Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Two years ago, there was a small one in the mountain in the middle of the valley
00:07of the red demons.
00:10The fire of the fire that had no longer gone,
00:15was again激烈.
00:18I was thinking about the new悲劇.
00:22Oh, that's a big deal.
00:31Oh, that's a big deal.
00:33Oh, that's a big deal.
00:37Oh, that's a big deal.
00:39Oh, that's a big deal.
00:43And then, what do you want to do?
00:46I want to ask you to help you.
00:49Where are you going?
00:51南島へのグループ旅行
00:54南島?
00:56青い海、白い砂浜、沈む夕日、
00:59これだけ揃えば 奥手の霊夢でも 大胆になれるでしょう。
01:04よし、わかった。
01:06俺が盛りした霊夢のために、
01:08必ずこの手でマカフェを誘い出した。
01:11ジッちゃんの名にかけて。
01:14なんだ俺。
01:16何するんだよ美紀。
01:18How do you say it?
01:20I'm not sure about it.
01:21I'm not sure about it.
01:22I'm not sure about it.
01:24I'll have to go to the concert together.
01:26I'm not sure about it.
01:28I'm not sure about it.
01:30I don't know if I can't.
01:32You're not sure about it.
01:34If someone is going to take a look at it...
01:36What's wrong with you?
01:38What is that?
01:40I'm not sure about it.
01:42What are you doing?
01:44What are you doing?
01:48What are you doing?
01:55What are you doing?
01:57Where are you going?
01:59Where are you going?
02:01I'm not sure about it.
02:18What are you going to do?
02:21Where do you go?
02:22There's no reason.
02:27What's the name of the girl?
02:34Who's the girl?
02:36Who's the girl?
02:37It's like a girl.
02:42What are you talking about?
02:44It's not like a girl.
02:46Please, please.
02:48I'll bring you to the girl.
02:57Kim Daichi-kun, I love you.
02:59I haven't talked about it yet.
03:01I haven't talked about it.
03:02I don't care about it.
03:04I don't care about it.
03:06I don't care about it.
03:08Kim Daichi-kun, that's right.
03:11Are you a visitor?
03:14I'm a tourist tourist company.
03:18We're actually there for nothing to hide in this country.
03:27I'm going to give you an tourist tourism project.
03:28There's a tourist tourist tour,
03:30I'm going to give you an tourist tourist tour.
03:34There's a tourist tourist attraction.
03:36You can like,
03:38there's a tourist tour,
03:40in a village,
03:41you can send them to the tourist tour.
03:43I'll give you a chance.
03:45I'll give you a chance to get a chance.
03:50That's easy.
03:52That's good. We'll all go.
03:54But there's no-one-one.
03:57What's your destination?
04:00Let's go.
04:02No-one-one.
04:04You're going to go.
04:07No, no-one-one.
04:11We have a destination.
04:16Yes.
04:18Yes.
04:25There's no one here.
04:28You're romantic.
04:29Do you?
04:32The white snow is bright.
04:35The sun is bright.
04:38Let's go!
04:42Let's go!
04:44Let's go!
04:56Do you have a phone call?
04:59What?
05:01What?
05:02What?
05:03What?
05:04Probably don't worry.
05:06I'll be there.
05:07I should go!
05:09I'm not going to go.
05:11Cold.
05:12I'll be there.
05:14I'm not going to leave you on the high school.
05:16I'm not even more than you wait to work on it.
05:18No, sir.
05:20You're a Amy?
05:21I've already been here.
05:23I'll be here again.
05:25Yes, sir.
05:26Most of us.
05:27Yes, I have to.
05:29You're first of all, you're welcome.
05:33I wanted to support the長嶋さん.
05:35警部, how are you?
05:37I think it's something like this.
05:40It's something that happened.
05:41What is it?
05:43It could be.
05:45It could be.
05:52Everyone, it's a good deal.
05:57You're looking for such a nice dress.
06:00It's bad.
06:02海よ、俺の海よ、お、お、お、お、お、お、島だ!
06:09おじさん!
06:10私たち行く島ってあの島?
06:12ええ、そうですよ!
06:14お、すげえ!
06:18それじゃあ明日、この時刻にお迎えに参ります。
06:23食料など全て必要なものは陸に入っております。
06:29では!
06:33あ、おじさん、この島の名前なんて言うの?
06:36名前ですか?
06:38墓場島です。
06:45墓場島。
06:47墓場島。
06:49墓場島。
06:51墓場島。
06:53墓場島。
06:55墓場島。
07:01墓場島。
07:05あれ?
07:08おい、あ、あっちだ。
07:11行け行け川口探検隊 行け行け川口探検隊
07:19無気味な無人島に辿り着いた5人の高校生です
07:23彼らを待ち受けている者は彼らの運命はいかに?
07:36何だこりゃ!
07:41This is the last time of the flight.
07:50Why are there such things? What is this?
07:54What is this?
07:56Hey!
07:58This is the camp.
08:01What is this?
08:03This is the camp.
08:05Are you able to camp?
08:06Come on, come on.
08:08There's a weird hole.
08:10What is this?
08:16What is this?
08:40What is this?
08:42What is this?
08:44I'm not scared.
08:46I'm not scared.
08:48I'm not scared.
08:50I'm not scared.
08:52Are you okay?
08:54What is this?
08:56I'm not scared.
08:58I'm not scared.
09:00I'm not scared.
09:02What is this?
09:04I'm not scared.
09:06Why are you a man like this?
09:11How are you?
09:14We're two...
09:28What is this?
09:30We're two...
09:32It's like this is the one that's the one of the old people of the war.
09:37Do you know something?
09:40I read something from what I read.
09:44This is the land of the war in the war.
09:49It's a land of the war.
09:53The war was waiting for the ship to the island.
09:56The army was shot and killed by the soldiers.
10:02That's right.
10:05That's right.
10:06That's right.
10:08The ship was used as a ship.
10:10The war ended and people who visited this island had been in a very bad condition.
10:16They had been buried as a tomb.
10:20So, in the墓場?
10:22Yes...
10:24But...
10:26The story is still there.
10:30This island is still there.
10:36And...
10:38This island is...
10:40He's still there.
10:44This island is still there.
10:46This island is still there.
10:48This island is still there.
10:50Are you killed by me?
10:52Are you crazy?
10:54No!
11:00No!
11:02No!
11:04No!
11:06No!
11:08No!
11:10No!
11:12No!
11:14No!
11:16No!
11:18What are you doing?
11:20Sorry.
11:22I'm sorry.
11:24I'm sorry.
11:26I'm a guy.
11:28I'm a guy.
11:30I'm an American girl.
11:32You're a guy.
11:34You're a guy.
11:35I'm a guy.
11:36I'm a guy.
11:38I'm a guy.
11:40I'm a guy.
11:42You're a guy.
11:44I'm a guy.
11:45All right.
11:48I'm a man.
11:50He's a man.
11:52He's a man.
11:54He's not a man.
11:56What are you doing?
11:58We're...
11:59...
12:02I'm not going to be able to do that.
12:32That's true!
12:34Yeah!
12:36Oh, yeah!
12:37Yeah!
12:38Yeah!
12:39Yeah!
12:40Yeah!
12:41Yeah!
12:42Oh, yeah!
12:44Yeah!
12:45Yeah!
12:46Yeah!
12:48Yeah!
12:49Yeah!
12:50It's done!
12:51It's done!
12:52What?
12:53But, where do you go?
12:54There's one in there, there.
12:56Where?
12:57Oh, oh, oh, oh.
12:58There's one in there.
12:59Oh, oh, oh.
13:00It's terrible.
13:00You're bad.
13:01I am going to introduce you.
13:03I am Yone Mura.
13:04Do you know?
13:05I am Yisaka.
13:06Hi.
13:07And Kouno.
13:08And I am Morya.
13:12Are you all my friends?
13:13I am a Sabaival Games.
13:16We are back in the last year.
13:18Sabaival Games?
13:20No!
13:21I am not sure how to do this.
13:24I am all of a sudden, and I am all of a sudden.
13:26I am all of a sudden, and I am all of a sudden.
13:28And now we do this.
13:32But I am all of a sudden, as I sat back when I sat in the negate team.
13:36I am all of a sudden.
13:38So many passengers nei me.
13:42I am notcym straits !
13:44So there is no quiero say, but I am is all I did.
13:47I only have 30 Leuten in my blood was 11.
13:50Again, but not so focused as there is a pill
13:55more than I did this Lisa, always going back with me.
13:57It's like this time. Let's go back to the fight.
14:00Let's go!
14:04You can do it, isn't it?
14:06It's so good.
14:17The enemy of the army has crossed the sea.
14:20This is the赤羽島.
14:22That's what we're going to do with the 5-year-old school group.
14:29We're going to be able to meet them in the morning.
14:33Yes.
14:34Yes.
14:35Yes.
14:36Yes.
14:37Yes.
14:38Yes.
14:39Yes.
14:40Yes.
14:41Yes.
14:42No.
14:43No.
14:44No.
14:45No.
14:46No.
14:47No.
14:48Hey.
14:49How are you doing?
14:50It's fine.
14:51It's fine.
14:52It's fine.
14:53It's hard to get out of here.
14:57Oh, my God.
15:00I need to get out of here.
15:03I need to get out of here.
15:05Yes.
15:08Did you talk about the story?
15:10You talked about the story?
15:11I read it in a book.
15:13I just read it.
15:20Yes.
15:21It was again?
15:22Yes.
15:23Yes.
15:24Yes.
15:25Nice to read it?
15:30Yes.
15:31Let's give a call.
15:32I will let you in it.
15:33Let me know.
15:35You're doing.
15:36I think they're going to come together to a group of people.
15:40What was the case?
15:41What did you think of them?
15:44Well, you know what?
15:46You know what they're doing?
15:50I know what they're doing.
15:53Well, we'll see you tomorrow.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
15:57Let's go!
16:00I don't know if you're looking for a group of people.
16:04There's no place to go.
16:08That's it.
16:09Let's do it.
16:11You don't have to do anything like that.
16:13Hey!
16:14You don't have to think of anything!
16:16Don't you?
16:17Don't you?
16:18Don't you?
16:21Don't you?
16:25Let me show you.
16:34What?
16:35The answer is right.
16:40The wrong thing you're in.
16:43What are you doing?
16:46I'm not even going to go ahead and walk.
16:49You're going to go.
16:50I'm going to go.
16:51I'm going to go.
16:52Let's go.
16:53Okay.
16:54I'm going to go.
16:55I'm going to go.
16:56I'm going to go.
16:57You're going to go.
16:58I'm going to go.
16:59You're going to go.
17:00Yes, you're going to go.
17:02I'm going to see you.
17:03Ah, ah.
17:10How are you?
17:17Where are you going?
17:19I'm going to get into the tent.
17:22I didn't hear anything.
17:24It's like a fire.
17:28Ah!
17:29Ah!
17:30You hear me?
17:31Yeah.
17:36How are you?
17:38What do you think you're sad?
17:39Your nose is so nice.
17:44Hey!
17:48You're all right?
17:53It's fine, I'm not.
17:56How was it?
17:59There was a sound from the mountain.
18:02There's no sound from the Yone村 team.
18:06There's no sound.
18:16Is it this way?
18:26Hey, come on.
18:28Are you ready?
18:36What are you doing?
18:38If I were you, I'd be able to do it.
18:49If I were you, I'd be able to do it.
18:56Yeah!
19:00This is...
19:09This is...
19:10This is...
19:12Yone村の眼鏡.
19:15There's an eye on you.
19:18You're all dead.
19:21The sound was this.
19:23Wait.
19:24Wait.
19:25We're all dead.
19:26I'm not dead.
19:27We're all dead.
19:28Right.
19:29We're all dead.
19:30We were here.
19:31There's no dead.
19:32There's been no dead or dead.
19:33There's no dead or dead.
19:35You know what?
19:36Look at this.
19:39There's no dead.
19:40If there were many explosions,
19:42there was a lot of explosions.
19:44There's no dead.
19:45There's no dead or dead.
19:47And there's a lot of explosions.
19:49If there were dead,
19:50there's a bigger hole.
19:52That's what I'm saying.
19:55This is a small bomb.
19:58I'm not sure if you think about this situation.
20:01Let's go to the police.
20:04How do you?
20:05There's no phone.
20:07There's a boat in the house.
20:10I'm going to go out from this island.
20:13Come on.
20:15Come on.
20:22I don't.
20:23I don't.
20:24I don't.
20:32The rope was removed.
20:34You didn't!
20:35You didn't!
20:37You didn't!
20:38You didn't!
20:39You didn't!
20:41Hold on.
20:42Look at this.
20:44Someone's removed the rope.
20:47This rope was used to be used in the military.
20:52Why did you do that?
20:54Are you alive?
20:57I'm sure you're alive.
20:59I'm sure you're alive.
21:00It's true.
21:02It's true.
21:04There's an army left.
21:08It's somewhere in this island.
21:12You've been alive.
21:16It's here.
21:17You're alive.
21:18He's dying.
21:20You're alive.
21:21Come on.
21:22You see?
21:23You're alive.
21:24You're alive.
21:25What are you?
21:26Why are you doing this?
21:28Why are we flying?
21:30Why are you flying around?
21:31Why aren't we flying around?
21:33What about water?
21:35There's no water and food, and I'm sure you're going to come to see him.
21:46Yes.
21:47How are we going?
21:50We're going to be left in this island.
21:53How are we going?
21:56That's why I'm sorry.
22:01How are we going to play this game?
22:07Why are we going to be like this?
22:11Two years ago.
22:16Don't you believe me?
22:18Don't you believe me?
22:20Don't you believe me?
22:22Don't you believe me?
22:24Don't you believe me?
22:26Don't you believe me?
22:31Don't you believe me?
22:34We're going to die.
22:36We're going to die.
22:46Sagi-Moto, if you're a bad thing, you can't forgive me.
22:50I'm sorry.
22:52There's no water and food, but it's just this way.
22:55The reason why I lived here is here is close to one of the people of the baby.
22:57It's just this way.
22:59The same time I lived here, I knew it was there.
23:02The reason why I lived here is the same time before every night?
23:05This time I lived here was a great.
23:06The dark time I lived here, I lived here, I was so happy.
23:09I don't know what that's going on now.
23:11It's just this time I lived here.
23:13The dark time I lived here was coming here?
23:15The dark time I lived here?
23:17What?
23:18I don't know.
23:19That's it!
23:22If you want to go anywhere, go.
23:29Today, we will also put a tent here together.
23:31We will talk about the damage to the爆発 unit.
23:36That's right.
23:37If you're close to the enemy,
23:39you'll put a trap in the area.
23:41Roger.
23:43This is a trap.
23:45If you're close to the enemy,
23:47you'll hear a sound.
23:49It's going to be a trap.
23:51It's going to be a trap.
23:53This is a trap.
23:55Don't worry!
23:56I'm going to go back to the enemy.
24:15I'm going to go.
24:16Okay?
24:17Yes.
24:34You can relax a little.
24:38Bill!
24:40Hey!
24:42Oh.
24:51Hey!
24:53You're coming in!
24:58I found him as a lamp.
25:00There's a trap!
25:01Put him up!
25:02Hey!
25:03Get his pocket.
25:04Tell him now!
25:05What about you?
25:06Let's choose the trunk.
25:07What's his name?
25:08He was coming in and out of a hurry.
25:12It's just like he's become a little bit of a situation.
25:15He's not like this. He's been enjoying it.
25:18It's just like a war.
25:20He's right now in the midst of life.
25:23He's like a mighty face.
25:28First of all, here's the next meeting.
25:32Here, here, here.
25:34I'll take four parts of the building here.
25:38The four of them are the first.
25:40I, I, and I, and I.
25:42Roger.
25:43The next one.
25:57Let's go.
26:02Hey, boy.
26:05Come on.
26:08You're not going to die.
26:32You're not going to die.
26:33I'm going to die.
26:35I'm going to die.
26:37I'm not going to die.
26:39How could I die?
26:41I'm sorry.
26:43It's not my best.
26:45It's not my best.
26:49Oh, my God.
27:19Oh, my God.
27:49Oh, my God.
28:19Oh, my God.
28:20Oh, my God.
28:21Oh, my God.
28:23Oh, my God.
28:24Oh, my God.
28:25Oh, my God.
28:32Oh, my God.
28:33Oh, my God.
28:34Oh, my God.
28:36Oh, my God.
28:39Oh, my God.
28:43Oh, my God.
28:44When did he kill you?
28:50Was he killed?
28:53No, it's not.
28:55Why did he kill you?
28:57He was in bed when he was in bed.
29:00From that situation, he was killed.
29:04He was killed before he was killed.
29:10I don't want to sit down.
29:14Everyone will kill you.
29:18I'll be right back to the next time.
29:20You're right, sir.
29:23You're right, sir.
29:25You're right, sir.
29:28It's dangerous.
29:31You're right, sir.
29:34You're right.
29:38We're in a safe place.
29:40You should be careful.
29:43Okay.
29:44This is a war.
29:47If we were to live in this war,
29:49we'll be thinking about what I'm going to do.
29:55Then, let's go.
29:57U- Akab?
30:02I should be...
30:04This place is not too late.
30:09Not in the bathroom, it's not normal.
30:12I don't care if I am.
30:15I can't agree!
30:17Akab...
30:19I'm just one else...
30:22Hey?
30:24Hey, you're trying to kill me.
30:28Why did I go to this place?
30:32Hey.
30:34You're not saying that you're saying anything.
30:37You're scared.
30:39You don't have to say anything like that.
30:43Kamehameha...
30:45It's gone.
30:54What's wrong with you?
30:57Get out of here!
31:00Don't blame me!
31:09What's wrong with you?
31:11This guy was a big deal of water.
31:21How are you?
31:24Mr. Sergeant.
31:27Execution.
31:29What did he say?
31:31I'm telling you to kill him.
31:36Excuse me.
31:37I'm sorry.
31:39I don't want to.
31:41Don't worry.
31:43I'll kill him.
31:45I'll give him the pain.
31:54Mr. Sergeant.
32:00I'm really sick.
32:03Don't worry.
32:05I'll give him the pain.
32:09What?
32:11What did he say?
32:13I'm sorry.
32:23But you know,
32:25if you come back,
32:27I hope you're over.
32:37Mercobie,
32:39sleep.
32:48I have had courage
32:50No, I'm fine.
32:52Son, it's because it's all you guys are here.
32:58You guys can take me here too.
33:02aisle
33:16I had to go to work at a concert in a concert
33:20It was yesterday, the after-sew tonight
33:25You should not let me go to work
33:27I don't have a chance to go
33:28That's right.
33:29You guys!
33:30If you're talking about a woman, go straight.
33:38Okay.
33:39Let's rest for 5 minutes.
33:45I saw the first time I saw the island.
33:47There's a few holes in the bottom of the sea.
33:52You!
33:53What are you doing?
33:55What are you doing?
33:57What are you doing?
33:58What are you doing?
33:59Look at this!
34:01If you're looking at a tree, you'll see a tree.
34:12You!
34:14You!
34:18You!
34:19You're okay?
34:25.
34:30.
34:35.
34:40.
34:44.
34:48.
34:49It's like a small hole, so I can't get one of these small holes.
35:10If you're alone, if you're alone, if you're alone, you'll be able to escape.
35:15I'm sorry, I'm sorry.
35:18I'm sorry, I'm sorry.
35:21I'm sorry, I'm sorry.
35:23Oh, I'm sorry.
35:26This is a picture of a man named Kajibu.
35:29It's okay.
35:31Please, please.
35:33Yes.
35:35I'm sorry.
35:37I'm sorry, I'm sorry.
35:40I was talking to Kajibu.
35:42I don't know how to call it.
35:44Oh, I got it.
35:46Anyway, let's go.
35:48Mukai, I'll call you the police officer.
35:50Yes!
35:58This is...
36:00...I got it.
36:02From the stage, I got it.
36:06I got it, I got it.
36:08I got it.
36:10I got it.
36:12I got it, I got it.
36:14I got it.
36:18If there's nowhere near the airport,
36:20... we'll get it.
36:22... you'll see.
36:24It's time now.
36:26Next time is over.
36:28Let's go to the next 90 minutes.
36:32First of all, I'm going to.
36:34The second is Saki.
36:36I'm going to.
36:37Yes.
36:38The third is Hagi-Moto, Ika, Kim Daichi, Takashima,
36:42Mori-Shita, Makabe.
36:45What?
36:46What?
36:47I'm going to take a look at the front of the city.
36:51I'm going to take a look at the city.
36:53If you don't get close to the city,
36:55if there's anything,
36:56let me know about the transceiver.
36:59All right, let's go to the military station.
37:02I'm going to call it in the morning.
37:05You can't go outside.
37:12Makabe, are you okay?
37:25I don't know the passengers.
37:26You don't know the handle.
37:53OK.
37:55I had to stay here.
37:57Hi.
38:20I did not want to talk to you.
38:22I got a lot.
38:24Let's go!
38:48I don't know.
38:49I don't know.
38:50I don't know.
38:54I don't know.
38:56Well, I don't know how much it's done.
38:58I don't know.
38:59I don't know.
39:00I'm impressed with the name of the crew.
39:04If you look like this, I'm not sure what's going on.
39:07When you look for the crew, you don't know who's right.
39:11It's the only reason why you're left.
39:14You don't think you're right.
39:16You say it's the only reason why you don't say it.
39:19It doesn't matter.
39:20Oh
39:29Daいたい近頃のサバイバルゲームやれずと来たら
39:33格好ばかりでろくに技術も身につけてない
39:37urdj integration
39:39おい
39:40聞いてるのが
39:43聞いてますよ
39:45俺は今最高にワクワクしてる
39:49I'm going to live or die, or eat, or eat, or eat.
39:54I'm going to have a lot of fun.
39:57Don't be afraid of me.
40:00What?
40:01I'm going to kill myself.
40:03I don't think I'm going to think about it.
40:06I don't know.
40:08This is the best game.
40:11You don't love me.
40:14I don't want to think about it.
40:19What are you?
40:22You're not supposed to say anything.
40:25You're right, huh?
40:28You're right, huh?
40:31You're right.
40:34You're right.
40:36You're right.
40:38You're right.
40:40You're right.
40:42You're right, huh?
40:46That's it, boy.
40:47Yeah, I like that, but I don't have anything to do with Miyuki.
40:50Ha ha ha!
40:51Ha ha ha!
40:53Yeah, it's fun!
40:56It's fun to play the game!
40:59Ha ha ha!
41:05If you think about it, I'll put it on your mind.
41:09This is a game of the game.
41:11I'm not afraid of it.
41:16What's up?
41:27I'm going to go to the next station.
41:29Saki, next is you.
41:31Yes.
41:33What? You were always awake?
41:36Yes. I couldn't sleep.
41:39So, you were listening to the conversation with the Hiyama and me?
41:44I liked it, you know
41:49I'm in the middle of my heart
41:53I'm in the middle of my life
42:00Do you want me to meet you?
42:03Well, that's...
42:14You know, you can't wait for me
42:21Your heart, you know
42:24My heart, you know
42:27My heart, you know
42:30My heart, you know
42:32My heart, you know
42:37I was the one who had been
42:39But there's an alien who's alive.
42:48Are they really alive?
42:50What?
42:51They're an alien who's alive.
42:53What's that?
42:55When I was young, there was an accident.
42:59That's strange.
43:02When I came here,
43:04I told him the crime was dead,
43:07I was dead.
43:09That's normal.
43:12Yeah, but
43:14I've been dead in the浜辺.
43:17I'm sorry to have some characters.
43:25I'm sorry.
43:26We're back to the time, so let's call him.
43:29Yes.
43:30萩本さん時間ですよ。
43:37起きてください。
43:47どうした?
44:00さっき。
44:05何てか。
44:11いつの間に、どうやって穴の中に入り込んだんだ?
44:17どうなっちゃうの、あたたち。
44:20みんな殺されちゃうの?
44:23動くな!
44:31全員動くな。
44:36中部。
44:41中部。
44:50君の向こうに海が青く、透き通うよ。不思議。
44:54黙りこぐった時がほらしゃがみ込むよ。
44:57ねぇ、優しさの意味、教えてよ。
45:01君の涙によっちまう前に。
45:04君の瞳に溺れちまう前に。
45:07不器用な天使。
45:10キスしたあと。
45:12突然つれないポーズられ。
45:16僕は無有病。
45:18彼女。
45:19彼女。
45:20彼女。
45:21彼女。
45:23恋はミステリー。
45:25人は胸に悲しい謎を隠して生きている。
45:32恋はミステリー。
45:34誰か僕の胸のナイフを静かに抜いてくれ。
45:40君が欲しい。
45:42君が欲しい。
45:43君が欲しい。
45:45時間は若さの味方だよ。
45:49君が欲しい。
45:51君が欲しい。
45:53両手に時代を抱きしめて。
45:57君が欲しい。
45:59君が欲しい。
46:01君が欲しい。
46:03マカメ!
46:04前のせいだぞ、近代一!
46:05わえが俺をこんな所に続くのからだ!
46:07私めっちゃ。
46:09私たち、どうなっちゃうだろう。
46:12この呪われた島も、全員生きて帰ってみせる。
46:15ちっちゃんの、胸にかけて。
46:17君が欲しい。
46:19君が欲しい。
46:21君が欲しい。
46:23君が欲しい。
46:25君が欲しい。
46:26君が欲しい。
46:27君が欲しい。
46:28君が欲しい。
46:29君が欲しい。
46:30君を見て…
46:31君が欲しい。
46:32君が欲しい。
46:33人生きてくれ。
46:34君が欲しい。
46:35君が欲しい。
46:36君が欲しい。
46:37You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended