もそうやろが、モデルかなんか目指しとるっちゅう。
33:00血に足のつかん女の人やったろうが。
33:03昔のこと、蒸し返すなよ。
33:05だいたいなんか、留守番電話の女の声は。
33:08うん?
33:09ゆりでーすとか、まやでーすとか、チャラチャラチャラチャラした声出して。
33:13だいたいもう、この町にはうぞうむぞうが多すぎるもんね。
33:17うん。
33:18なんかのお嬢さんでもそうって。
33:20どんな人か知らんもん。
33:22えっとそのお父さんとお母さんがどういう人かも知らんし、
33:25いきなり顔見ただけで賛成できるか。
33:27だから、そういうことはおいおいとね。
33:29私には、父はいません。
33:38うちは、母ひとり、子ひとりなんです。
33:43私が五つのときに、父がよそに女の人を作って、家を出てしまって。
33:52それからは、母が一人で、女性用下着の訪問販売をしながら、私のことを育ててくれて。
33:58うん。
34:00高校だけでいいって言ったのに、
34:01旦那行くお金もやっとの思いで作ってくれて。
34:03うん。
34:04うん。
34:05うん。
34:06うん。
34:07高校だけでいいって言ったのに、
34:08旦那行くお金もやっとの思いで作ってくれて。
34:10うん。
34:11うん。
34:12売ってるのは、バストとヒップがキュッていう下着なんですけどね。
34:15うん。
34:16うん。
34:17うん。
34:18母みたいなウエストパンパンのおばさんが、
34:20そんな下着を売って、買ってくれる人がいるのが不思議だったんですけど。
34:24うん。
34:25うん。
34:26きっと、売り方に迫力があったんだと思います。
34:30うん。
34:31娘だけは、路頭に迷わすまいみたいな。
34:36うん。
34:39うん。
34:40うん。
34:41うん。
34:42だから私、絶対に幸せになりたいんです。
34:45うん。
34:46うん。
34:48うん。
34:49母の苦労を見てきてるから。
34:51うん。
34:52うん。
34:53いい人と結婚して、
34:54幸せな家庭を作ることが、 母への恩返しみたいな気がして。
34:59うん。
35:00うん。
35:01うん。
35:02うん。
35:03うん。
35:04うん。
35:05うん。
35:06うん。
35:07うん。
35:08うん。
35:09うん。
35:10うん。
35:11うん。
35:12うん。
35:13うん。
35:14C'mon.
35:16Unn?
35:17C'mon?
35:17C'mon, do you have to be very naive?
35:19Unn.
35:20Well...
35:21Because my wife is well-headed or something.
35:25Unn?
35:26Unn?
35:26Yeah...
35:27Unn?
35:28That's why I met you before.
35:30So you're going to be opposed to his mother.
35:33Why did you tell him?
35:35Unn?
35:35I'm a woman who's wrong with her.
35:37What'll you again say?
35:39It's not your lady, you should.
35:42別にね親に文句言われたからどうこうってんじゃないの
35:47あいつには夢があったんだよ
35:49夢?
35:51まあ女だって夢にこだわる奴いるんだよ
35:56お前みたいにね結婚しか頭のないような奴には一生わかんないだろうけどね
36:00なにを人馬鹿にしたように
36:02あんたなんかねあんな頭の固い頑固いじがついてんで結婚したくたって一周できないわようだ
36:07誰もお前には頼まないから心配するな
36:11Well, let's go.
36:12What are you doing?
36:14Ah.
36:16Hmm?
36:17Thank you for today.
36:29Hmm?
36:30Ah?
36:31Hmm?
36:32Ah!
36:33Ah!
36:34Ah!
36:35Ah!
36:36Ah!
36:37Ah!
36:38Ah!
36:39Ah!
36:40Ah!
36:41Ah!
36:42There you go!
36:43Ah!
36:44If you're not gonna answer,
36:45you're gonna answer.
36:46Yes.
36:47Ah!
36:48Yes.
36:49Ah!
36:50Ah!
36:51Ah!
36:57Ah!
36:58Ah!
36:59Ah!
37:00Ah!
37:01Ah!
37:02Oh, you're right.
37:03Ah!
37:04Ah!
37:05Ah!
37:06Ah!
37:07Ah!
37:08Where are you?
37:10It's a dessert.
37:12It's a dessert.
37:14It's a dessert.
37:16You're a model of the other one.
37:20I don't know what you're looking for.
37:22I don't know what you're talking about.
37:24I don't know what you're talking about.
37:26How are you doing?
37:28Good morning.
37:30Good morning.
37:32Good morning.
37:34Good morning.
37:36Good morning.
37:38Who are you?
37:40What are you doing?
37:42I don't have a date.
37:44I asked him a date.
37:46I can't eat this much.
37:48What are you doing?
37:50Today is the end.
37:52Tomorrow is the end.
37:54Why?
37:56I'm still waiting for 2 minutes.
37:58Today is the end.
38:00What?
38:02Is this a gift?
38:04It's all Нов inverse.
38:05I'm trying to do not get into this.
38:06Hey, my wife!
38:08I'm trying to give you a message, huh?
38:09You're trying to get it.
38:10I'm trying to get it.
38:11I'm trying to get it.
38:14This is a gift for you.
38:15You can't be able to do that.
38:17I'm trying to do medicine for you.
38:18You can't make it until everything else.
38:19I'm trying to get it.
38:21I didn't make it.
38:22You can't talk about it, right?
38:24Let's go.
38:25Ah!
38:26Ah!
38:33What the hell?
38:37It's okay.
38:41Just go back to the taxi!
38:45It's me! It's me, right?
38:47You're the reason why I took the taxi.
38:49You're the reason why I took the taxi.
38:51No, no, no!
38:53I'm going to go to the taxi.
38:55I'm going to go to the taxi.
38:56Excuse me.
38:57What's up?
38:58I'm going to go to the taxi.
39:00I'm going to go to the taxi.
39:01Yes, I'm going to go to the taxi.
39:02Just...
39:07What are you talking about?
39:12I don't know if you're going to go to the taxi.
39:16I'm not going to be a little bit of a lie.
39:18I'm not...
39:28A little bit of a taxi.
39:29Just, give me a taxi!
39:47Oh, Aya! You're here!
39:49Aya!
39:52Who's that?
39:54I'm here.
39:56Open it.
39:58What's that?
40:00Why are you working at a restaurant?
40:04It's a lie, you know?
40:07You're not married.
40:09You're not a job.
40:11You're not a bad guy, right?
40:15Wait a minute.
40:29I'm not a bad guy.
40:33I'm not a bad guy.
40:34I'm not a bad guy.
40:35I'm not a bad guy.
40:36I'm not a bad guy.
40:37I'm not a bad guy.
40:38I'm not a bad guy.
40:39I'm not a bad guy.
40:40I'm not a bad guy.
40:41I'm not a bad guy.
40:42I'm not a bad guy.
40:43I'm not a bad guy.
40:44I'm not a bad guy.
40:45I'm not a bad guy.
40:46I'm not a bad guy.
40:47I'm not a bad guy.
40:48I'm not a bad guy.
40:49I'm not a bad guy.
40:50I'm not a bad guy.
40:51Why are you working at a time in front of me?
40:57I'm not a bad guy.
40:59I'm not a bad guy.
41:01I'm not a bad guy.
41:03But it was a bad guy for me.
41:04I'm not a bad guy.
41:05I'm not a bad guy.
41:09I don't have time for you.
41:13I'm not a bad guy.
41:14That's what I was trying to do.
41:16When I was a kid, there were a lot of things.
41:22I had a lot of things.
41:24I had a lot of money.
41:26I had a lot of money.
41:28But I didn't have a lot of money.
41:32Until now...
41:38I'll be forever.
41:42You don't have a lot of money.
41:44Your口 are good.
41:50I think you've never been to the person who's seen.
41:53Don't let me assure you.
41:55Don't let me get a big deal.
41:57You want me to come back.
42:02You've never been I
42:05you've never had a partner.
42:07There was no one else.
42:10I don't know if there's no one else, but I don't know if I can.
42:14Come back.
42:17Hey, please.
45:08I'm sorry.
45:10I'm sorry.
45:12I'm sorry.
45:14I'm sorry.
45:16I'm sorry.
45:18I'm sorry.
45:26I'm sorry.
45:28I'm sorry.
45:30I'm sorry.
45:32I'm sorry.
45:34I'm sorry.
45:36I'm sorry.
45:37I'm sorry.
45:46I need you to keep it.
45:48The next song has been born in the same place.
45:53Jane.
45:54力の限りに歌い続けてる
46:00同じ気持ちでいてくれたな
46:08会えない日々もそれもまた
46:14I and you are in the house, aren't you?
46:17I'm in a hotel room.
46:18I'll go.
46:19I'm not going to get this.
46:20I'll take a chance.
46:22Okay?
46:23I'm not going to get this.
46:26What's up?
46:27That's cool.
46:44Are you here?
46:47You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

44:49
Up next
0:26
LuckyCat
5 years ago