- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What's up?
00:06What's up?
00:08It's almost there!
00:10It's so close to me!
00:12It's me! I'm just talking to you!
00:14But you're all stupid!
00:16I don't see anything!
00:18It's weird!
00:20Where are you?
00:22Where are you?
00:24Where are you?
00:26It's me!
00:28I don't even know how long I'm going to call it.
00:30I don't have to call it a name.
00:32What are you saying?
00:34I'm waiting for you.
00:36This is coffee and cream.
00:38I'm waiting for you.
00:44If you don't call it, I'll call it this coffee.
00:46Wait, wait, wait!
00:52Chibusa!
00:54Hey, let's go!
00:56Chibusa!
00:58Chibusa!
01:00Chibusa!
01:02Chibusa!
01:04Chibusa!
01:06Chibusa!
01:08Chibusa!
01:10Chibusa!
01:12Chibusa!
01:14What does this call?
01:16I don't call it.
01:18Chibusa!
01:20Chibusa!
01:22Chibusa!
01:23I don't know if you're a person, but I don't know.
01:26Look at that!
01:27That's cute!
01:28Look at that mug cup!
01:30Look at that.
01:31What?
01:32Oh.
01:33But it's a pair.
01:35Stop it.
01:36Why?
01:37It's a good thing.
01:38You're my one.
01:39You're my one.
01:40You're my one.
01:41You're my one.
01:42It's a good thing.
01:43That's right.
01:44When you're in a cup of love,
01:46you're in a cup of coffee.
01:48You're in a cup of coffee.
01:50You're in a cup of coffee.
01:52You are my one.
01:54...
01:55Kevin.
01:56Kevin!
01:57Kevin.
01:58Keto!
01:59Kevin, you're her husband.
02:01Oh, that's OK.
02:02He's a little girl.
02:03Hello.
02:05Hello.
02:07You're welcome.
02:08Hey, hello.
02:09How did you get that?
02:11What happened today?
02:12A little friend.
02:14You're a little friend.
02:16Do you understand?
02:17You're a fool.
02:20Excuse me. What are you doing?
02:22Personally, I can't tell you that I'm a職員.
02:25From a chef, by in the Bürger and Pagana.
02:27Yes, I don't see how white they are.
02:29I'm not sure what this is.
02:29I'm not sure what this is.
02:30A little u-nag trampoline.
02:32Wait.
02:33I got it.
02:34I'm a doctor who is working on this guy with my hair, a doctor.
02:40I am a doctor.
02:42I got it.
02:44Oh, I am a doctor.
02:46See, I am a doctor.
02:48Do you think it's a winner?
02:50That's what I'm saying.
02:53It's a good job.
02:55Yes, yes.
02:56Sushimasa, Sushimasa.
02:59My face is not bad.
03:04Hello.
03:06Where are you from?
03:08What's this?
03:09What's this?
03:10What's this?
03:11What's this?
03:13This is a coupon code.
03:16I can't wait to visit another place.
03:18I don't know.
03:19I'm sure you're in the middle of this.
03:21What?
03:22This guy?
03:23That's the night.
03:24I'm not sure.
03:26I'm not sure.
03:27The situation is so good.
03:29I have a family,
03:31and my father,
03:32my father and my father are sick.
03:34I'm too shy.
03:35I'll be with you alone.
03:37I'm interested in it.
03:41I'm not interested in my house.
03:43I'm not sure.
03:45What the hell are you doing?
03:47You can't do it. You can't do it. You can't do it.
03:50You're a good guy. You're a good guy.
03:52You're a good guy.
03:53You're a good guy.
03:54Yes, yes.
04:03Pink pajamas!
04:06What are you doing?
04:09武藤!
04:10What?
04:11You have a problem with Missako.
04:14Well, that's it.
04:16You're too bad.
04:18You're a good guy.
04:24You're a good guy.
04:26Yes.
04:27But you're afraid of the old woman.
04:29That's a lot of people.
04:31You're okay.
04:33You're like that.
04:34How do you do it?
04:35How do you do it?
04:38I.
04:39You're a fool.
04:41You're a fool.
04:42You're a fool.
04:43You're a fool.
04:44You're a fool.
04:45You're a fool.
04:46You're a fool.
04:47You're a fool.
04:48You're a fool.
04:49But I don't think that's what I'm looking for.
04:54You, what did you find yourself?
05:01A woman who is living in love with a woman is not necessary to find yourself.
05:08How did you find yourself?
05:10I don't have anything.
05:19What are you doing?
05:22You're laughing.
05:23What are you thinking?
05:24But you've already been working.
05:26I've done something.
05:27I've done something.
05:28I've done something.
05:29I've done something.
05:30I've done something.
05:31I've done something.
05:32Why?
05:33Why?
05:34I'm sorry.
05:35I want to go.
05:36I'm sorry.
05:37I'm sorry.
05:38You're just fine.
05:40I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:42Don't you?
05:44You're still safe.
05:47We can go.
05:48We're still high.
05:49Today, we're all in Disneyland.
05:52How are you guys doing?
05:53I'm not sure.
05:54I'm not sure.
05:55I'm not sure.
05:56I'm not sure.
05:57I'm enjoying you.
06:01How are you?
06:05What?
06:06What?
06:07What?
06:08I'm not sure about the spacewalk.
06:10I'm not going to ride.
06:12Why?
06:13I'm not sure.
06:15I'm not here yet?
06:17I'm not here.
06:19Is this coming in?
06:21Ask!
06:21Excuse me!
06:22Not!
06:24I'm not here yet, but it's...
06:26What? What's it coming?
06:30What?
06:32What?
06:37Is this...
06:39Yes!
06:40183号, but...
06:42Now...
06:43Ahoyama, are you in the front of me?
06:46Belkomo?
06:47Ah, Belkomo's front of you!
06:49Peacock!
06:50Okay, I'm going to go right now.
06:52Well, I got a phone call.
06:55You're a popular one.
06:57I don't want to be a customer.
06:59See you later.
07:00Yes.
07:03Hey!
07:04What's that?
07:12How did you say that?
07:13It's a phone call that she got a phone call.
07:16Huh?
07:17You're not going to believe me.
07:20She's a little bit like that.
07:22I mean, I'm like, I'm like, what's your name?
07:24If you're like, if you're pregnant, then you're going to get away.
07:27You can't even go out there.
07:28Well, that's the guy.
07:29You're not going to be so nervous.
07:31Oh, yes, I'm not.
07:32I'm not going to get married forever.
07:35I'm going to run over 30, now.
07:37What?
07:38I've been talking about 30 years, too, maybe a business.
07:42You have to run over 30 years.
07:43I'm not going to run over 30 years.
07:45I'm sorry.
07:58I remember it.
08:00I'd say that I have a lot of fun.
08:05I'd say that I was often in a position.
08:08Don't you always think about it?
08:10Do you want to do that?
08:11So, do you want to do that?
08:14What do you want to do?
08:15Don't you want to do that.
08:18I know, I was looking for my father to eat lunch and eat lunch.
08:23I was waiting for my time.
08:27I looked up on the clock, but I was looking for a lot of time.
08:30So let's take a look at the time and take a look at the Ending
08:35.
08:41.
08:42.
08:44.
08:44.
08:46.
08:47.
08:52.
08:54.
08:57.
08:59.
09:00I'm here!
09:02What is it?
09:04It's a joke!
09:06Zani!
09:14You're like, that's what I feel like.
09:18You're like that.
09:22You have to have a divorce with a couple of couples.
09:25You'll have to have a marriage with a woman who will have a 100,000,000.
09:30You're too much to do with a good feeling like you're in trouble.
09:37That's not true.
09:38You're a good guy.
09:40You're a good guy.
09:43You're a good guy.
09:45You're a good guy.
09:48You're a good guy.
13:48I love you.
13:50I love you.
15:10I'm sorry.
15:12It was like the beginning of the first time, so I had to make my own ideas and make my own ideas and make my own ideas and make my own ideas and make my own ideas.
15:34I'm from Kutu.
15:35That's a big deal.
15:36That's a big deal.
15:37Oh, hey, hey.
15:39Hey, Kutu is here.
15:44You are my brother.
15:46I'm Misako.
15:48Oh, Misako.
15:50Hey,武人?
15:52Hey, I'm just out here.
15:55Today, the hotel is a wedding.
15:59Please come here.
16:02Hey, please come here.
16:05Oh, I'm sorry.
16:08Oh, I'm sorry.
16:10Oh, I'm sorry.
16:12Misako, I'm going to meet my brother.
16:15Oh, I'm sorry.
16:17How many days are you doing?
16:20Oh, I'm sorry.
16:23I'm sorry.
16:25What?
16:26Oh, no.
16:31No.
16:32What's your name?
16:34Are you okay?
16:36I'm sorry, I'm sorry.
16:40I'm sorry.
16:42I'm sorry, but I'm sorry.
16:44It's Spanish.
16:46It's Spanish.
16:48It's Spanish.
16:50It's Spanish.
16:52It's so good.
16:54It's not bad.
16:56It's not bad.
16:58What kind of room is this?
17:04It's like this.
17:08The biggest room is the biggest room.
17:12Oh, that's right.
17:14It's so good.
17:18The Tokyo Tower.
17:20It's the main room.
17:22There's no room.
17:24This sapa is really big!
17:28So?
17:30It's so big.
17:32It really is.
17:34Yeah.
17:35It's a big difference.
17:36It's like a good friend.
17:38Umu-nu-vet is not so flat.
17:41So?
17:42It's so good.
17:44Ah!
17:46It's okay.
17:48You are going to wash my air in the air.
17:50What's the other way?
17:52You're so annoying.
17:58I'm getting tired.
18:00Why?
18:01Don't you?
18:02I don't have a job.
18:04You have no idea.
18:05It's time to take a short time.
18:07I'll take a short time.
18:12I'll have to make a look.
18:14Look at that?
18:15What?
18:22What?
18:23Ah!
18:24Here, here.
18:25There's something in the mood.
18:26What?
18:27I'm going to buy wine.
18:29Oh.
18:32I'm sorry.
18:33Ah.
18:34Well, that's where I go.
18:36Yes.
18:37Would you like to do that?
18:38Yes.
18:39Yes.
18:41Yes.
18:42Yes.
18:43What?
18:44Is this at 7 o'clock?
18:47Is this at 7 o'clock?
18:48I can't wait for you.
18:51But...
18:52You're Miko!
18:53Someone asked me,
18:55I'm going to find a car on the plane.
18:58Oh, I'm not.
19:00I'm going to get to the hotel, and I came in.
19:03Oh, shit!
19:04Oh, Miko!
19:05My mom!
19:06What?
19:08Why?
19:09Why?
19:10Why?
19:11Why?
19:13Why are you taking care of me?
19:15Why are you taking care of me?
19:16What?
19:17Why are you taking care of me?
19:18Why are you taking care of me?
19:20I don't know what to do, but I don't know what to do.
19:51Did you hear that?
19:52Yes, I mean, you are not sure.
19:55What about you?
19:56You're not sure.
19:57Why are you doing this?
19:59You're not sure.
20:01I think it's true.
20:04Oh, oh, oh.
20:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
20:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
20:15Oh, oh, oh, oh.
20:17Thank you!
20:19Hello!
20:21You're such a bad place!
20:25You're going to come here!
20:27Let's have a drink!
20:29Let's have a drink!
20:31Let's have a drink!
20:33Let's have a drink!
20:35Let's have a drink!
20:37My father has been in this year
20:41for a long time,
20:43and I have no money.
20:45I'll do it for a long time,
20:47and I'll do it for a long time.
20:49Well,
20:51I've been working hard for a long time now.
20:55I'm like,
20:59if you want to go to the office,
21:01I'm going to take a drink here
21:03and let's have a drink together.
21:09You're so big.
21:11You're so big.
21:13You're so big.
21:15I'll be like,
21:17I'm a bit sick.
21:19You're scared to be in the house.
21:21I'm scared of it.
21:23I don't think I'll do it.
21:25You're so big.
21:27You want to run away from me?
21:31You're going to be safe.
21:33You're going to be safe to make sure
21:35you're going to be safe.
21:37Why are you on with me?
21:39I'm gonna be safe to fight.
21:41Yeah.
21:42I'm..
21:43you're gonna be safe to fight.
21:45You know what?
21:47I'm..
21:48I'm..
21:49you're..
21:50going to be safe with me.
21:51You're..
21:52..
21:53..
21:54..
21:55You're going to be safe.
21:56You're going to be safe.
21:58I'm crazy, and I'm like, you're the best.
22:02And I'm so mad to you, and I'm so mad.
22:08It's a bit strange.
22:13My place is here.
22:16I know I'm crazy and I know that I'm Jesus.
22:20That's what I'm hearing.
22:23But that's what I'm talking about about the future.
22:30It's a different story, right?
22:33You're talking about Chigseye and Chigseye.
22:38I'm not thinking about what I'm thinking about.
22:53Hey, hello.
22:55Come on, Tomei.
22:57Okay, let's go.
22:59Let's go.
23:01Let's go.
23:05Why do you have a woman's son?
23:11I don't want to ask you to ask me.
23:14You're not a bad guy.
23:16I don't know where you're going.
23:18I don't know where you're at.
23:20I don't know where you're at.
23:25Really?
23:27Takedo.
23:29I don't want to ask you too much.
23:31I like it.
23:33I like it.
23:34I like it.
23:35I like it.
23:37I like it.
23:39I like it.
23:41I don't want it.
23:43I don't want it.
23:45I don't want it.
23:47You're right.
23:48I'm sorry.
23:49Oh, I told you.
23:50You're right.
23:51Don't want it.
23:52I'll have to.
23:53I'll have to ask you too.
23:54I'll have to ask you too.
23:55You're right.
23:56I'm sorry.
23:57I'm sorry.
23:58You're right.
23:59You're right.
24:00You're right.
24:01I'll have to try it.
24:02You can try it too.
24:03You can try it too.
24:04I can try it.
24:05If you're talking about Takedo,
24:07it's a girl who's been killed.
24:09I'm so busy.
24:11I'm so busy.
24:13I'm so busy.
24:15I'm so busy.
24:17I'm so busy.
24:19I'm so busy.
24:21I'm so busy.
24:23I'm so busy.
24:25So I told you.
24:27You're like that.
24:29But...
24:31What?
24:33I was talking about Ryuta's voice.
24:35What?
24:37All right, I'm so busy.
24:39You should do it.
24:41I'm so busy.
24:43It's an image club.
24:45I'm a kid!
24:47You got to get it.
24:49Don't you worry...
24:51I'm so busy.
24:53I'm so busy.
24:55I'm so busy.
24:57I'm so busy.
24:59I'm so busy.
25:01I'm so busy.
25:03You're so busy.
25:05I'm so busy.
25:07I'm a big fan.
25:09What are you doing?
25:11It's a big fan.
25:13This is a big fan.
25:15I don't know.
25:17I'm a big fan.
25:19It's a big fan.
25:21It's a big fan.
25:23Please, please.
25:25I'm so sorry.
25:27It's a big fan.
25:29It's always weird.
25:31It's always a big fan.
25:33What are you doing?
25:35I'm doing this.
25:37I'm doing this.
25:39I'm doing this.
25:41You are doing this.
25:43Hey, I'm doing this.
25:45I'm sorry.
25:47I'm doing this.
25:49If you're doing this, you're welcome.
25:51Do it.
25:53So, I'm doing it.
25:55I'm doing this.
25:57It's cold.
25:59It's cold.
26:01Oh, yes, you're a poor man.
26:07The Natsuka was very difficult.
26:10No, no it does, you're a good man.
26:12No, no, no, no, no, I have no idea.
26:14Ah, yes!
26:16Yes, yes!
26:22Yuuuta-san!
26:23エビがピョーンとさクローゼットにうん。
26:28、
26:32、
26:34、
26:36、
26:38、
26:43、
26:46、
26:47、
26:50、
26:52、
26:53I would like to put everything on my own, right?
26:58I don't want to put everything on my own, right?
27:03I don't want to put everything on my own, right?
27:08You're a man.
27:12Don't come back in front of me!
27:16Wait, wait, wait, wait!
27:20You've got to put everything on your own, right?
27:25You've got to put everything on your own, right?
27:28You don't want to put everything on your own, right?
27:31Right, Ryuta?
27:33Well...
27:36You're not saying anything?
27:40Huh?
27:43You're trying to make me shake a step on my own, right?
27:47How's it just
27:52this little bit strange to me?!
27:56Yes, Ryuta, you too!
27:58Ž
28:13Oh, I got to get your coupon.
28:17Yes.
28:18You are right.
28:20OK.
28:22Look, I'm on a coupon kit.
28:26You got to go.
28:28OK.
28:29Let's go.
28:31Don't worry, what's wrong with me?
28:33Don't worry, I'll leave you with me.
28:35Don't worry about me.
28:36Don't worry.
28:37Don't worry.
28:38Don't worry.
28:40I'll be right back.
28:40I'll be right back.
28:42Yes.
28:49Are you going to come home?
28:51Yes.
28:52Then, I'll have a drink.
28:54I'm here.
28:55Yes.
28:56I'm good.
28:57I'm good.
29:00Hey, Lut.
29:02I'll tell you, my mother,
29:04you lived and lived and lived and lived.
29:08Yes.
29:12You're not sure what you're doing.
29:17When you're in your heart, you're not going to get bored.
29:24You're not going to get bored.
29:31You're not going to get bored.
29:35My father is the best friend of mine, and my father is the best friend of mine.
29:40And my father is the best friend of mine.
29:44My mother is so sad.
29:47It was good for me to live with a dragon.
29:50My mother's stomach is so good.
29:55I don't know how to live with you.
30:00I don't know how to live with my children.
30:04Yes!
30:07I'm sorry.
30:11My mother is so good.
30:13I love you.
30:15I'm hungry.
30:18I love you.
30:19I love you.
30:21I love you.
30:23I love you.
30:25What do you like to say?
30:27My mother!
30:29My mother!
30:31I love you.
30:33Oh, that's amazing!
30:36I'm sorry.
30:38I'm Take.
30:40What's that?
30:41Tomorrow, I got to go to bed at night.
30:45Tomorrow?
30:47The day of the day is moving, and it's fast.
30:50I don't have to call you.
30:53Oh, that's right.
30:55Oh, that's right.
30:57You're still at home.
31:00What's that?
31:01Takeが死ぬまで持ってて。
31:03私の思い出に。
31:05え?
31:07嘘嘘。
31:09捨てちゃっていいわよ。
31:11あんなもの大事にされてたら気持ち悪いし。
31:14まあ、それもそうだな。
31:17向こうの住所も電話番号も教えないからね。
31:20Takeが後で私のこと恋しくなって、追いかけてきたりしたら困るから。
31:266時の飛行機で立つから。
31:29分かった。
31:31明日6時な。
31:33じゃあ、見送りよ。
31:59先生、お客様みたいなんですけども。
32:05おやじ?
32:07母ちゃんから電話があってな。
32:09博多駅前のビルの警備の仕事。
32:11ほら、片倉のおじさん。
32:12あの人が口を聞いてくれた。
32:13警備の仕事って、おやじその年でもきつかやろ。
32:17ん?
32:18きつかとか給料が安いとか、すげな贅沢言っとる場合じゃなかったよ、父ちゃんは。
32:23それに、どんなにささやかな、小さな仕事でも、一生懸命打ち込んで働く男の姿っていうのをね、お前に見せとこうと思って。
32:29働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働いて働
32:59Until you die, you'll be in your house.
33:04What?
33:07You'll be in front of me.
33:10If you decide, you'll be in front of me.
33:13You'll be in front of me too.
33:17I'll get you.
33:18I'll go.
33:29I'm sorry.
33:38What are you doing?
33:40What?
33:41You're doing?
33:44You're doing it?
33:46Sorry, hold on.
33:48Just...
33:49What are you doing?
33:52You're so cool.
33:54I'll give you a hand.
33:57I'm going to have a baby's life,
34:02I've decided to live in a lifetime.
34:07It's a rope, no time, no time, no time.
34:13And...
34:14I'm so cool.
34:17You're so cool.
34:20I saw this before.
34:22I saw it.
34:24I saw it.
34:25I got it!
34:27I got it!
34:29I got it!
34:31I got it!
34:39Are you okay?
34:43I didn't see you!
34:45I didn't see you!
34:47I didn't see you!
34:49I didn't see you!
34:51Thank you!
34:53Thank you!
34:55What is it?
34:57I'm so cute!
34:59I'm so cute!
35:01I'm so cute!
35:03I'm so cute!
35:05What is this?
35:07What's this?
35:09What's this?
35:11You're cute!
35:13You're cute!
35:15I'm so cute!
35:17It's a song!
35:19I'm so cute!
35:27I'm so cute!
35:29I'm so cute!
35:31I'm so cute!
35:33You're cute!
35:35Symphony Show!
35:37Welcome to the Dina Cruise!
35:39Where do you want to do anything?
35:41You're pretty busy!
35:43I thought I was going to be able to do it.
35:46Yes.
35:49Oh, yes.
35:50If you don't need it, you can go.
35:52If you don't need it.
35:53If you don't need it.
35:55Let's go to the house.
35:56I'll go back to the house.
35:58Just wait!
35:59I'm not going to go yet!
36:13It's still a little early.
36:23Hello?
36:25Hello?
36:26Hello?
36:27Mr. Kusunaki?
36:29Yes.
36:38Hello?
36:39Oh, it's me.
36:40What are you doing?
36:42I'm getting tired too.
36:45It's bad.
36:46I'm going to be late.
36:47Huh?
36:49I'm sorry.
36:50I'm going to be waiting for you.
36:53Right?
37:12I'm going to be waiting for you.
37:13I'm going to be waiting for you.
37:14I'm going to be waiting for you.
37:15I'm going to be waiting for you.
37:16I'm going to be waiting for you.
37:17I'm going to be waiting for you.
37:18I'm going to be waiting for you.
37:19I'm going to be waiting for you.
37:20I'm going to be waiting for you.
37:21I'm going to be waiting for you.
37:22I'm going to be waiting for you.
37:23I'm going to be waiting for you.
37:25I'm going to be waiting for you.
37:27I'm going to be waiting for you.
37:29I'm going to be waiting for you.
37:31I'm going to be waiting for you.
37:33Bye.
37:34Bye.
37:35Bye.
37:37Bye.
38:03It's our love for those people.
38:24Sorry, I'm late.
38:27Oh, what are you doing?
38:31Yeah, that's it.
38:33My father is suddenly selling things.
38:36I have to buy things like that.
38:38I'm sorry.
38:40So, that's fine.
38:44I'll tell you something.
38:46I'll give you an amazing French food.
38:48I don't want to go to the store.
38:52I want to make a TV show.
38:56We're two together.
39:01Yes.
39:06Is this right?
39:11Yes, it's good.
39:13Let's eat, let's eat.
39:16Yes, let's eat.
39:19Hey, you're not going to have a service?
39:29No, it's not.
39:32Really?
39:33Yes.
39:34That's it.
39:36If I can't do anything, I can't do anything.
39:42I don't want to do anything at night.
39:48But you're tired of that.
39:52I'm sorry.
39:55Sorry, I'm sorry.
39:58I'm going to come here.
40:01I'm going to buy you.
40:04Let's go.
40:18Get ready.
40:19Let's go.
40:24Let's have a bathroom.
40:26Wait.
40:27Take it.
40:28Put it.
40:29Let's have a bathroom.
40:30Let's have a shower.
40:31He got a shower.
40:33It covered in the hot water.
40:35I'm going to have a shower.
40:37He took them to sleep every night.
40:39I'm going to wash my own.
40:41Eh?
41:05What's this?
41:06What's this?
41:11Maybe they were going to meet you today?
41:14Oh, my god.
41:15I'm sorry.
41:16I'm sorry.
41:17I'm sorry.
41:19I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:23I'm sorry.
41:25I'm sorry.
41:26I'm sorry.
41:28I'm sorry.
41:30I'm sorry.
41:32I'm sorry.
41:34I'm sorry.
41:45Hey.
41:46Hey!
41:47Hey!
41:47What happened?
41:49What happened?
41:51What happened?
41:53What happened?
41:55What happened?
41:57If you met Aya, you met a friend, then you met him!
42:01But why did you hide that to me?
42:03Why did you speak honestly?
42:09That's...
42:11That's what you still have to say to Aya!
42:17He's lost...
42:21It's nothing that I didn't forget...
42:25What I love a girl...
42:27I can't get bored...
42:29But how much I can't do it...
42:41But...
42:43I decided to do it with you.
42:48You know what?
42:53It's the future.
42:58It's the future.
43:04It's the future.
43:34It's the future.
43:44It's the future.
43:49It's the future.
43:54It's the future.
43:59It's the future.
44:06It's the future.
44:09It's the future.
44:15It's the future.
44:21It's the future.
44:31It's the future.
44:38I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:41I'm going to go home soon.
44:42I don't like this.
44:46It's the future.
44:48It's the future.
44:50It's the future.
44:52It's the future.
44:59What?
45:00Ah.
45:01Ah.
45:02Ah.
45:03Ah.
45:04Ah.
45:05Ah.
45:06Ah.
45:07Ah.
45:08Coffee, I'm not drinking?
45:10Ah.
45:11Ah.
45:12Ah.
45:13Ah.
45:14Ah.
45:15Ah.
45:16Ah.
45:17Ah.
45:18Ah.
45:19Ah.
45:20Ah.
45:21Ah.
45:22Ah.
45:23Ah.
45:24Ah.
45:25Ah.
45:26Ah.
45:27Ah.
45:28Ah.
45:29Ah.
45:30Ah.
45:31Ah.
45:32Ah.
45:33Ah.
45:34Ah.
45:35Ah.
45:36Ah.
45:37Ah.
45:38Ah.
45:39Ah.
45:40Ah.
45:41Ah.
45:42Ah.
45:43Ah.
45:44Ah.
45:45Ah.
45:46Ah.
45:47Ah.
45:48Ah.
45:49Ah.
45:50夢に似てたの 覚めることのない 夏の憧れ 探してた あなただけ
46:13お嬢さんはな お前を獲物として 敗者として 釣り上げただけだよ
46:18やめなさいよ チグさん あの人だけは
46:20あんたとは別れるわ さようなら
46:22やめてよ やめて そんなことしない
46:25それでも俺が信じらんないのか
46:28楽しいことばかりのよう 暗いの夜には
46:35二人の仲間を 叶えて
46:43私なんか あなたと暮らすしかくないよね
Recommended
46:49
|
Up next
46:48
46:35
46:39
46:28
45:52
46:38
46:49
46:48
46:48
44:42
0:28
40:35
52:11
24:24
12:00
46:35
46:47
53:36
46:41
46:58
Be the first to comment