- 3 months ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
📚
LearningTranscript
00:00:00And that's how I'm in you all.
00:00:03You've seen, I don't have to get you.
00:00:05You're in a little bit of a message...
00:00:07...I'm a friend, I'm sorry you got you.
00:00:09I'm a friend, I'm a friend, I'm a friend and I'm a friend.
00:00:12And you come to have a friend.
00:00:15You're gonna get you this, I'm a friend and you're an friend.
00:00:18I'm a friend and you have to поряд your children.
00:00:21You can't wait for it, because you don't need yourself.
00:00:24Don't you stop yourавать for you?
00:00:24I'm having a friend, I don't have the chance to protect you.
00:00:27I said, you know, I'm not a help.
00:00:30I'm not a help.
00:00:31I'm not a help you.
00:00:32You know, who you are?
00:00:33You're fine.
00:00:35You're a good teacher.
00:00:37You're a good person.
00:00:38You're a good people.
00:00:39You're a good people.
00:00:40Fine.
00:00:42I'm a good person.
00:00:43No one wants to be a good person.
00:00:45And then you're a good person.
00:00:48Look, I'm a good person.
00:00:52My own person is a good person.
00:00:54What have you been?
00:00:56Söylesene hadi bileyim. Söyle.
00:00:58Shantajcı seni.
00:01:00Bak bana böyle şeyler söyleme.
00:01:02O kızın saçlarını, bedenini böyle tiftik tiftik ederim vallahi.
00:01:05Ha tabii tabii.
00:01:05Ben çocuğumu satmıyorum senin gibi.
00:01:07Üff bağırma ya.
00:01:10Derya.
00:01:23Gel bakalım.
00:01:25Bu Nauke'de. Hoş geldin.
00:01:27Hoş buldum.
00:01:30Ben daha önce buraya gelmiştim.
00:01:32Hımm öyle mi?
00:01:34Gel geç bakalım sen otur.
00:01:36Ben de sana sütle bisküviyi getireyim olur mu?
00:01:38Bir şey soracağım.
00:01:39Sen şurada mı yatıyorsun?
00:01:41Hayır. Burası Melih abinin odası.
00:01:43Burası?
00:01:45Orası Hançer ablanın odası.
00:01:47O orada kalıyor.
00:01:48Gel ben sana odamı göstereyim.
00:01:53Bak ben burada kalıyorum.
00:01:55Çok güzelmiş.
00:01:57Hadi gel.
00:01:57Sen geç otun.
00:01:58Ben sana sütle bisküvi getireyim tamam?
00:02:00Hadi.
00:02:04Bakalım daha ne kadar dirinebileceksin Hançer Hanım.
00:02:07Büyük bir mucize yapman gerekiyor.
00:02:09Şimdilik tek yaptığın şey benim hayatımı çekilmez hale getirmek.
00:02:19Önce benden uzaklaşmak için çırpındın.
00:02:22Şimdi benimle aynı odada kalmak için razı geliyorsun.
00:02:25Vakıf başkanı olmak bu kadar çok mu istiyorsun?
00:02:27Önce hak et.
00:02:35Gel.
00:02:38Hançer Hanım'a geldi.
00:02:40Kim göndermiş?
00:02:42Ya bilmiyorum.
00:02:43Sadece Hançer Çınar yazıyor.
00:02:46Nasıl sana bırak?
00:02:46Ben gece kalıp çalışmak zorundayım.
00:03:13Sabahlayabilirim hatta.
00:03:15Melih abin de çalışacakmış gece.
00:03:18Hani tek başına bırakacağız seni ama sorun olur mu?
00:03:21Korkar mısın tek başına?
00:03:23Kalırım tabii bebek miyim ben merak etme sen hiç.
00:03:25Ya ne bileyim huzursuz oldum işte.
00:03:28Sen yine de kapıyı bacayı şöyle iyice kapat tamam mı?
00:03:31Hiç merak etme.
00:03:32Hem kapı baca kapatma hiç lüzum yok ki burada.
00:03:35Doğru söylüyorsun.
00:03:35Zaten Oktay Efendi sürekli kapıda da yine de.
00:03:39Yok ben ondan ötürü demedim.
00:03:40Bugün Mukaddir Hanım'la tanıştım da elinde bir düdüğü eksik.
00:03:44Bekçi gibi vallahi.
00:03:46O buradayken içeri kimse adım atamaz.
00:03:48Sen işine bak Ceylan gözüm.
00:03:50Aklın bende kalmasın hiç.
00:03:52İyi madem.
00:03:53Sen kapını kilitle ama yine de.
00:03:55İçim rahat etsin.
00:03:56Tamam tamam.
00:03:57Sen hiç merak etme aklın bende kalmasın.
00:03:59Sen aklını işine ver.
00:04:01Hadi Allah kolaylık versin Ceylan gözlü alma.
00:04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:25Get out of me!
00:04:27Get out of me!
00:04:29How do you know that?
00:04:31I am speaking!
00:04:35Wait, let's ask Kemiša, let's stop it.
00:04:39In the OVNJENOVA EMISIJI I said that I had a trash on trash.
00:04:43Who?
00:04:45Kemiš Karneuska!
00:04:47I don't know you, but you're not trash on trash.
00:04:53I accept it.
00:04:55I accept it.
00:04:57We are the three that will work well.
00:04:59We are the production.
00:05:01We will do it.
00:05:03And I will do it.
00:05:05I will do it.
00:05:07You don't want to be a lover.
00:05:09No, I'm not a lover.
00:05:11I'm fine.
00:05:15Use the welcome gift.
00:05:17Use the A1 Optical Internet for only $1,999.
00:05:21And the price remains the same as there is an answer.
00:05:25A1.
00:05:27Banka Poštanska Štedionica.
00:05:29The confidence that lasts generations.
00:05:31A1.
00:05:35A1.
00:05:37Kapattı.
00:05:38Tuzu kuru tabi.
00:05:39E müşteri de bekliyor.
00:05:41Ama benim adım Derya ise ben o dükkanı almasını bilirim.
00:05:45E?
00:05:46Kadın benden kapora istiyorsa ben de gidip mukadderden kapora isterim.
00:05:50Valla bu olur he.
00:05:52Hem ana paramı bozmayacağım hem de dükkan sahibi olacağım.
00:05:56Bu yon cadın da haberi olmaz bundan.
00:05:59Tamam.
00:06:00Harika bir fikir.
00:06:01Valla bütün krizlere çözümüm var Derya'cığım yani.
00:06:04Valla harika bir kadınsın.
00:06:06Ben hemen arayayım mukadderı.
00:06:08Aa ama tabii önce.
00:06:11Tabii ki.
00:06:13Rica da zamanı.
00:06:14Hadi bakalım.
00:06:15Derya göster kendini.
00:06:17Arıyorum şimdi.
00:06:18Hadi bakalım.
00:06:19Hadi bakalım.
00:06:26Alo.
00:06:27Benim ben.
00:06:30Sana arama dedim ya.
00:06:31Niye aradın yine?
00:06:33Parayı ha deyince bulamam dedin ya.
00:06:35Ben de senin için bir kolaylık düşündüm.
00:06:38Onun için aradım.
00:06:40Madem bir anda veremiyorsun parayı o zaman kapora ver.
00:06:44Hem böylece süre kazanmış olursun.
00:06:46Ne dersin?
00:06:48Ya param yok dedim ya şimdi.
00:06:50Canımı mı alacaksın?
00:06:51Ya bırak ağlamayı.
00:06:53Sen bugüne bugün mukadder develi oğlusun.
00:06:56İki bilezik de mi veremeyeceksin yani?
00:07:00Bilezik mi?
00:07:09Sıla.
00:07:10Sıla benim Veli abin montumu almaya geldim ama.
00:07:22Uyuyor mu acaba?
00:07:25Bu saatte doyulmaz ki ya.
00:07:30Sıla.
00:07:36Allah Allah.
00:07:37Nerede bu kız ya?
00:07:38Nerede bu kız ya?
00:08:07Bilezik işte bildiğin burma.
00:08:09Ya para yoksa o da olur.
00:08:11Maksat?
00:08:12İyi niyetini görelim yani.
00:08:15Bu kadar sohbet yeter.
00:08:17Yarın sana en yakın parkı bilezikleri getir.
00:08:21Bilezikleri de poşetin içine koymayı unutma sakın.
00:08:23Tamam.
00:08:24Vereceğim.
00:08:26Hıh.
00:08:28Ah.
00:08:30Oldu valla.
00:08:32Dükkan için kaporoyu almayı başardım.
00:08:35İyi de ben bu bilezikleri nasıl alacağım?
00:08:39Valla nasıl alacağımı bilmiyorum he.
00:08:42Nasıl başaracağım bunu?
00:08:43Allah Allah.
00:08:44Işık mı mı açık ki ya?
00:08:45Açık mı bıraktım?
00:08:47Veli abi.
00:08:48Sıla.
00:08:49Veli abi.
00:08:50Sıla.
00:08:51Veli abi.
00:08:52Sıla.
00:08:53Veli abi.
00:08:54Işık mı mı açık ki ya?
00:08:55Açık mı bıraktım?
00:09:00Veli abi.
00:09:05Sıla.
00:09:15Veli sen de işine.
00:09:17Abi bak.
00:09:18Kimsin sen kızım?
00:09:19Ne gizliyorsun bizden?
00:09:22Sıla.
00:09:23Hıçır Hanım siz çıkmıyor musunuz?
00:09:40Ben çalışacağım biraz daha.
00:09:42Ben çıkıyordum ama isterseniz kalıp yardım edebilirim size.
00:09:46Tersir Hanım? Siz çıkmiyor musunuz?
00:09:49Ben çalışacağım biraz daha.
00:09:51Ben çıkıyordum ama isterseniz kalıp yardım edebilirim size.
00:09:54Aa yok canım, ben hallederim sağ ol.
00:09:56Çay kahve bir şeye getireyim ister misiniz?
00:09:57Yok istemem, hadi sen git bir yana önce.
00:10:00Tamam o zaman, size kolay gelsin, yarın görüşürüz.
00:10:03Ha Hilal, ya ben çiçeğin üstünde bir not vardı.
00:10:07Ama şu an bulamıyorum.
00:10:08Gördün mü sen hiç?
00:10:10Masanın üstüne bıraktığında not üstündeydi.
00:10:12Yere mi düştü acaba?
00:10:14Okay, I'll take a look. Thank you. Good evening, good evening.
00:10:50Yok canım, yapmaz o kadarını artık.
00:11:03Telefonu unuttum galiba.
00:11:14What are you doing?
00:11:21What are you doing?
00:11:23I think it's a good thing.
00:11:44Yolda düştü herhalde.
00:11:56Ne yaptınız?
00:11:58Engin'le bir yol izleyebildiniz mi?
00:12:05Yoksa şirkette ayrı bir birinin varmış gibi çalışmaya devam mı edeceksiniz?
00:12:09Ne alakası var?
00:12:11Ne demek ne alakası var?
00:12:13Ben bu şirketin patronuyum.
00:12:15Attığın her adımı bana haber vereceksin.
00:12:43Ne alakası var.
00:12:45Ne alakası var?
00:12:46Ne alakası var.
00:12:47Ne alakası var.
00:12:49Ne alakası var.
00:12:51Ne alakası var.
00:12:53Ne alakası var.
00:12:55Ne alakası var.
00:12:57I don't know.
00:13:27Benim masamda ne işim var?
00:13:40Bu odada herkes kendi masasının olduğu alanı kullanır.
00:13:44Ben sınırımı biliyorum.
00:13:46Ama senin bu konuda sıkıntıların var galiba.
00:13:49Bu notun çöpte işi ne?
00:13:57Yerde buldum say.
00:14:00Önemsemedim ve çöpe attım.
00:14:02O adamın notunu saklayacak değilim.
00:14:05Bu not benim.
00:14:06Ve benim için çok değerli.
00:14:08Hançer kör müsün ya?
00:14:10Aç gözlerini artık ya.
00:14:11Anla adam ben yokum diyor.
00:14:13Niye görmek istemiyorsun?
00:14:15İyi okuyamamışsın bence.
00:14:17İstersen sen bir daha oku.
00:14:19O kelimelerden anladığım şeyi sana söyleyeyim.
00:14:24Karnındaki çocuktan güç altıyor.
00:14:27Ama yok adam.
00:14:29Hala yok.
00:14:31Nasıl anlamak istersen öyle anla.
00:14:33Adam sorunluk almaktan kaçıyor.
00:14:35Bana dayan.
00:14:36Ben senin yanındayım.
00:14:37Bile demiyor anladın mı?
00:14:39Sorunluk almaktan kaçıyor.
00:14:41Sen bunu ama görmüyorsun işte.
00:14:42Bizim aramızdaki bağı bir tane notla değerlendiremezsin.
00:14:46Zaten onu da yanlış değerlendiriyorsun da neyse.
00:14:48Sizin aranızdaki bağ neydi biliyor musun?
00:14:52Hisselerdi.
00:14:53Onların zaten algı.
00:14:56Ya bu adam misafir oyuncu.
00:14:57Neden anlamak istemiyorsun ya?
00:14:58Bir sabah kalktığında adam kaçıp gidecek.
00:15:01Gör artık.
00:15:02Ya bak.
00:15:04Burada çalışıyorsun.
00:15:06Burnumun dibinde.
00:15:06Adam bunu bildiği halde.
00:15:12Tebrik notu yazıyor sana.
00:15:14Çiçek gönderiyor.
00:15:17Seni oy olacak şeyi bulmuş.
00:15:19Sen de kendini avutmak için.
00:15:22Çöpteki iki satırlık yazıyı arıyorsun.
00:15:36Azumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
00:15:40A voda voda koja izvire netaknuta iz zaštićenih dubina prirode,
00:15:45njen je čuvar.
00:15:50Njen prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela i našeg duha.
00:15:56I daje nam preko potrebnu snagu.
00:16:05Ona nas hidrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
00:16:12Čuva našu suštinu.
00:16:15Dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
00:16:18Voda voda.
00:16:24Snaga i zdravlje u srcu porodice.
00:16:27Apolon.
00:16:28Tvoj novi član porodice.
00:16:48Kötü biri değilim ben.
00:16:56Tamam onu bana ver.
00:16:58Sura oturup güzelce konuşalım.
00:16:59Bak Hançer ablanla gelecek zaten şimdi.
00:17:01Artık kalamam burada.
00:17:05Bak merak etme.
00:17:06Üstüne gelmeyeceğim.
00:17:08Ama o silahla buradan gitmene izin veremem.
00:17:11Benim derdim bende kalsın.
00:17:12Unutun beni.
00:17:13Siz de bulaşmayın buna.
00:17:16Sıla.
00:17:17Çoktan bulaştık bile.
00:17:18Beni vurmadan buradan çıkamazsın bak.
00:17:32Bir türlü kabullenemedin değil mi?
00:17:35Senin istediğini yapmak yerine
00:17:36kendi yoluma gidişimi görmek zor geliyor sana.
00:17:40Katlanamıyorsun.
00:17:42Birinin arkamda durmasına,
00:17:44elimden tutmasına dayanamıyorsun.
00:17:45Arkamda ben olmalıydım.
00:17:49Bana yaslamalıydın sırtına.
00:17:52Sürüneyim istiyorsun.
00:17:54Rezil olayım.
00:17:55Gözümün yaşı bir türlü kurumasın.
00:17:57Elinden kimse tutmasın istiyorsun.
00:17:59Sen çektin elini, ben bırakmadım.
00:18:02Ne yaşamış olursan ol, utancını bile sıklanırdım ben.
00:18:07Dünyayı karşıma alır, gözünün yaşını silerdim.
00:18:10Benimle uğraşıyorsun ama boşuna.
00:18:13Sırf sana inat.
00:18:14Sana rağmen ayakta kalacağım Cihan.
00:18:16Bunun için gerekirse bu iki satırlık yazıya tutunacağım.
00:18:23Keşke.
00:18:24Ya keşke Umut,
00:18:26benim için çöpte aranacak bir şey olmasaydı.
00:18:31Keşke.
00:18:34Keşke,
00:18:35çöpteki Umut'a tam adicek bir yola girmeseydin.
00:18:38Gitmemi istiyorsun.
00:19:00Ofisten,
00:19:03konaktan,
00:19:05hayatından,
00:19:05hiçbir iz bırakmadan,
00:19:09canını acıtmadan,
00:19:10bütün yükü alarak yok olayım istiyorsun bir anda.
00:19:14Gitmeyi sen istedin.
00:19:16Silmeni istediğim o izleri,
00:19:17Kral Ök'e gittin.
00:19:20Niye gittim?
00:19:21Çok iyi biliyorsun.
00:19:31Artık emin değilim.
00:19:34Oldum belki bahane oldu sana.
00:19:35Git.
00:19:43Yoksa kaldığına seni pişman edeceğim.
00:19:52Gitemem.
00:19:53Neden?
00:19:54Yasemin'in basitini bir kenara bırak.
00:20:10Neden o ev yerleştin?
00:20:11Neden her söylediğim şeyi yutuyorsun hançer?
00:20:13Neden?
00:20:14Bir sebebi olması gerekiyor.
00:20:15Bir sebebim var Cihan.
00:20:20O da benim içimde gizli kalsın.
00:20:22ere什么 breaking?
00:20:24Evet.
00:20:24O da beni bir dijo.
00:20:25Bir sebebim var.
00:20:25Bir sebebim var.
00:20:30Azeroth OB
00:20:38I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:38Efe ağabeyim, bak bırak gideyim. Sonra bir tatsızlık çıkacak.
00:21:52Önce oturup konuşacağız. Sen kimsin? İstanbul'da ne diyorsun? Söyleyeceksin.
00:21:56Boşuna sorma. Anlatamam.
00:21:58İyi o zaman. Anlatana kadar kendini hapiste say burada.
00:22:02Beni zora tutamazsın burada. Neyi mi oluyorsun da hesap soruyorsun ya? Bırak gideceğim ben.
00:22:07Sıla, bak ya güzelce salonda konuşalım ya da bu odadan çıkamayacaksın.
00:22:13İnert edip de beni polisi aramak zorunda bırakma. Ver şunu.
00:22:16Bende kalacak.
00:22:17Peki. Senle kalsın. Ama şimdilik sakinleştiğinde tekrar konuşacağız.
00:22:26Bak ben bunu senin iyiliğin için yapıyorum.
00:22:29Beni biraz sakinleşince daha iyi anlayacaksın.
00:22:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:32Annem odasında mı, salonda mı yoksa?
00:23:36E, erken yattı bugün.
00:23:39Gün boyunca biraz solgundu, yorgundu.
00:23:43Ama daha uyumamıştır. İsterseniz bir bakayım.
00:23:45Gerek yok. Sabah görürüm, görürüm.
00:23:53Fatih abla.
00:23:57Birazdan çalışmalama gel.
00:24:00Seninle konuşacağım.
00:24:00Mutfağı toparladım.
00:24:19Hiçbir iş kalmadı.
00:24:20Dizi de başlayacak.
00:24:22Gel biraz keyif yapalım biz.
00:24:25Cihan Bey benimle konuşacakmış.
00:24:27Ne konuşacak ki gecenin bu saatinde?
00:24:31İyi bir şey olmadığı belli.
00:24:33Adamın da sabrı bitti artık.
00:24:36Belli ki bizi gönderecek bu evden.
00:24:39Ne dese haklı.
00:24:41Abim Cihan abiyi delirtmek için elinden gelen her şeyi yaptı.
00:24:46Bir de hisseleri üzerine yapınca.
00:24:50Ya abim niye böyle bir şey yapıyor?
00:24:53Böyle biri değildi.
00:24:54Erkekler aşık olduğumu akılları kütlaşır.
00:24:59Her şey o hançerin başının altından kalkıyor.
00:25:04Oğlumu da Cihan Bey'e karşı koz olarak kullanıyor.
00:25:20Hoş geldin.
00:25:21Yorgun görünüyorsun.
00:25:25Zor bir gündü herhalde.
00:25:28Nasılsın?
00:25:31Beni merak ettiğini düşünmüyorum.
00:25:36Yaptığın planı işleyip işlemediğini merak ediyorsun bence sen.
00:25:41Anlamadım.
00:25:42Ne planı?
00:25:44Çok akıllıca bir hareket biliyor musun?
00:25:47Bunu senden başka kimse düşünemezdi.
00:25:48Nedir o?
00:25:52Daha açık konuşsan.
00:25:58Bu ağaççıların...
00:26:00...vakıftan desteğini kesmesini diyorum.
00:26:03Yani...
00:26:05...hançeri koltuğundan indirmen diyorum.
00:26:08Bunu senden başka kimse düşünemezdi.
00:26:12Bravo.
00:26:12Yani...
00:26:16...bunu fark ettin mi?
00:26:19Ben o kadar da kimseye söylemeyin demiştim.
00:26:22Kimse bir şey söylemedi.
00:26:29Sözlerini tuttular.
00:26:30Merak etme.
00:26:33Ama ben...
00:26:34...karşımdakini tanıyorum.
00:26:37Yani seni biliyorum.
00:26:39Senden başka kimse bunu cesaret edemezdi.
00:26:41Yani...
00:26:43...o makamı hak ederek oturmadığı ortada.
00:26:48Hazıra konmak kolay.
00:26:50Bir sıfırdan başlasın.
00:26:52Bakalım işlerin altından kalkabilecek mi?
00:26:55Bir bunu görsün istedim.
00:26:57Hepimizin namına...
00:26:58...ona bir ders vermek istedim.
00:27:04Dediğim gibi...
00:27:06...senden başka kimsenin cesaret edemezdi.
00:27:07Sözler edemezdi.
00:27:12Melih.
00:27:17Hani çalışacaktın sen?
00:27:19Niye evdesin?
00:27:21Montumu almaya geldim.
00:27:24Sıla nerede?
00:27:25Ses solo çıkmıyor.
00:27:27Yok mu evde?
00:27:28Odasında.
00:27:32Senin neyin var Melih?
00:27:34Niye böylesin?
00:27:35Ya ben iyiyim de.
00:27:37Sıkıntı sıla.
00:27:45Hanice abi dur.
00:27:48Gitme boşuna.
00:27:48Kapıyı kilitledim ben.
00:27:49Aa niye kilitledin?
00:27:51Ya silahı var diyorum silahı.
00:27:53Ben mecbur kaldım kilitlemeye zaten.
00:27:55İstedim vermedi ne yapayım?
00:27:57Silah mı?
00:27:59Ben de tesadüfen gördüm zaten.
00:28:02İstedim vermedi.
00:28:03Bir anda böyle gitmeye kalktı.
00:28:05Ben de kilitledim kapıyı.
00:28:06Seni bekledim gelmeni konuşup anlaşalım.
00:28:08Ne yapacağımıza karar verelim diye.
00:28:18Ne yapacaklar bana ya?
00:28:21Polise verirlerse yanarım ben.
00:28:22Bunu yapması için senin kadar aptal olması gerekiyor aslında insanın.
00:28:35Ne diyorsun sen ya?
00:28:38Hançerden intikam almak için o bağışla geçinen kaç tane aile, kaç tane çocuk var?
00:28:45Senin haberin var mı?
00:28:46Onların hepsini mağdur bıraktın sen.
00:28:50Buna aptallık diyorum işte ben.
00:28:52Şimdi sen bunu bilip bir şey söylemiyorsan da...
00:28:55...kötülük, kalpsizlik...
00:28:58...bundan sonra benim düşmanımsın.
00:29:00Bunlar nasıl sözler?
00:29:02Düşman ne demek?
00:29:04Develioğlu Holding'in itibarını kim kastettiyse...
00:29:08...benden, bizden olamaz.
00:29:11Anladın mı?
00:29:20Ne zaman...
00:29:21...o yılanı zarara uğratmaya çalışsam...
00:29:24...dönüp dolaşıp benim başıma geliyor.
00:29:28Uğursuz!
00:29:29Kurtulamıyorum senden!
00:29:30Ne!
00:29:48Ne bakıyor son!
00:29:48You come up.
00:30:18You come up.
00:30:28Neden?
00:30:31Yasemin'in basitini bir kenara bırak.
00:30:33Neden oya yerleştin?
00:30:35Neden her söylediğim şeyi yutuyorsun hançer?
00:30:37Neden? Bir sebebi olması gerekiyor.
00:30:40Bir sebebim var Cihan.
00:30:43Hatta benim içimde gizli kalsın.
00:30:55Tam kafamda her şeyi netleştiriyorum.
00:30:58Hançer öyle bir şey yapıyor ki bir anda her şey yine karmakarışık oluyor.
00:31:07Gel.
00:31:11Dur Fadim abla.
00:31:25Yıllardır bizimlesin Fadim abla.
00:31:37Annem kadar...
00:31:38...yemeğin çok üzerimde.
00:31:40...çocuğumu sana emanetecek kadar da güveniyorum.
00:31:45Bu güvene...
00:31:47...inandığım için...
00:31:49...sana bir soru soracağım.
00:31:51Tabii sorun Cihan Bey.
00:31:54Onca şey yaşandı.
00:31:56Biliyorsunuz...
00:31:57...oğlumu kayırmak için bile size yalan söylemedim.
00:32:01Biliyorum.
00:32:02Biliyorum.
00:32:05Sizin dürüstünüze inandığım için...
00:32:07...Milih ve Hançer...
00:32:13...ne zamandır beraberler.
00:32:18Vallahi siz ne biliyorsanız ben de onu biliyorum Cihan Bey.
00:32:24Bilmesem de sezmişsindir.
00:32:28Annesin sen.
00:32:30Hissedersin...
00:32:32...oğlunun hayatına kim girdi, kim çıktı diye.
00:32:36Epey zaman önceydi.
00:32:39Bilih geldi bana ve sevdiği biri olduğunu söyledi.
00:32:42Ve onunla evlenmek istediğini anlattı.
00:32:45Öyle mi?
00:32:48Bana söylemedi ne konuştuğumuzu.
00:32:50Sinem için konuştu demek.
00:32:54Açılmak için yokladı.
00:32:57Ben şimdi ne diyeyim?
00:33:01Biliyorsunuz...
00:33:02...oğlunuzla pek yakınlığımız yoktu.
00:33:05Ama gelip bana söyledi.
00:33:08Eminim ki size de söylemiştir.
00:33:12Bu kız kim?
00:33:20Ançer'e bak.
00:33:23Benim aklım iyice karıştı.
00:33:25Ya da bu kız bizden başka ne saklıyor bilmiyorum.
00:33:27Düşünüyorum, bulamıyorum.
00:33:30Bir de ben konuşayım bence.
00:33:32Ya bak dediğim gibi...
00:33:33...kızın silahı var.
00:33:34Dikkatli olmak lazım.
00:33:36Ya bence en doğrusu polisi aramak ama...
00:33:39Yok.
00:33:40Aa, ben Sıla'nın kötü biri olduğunu zannetmiyorum Melih.
00:33:42Kötü şeyler yapacağını da düşünmüyorum.
00:33:44İçeri gireyim, konuşayım.
00:33:46Derdini anlatır elbet.
00:33:48Hadi aç kapıyı.
00:34:10Baş başa konuşalım biz.
00:34:13Kapıyı aralık bırak bari.
00:34:15Yok.
00:34:16Ya belki özel konuşmak ister.
00:34:18Oğlunla evlenmek isteyen kız kimdi?
00:34:31Pekar çocuk.
00:34:33Arada birileri oluyordu.
00:34:35Geçmiş zaman.
00:34:37Çok değil.
00:34:39Bundan bir iki ay önce.
00:34:40Bak bariğim abla.
00:34:41Melih evlenmeyi gözüne koyduysa...
00:34:45...çok sevilmiştir demektir.
00:34:50Ama bir anda...
00:34:52...hançerle evlendi.
00:34:57Bu sana da garip gelmiyor mu?
00:34:58Sen biliyorsundur...
00:34:59...bu kızı kimdir, nedir, nerede yaşar.
00:35:08Melih'le...
00:35:10...ne zamandır beraberler.
00:35:12En önemlisi...
00:35:15...ne zaman ayrıldılar.
00:35:17Bu çok önemli.
00:35:19Ben...
00:35:21...kafamdaki taşları oturtmak için.
00:35:23Sinim öğrenirse kıyamet kopar.
00:35:27Melih'i elinden alamam artık.
00:35:29Delirir, kim bilir neler yapar.
00:35:32Allah'ım ben ne diyeyim şimdi?
00:35:34Bak sen söylemezsen...
00:35:36...ben zaten soruşturacağım...
00:35:38...ve öğreneceğim.
00:35:41Cihan Bey...
00:35:43...ben bir konuda size yalan söyledim.
00:35:46Ne olur affedin beni.
00:35:49Efendim...
00:35:50...size söylemekten korktum...
00:35:53...bir de...
00:35:55...daha fazla canınız yansın istemedim.
00:35:59Kimse...
00:36:00...bu saatten sonra benim canım yakamaz.
00:36:04Anladığımda çok kızdım Melih'e.
00:36:09Kovdum olmadı.
00:36:11Küstüm olmadı.
00:36:13Söz geçiremedim oğluma.
00:36:16Siz boşanınca da iyice kapıldı.
00:36:20Mani olamadım.
00:36:30Size bahsettiği kız...
00:36:32...hançaranın...
00:36:34...başkası değil.
00:36:47Yeter Fadim abla.
00:36:48Çık dışarı.
00:36:49Yeter.
00:36:50Yeter.
00:36:51Yeter.
00:36:52Yeter.
00:36:53...
00:37:06Where is that?
00:37:28The gun.
00:37:30I'm going to give you the gun.
00:37:33I'll give you the gun.
00:37:35They have a problem.
00:37:37I will tell you that I'm not going to play the game today.
00:37:40Let me see you.
00:37:43I haven't got you for the security of him but my microcombe is trying to prevent you from seeing.
00:37:49You can prevent the security of everything.
00:37:53I want you to move to the state.
00:37:56I can't measure you.
00:37:57You can't use it.
00:38:00I was looking for a friend at the time.
00:38:05I was looking for a son back to the end of the day.
00:38:08Who is it?
00:38:09Who is it?
00:38:10What is this?
00:38:12Man who is the ghost of the time.
00:38:17We came to the hospital for a while.
00:38:20A lot of time I was standing there.
00:38:22I was looking for the hospital to get us.
00:38:25He was so good for us.
00:38:27Enfabethtra, I could tell you the name.
00:38:29It was great, he said to me.
00:38:32There was a tune in me, he told you.
00:38:34She told me, I told him to make a kiss on me.
00:38:36I just told him, I told him.
00:38:38He said to me, I told him to go to his house.
00:38:40He told me, he said to me and leave and leave.
00:38:44He said to me, I was not going to leave.
00:38:46He gave me a proposal.
00:38:47He said to me, I said to him for a Melissa.
00:38:51I said, I found him to me.
00:38:53He said to me and give me up.
00:38:56I said to him.
00:38:56I got to go to the address.
00:38:58The address is false, the name is false.
00:39:01If I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:39:23She said she was going to go to the house.
00:39:25Aslında o demeden bizim gitmemiz lazımdı anne.
00:39:28Böyle olacağı belliydi.
00:39:30Toparlanalım bir an önce gidelim.
00:39:32İlla kalacak bir yer buluruz.
00:39:33Daha fazla kalmayalım konakta.
00:39:37Gidin demedi.
00:39:39E neden bu haldesin o zaman?
00:39:43Aysu ben çok büyük bir günah işledim.
00:39:49Abini, Meleği Sinem Hanım'ı korumak için...
00:39:53...mecbur kaldı o.
00:39:56Korkutuyorsun anne beni, ne yaptı?
00:39:59Ay sinirlerim boşaldı.
00:40:02Ah Melih, ah.
00:40:05Başımıza ne işler açtın sonra da çekip gittin.
00:40:09Sinem Hanım'la evleneceği zaman...
00:40:16...konuyu açmak için Cihan Bey'le konuşmuş.
00:40:19Allah'tan kızın adını vermemiş.
00:40:22Aşığım demiş, evleneceğim demiş.
00:40:28Cihan Bey de nereden aklına geldiyse bunu sormak için beni çağırmış.
00:40:33Kiminle evlenecek dedi.
00:40:35Şimdi Sinem Hanım dersem ortalık iyice yangın yerine dönecek.
00:40:42Ben de hançerin üzerine attım oydu dedim.
00:40:49İftira atmışsın ama olmaz çok günah.
00:40:52Öyle olduğunu ben de biliyorum Aysu.
00:40:57Başka çaremiz mi var?
00:41:00Sen de o ağzını kapalı tutacaksın anladın mı?
00:41:03Cihan Bey'in bunu öğrendiğini düşünsene bir adam cinnet geçirir.
00:41:08Abini öldürür.
00:41:10Hançer öldürür.
00:41:11Belki Sinem Hanım'ı bile öldürür.
00:41:14Zaten bütün bunların sorunu sançer değil mi ha?
00:41:20Ağabinin aklını çelen o değil mi?
00:41:23Sanki lekesiz süt damlasıydı da ben kara çaldım.
00:41:28Ortada zaten bir kabahat vardı.
00:41:29Ben de üzerine ekledim.
00:41:31O kadar basit değil anne.
00:41:33Kadın ne konuma getirdiğinin farkında mısın sen?
00:41:37Başka çarem yok.
00:41:39Abin mezarda Cihan Bey de hapiste çürüsün istiyorsam git.
00:41:44Git Sinem Hanım'a anlat.
00:41:46Anlat da bu konak başımıza yıkılsın.
00:41:49Bunu mu istiyorsun sen ha?
00:41:51Bunu mu istiyorsun Laysu git.
00:42:01Sen sen ol, sakın âşık olma.
00:42:23İlham o nasihat için biraz geç kaldınız.
00:42:26Çünkü hayatımda biri var.
00:42:28Çok özel biri.
00:42:29Sanki böyle karanlık bir denizde dalgalarla boğuşurken
00:42:38adeta üzerime güneş gibi doğdu.
00:42:41Tüm fırtınamı dindirdi.
00:42:43Başlangıçta hep böyledir.
00:42:47Daha fazla saplanmadan kurtar kendini.
00:42:52Ama öyle basit bir şey değil, gerek geçici bir şey değil.
00:42:58Benim niyetim ciddi yani.
00:43:02Bazı sorunları var ama çözer çözmez nikahı kıyacağım.
00:43:07O sıkıntı dediğin şeyler aslında işaret.
00:43:11Sonradan başına bela.
00:43:14İçini söken bir lanet.
00:43:16Peşini bırakmayan sıkıntılar.
00:43:19Işanun
00:43:49My eyes were given over my face,
00:43:58she sent a love song.
00:44:02And this is my face,
00:44:06she gave me a big guy.
00:44:19I was going to catch him.
00:44:21I was going to catch him.
00:44:31You were close to him.
00:44:33What is he doing?
00:44:35What had happened?
00:44:37I would be my friend and my brother.
00:44:39He would be my friend.
00:44:41I would be my friend and my friend.
00:44:43His brother, please leave.
00:44:45I don't know what happened.
00:44:47The only person came out of the house.
00:44:49But his brother, he didn't give me his brother.
00:44:51But I would do my brother,
00:44:53I would take it for him to go home.
00:44:55I was like a friend, he would have said to me.
00:44:57You would have to do my brother.
00:44:59You would have to go to his brother's.
00:45:01You would have to have a part of the house.
00:45:03You would have to go home, right?
00:45:05I'll have to break it up.
00:45:07I'll kill you for some reason.
00:45:09I'll break it up and break it up.
00:45:11I'll kill you for my life.
00:45:13No, no.
00:45:15I'll break it up until you get.
00:45:17I'll break it up.
00:45:19Okay, I'll just be able to get you.
00:45:23But you'll be able to get you.
00:45:25I'm not a foreigner.
00:45:27You're not a foreigner.
00:45:29You can't go out.
00:45:31I'll show you a little bit about this.
00:45:33We'll be able to do that.
00:45:35At least we'll be able to get the shot.
00:45:42You don't have to give me this gun.
00:45:46No, no.
00:45:47No, no, no.
00:45:48It's the only thing you can do to me.
00:45:50It's the only thing you can do to me.
00:45:52Okay, we'll give you this gun.
00:45:54We'll give you this gun.
00:45:55Then I'll give you this gun.
00:45:56I'll give you this gun.
00:46:03...
00:46:33Or like you can't wait for me.
00:46:36I can't wait for you.
00:46:38We are going to be 10,000,000 dollars.
00:46:41If I put it, I'll put it.
00:46:43If I put it, I'll put it.
00:46:44I'll put it.
00:46:47I'll do it now.
00:46:51If I have plans, I'm not going to do it.
00:46:54This is a mess.
00:46:56I'm going to sleep.
00:46:58What is it?
00:47:00I'm not going to sleep.
00:47:01Well, I can't wait.
00:47:03I don't have to do that.
00:47:05Oh, I can't wait to see you.
00:47:07I've been waiting for you.
00:47:09I'll take my money.
00:47:11I'll buy it again.
00:47:13I'll buy it again.
00:47:15I'll pay for it.
00:47:17I'll pay for it.
00:47:19I'll pay for it.
00:47:21I'll pay for it.
00:47:23I'll pay for it again.
00:47:25I'll pay for it again.
00:47:31Buh.
00:47:46Buyur bacım.
00:47:52Bacım mı?
00:47:54Şey pardon yani hanfendi de böyle paldır küldür içeri girdiniz.
00:47:58Birine mi baktınız?
00:48:00Sana baktım.
00:48:01Shashkın.
00:48:05Allah!
00:48:06Tövbe bismillah.
00:48:07Derya!
00:48:08Ne bu halin böyle?
00:48:13Kırk yıllık kocam tanıyamadı beni.
00:48:15Bu kadar cadaloz mu tanıyacak ki o da tanıyamaz ya.
00:48:20Buldum.
00:48:21Vallahi buldum.
00:48:23Cemil'im.
00:48:24Canım kocacığım.
00:48:25Horla!
00:48:26Horla ya!
00:48:27Bana ninni gibi geliyor ya senin horlaman.
00:48:30Böyle güzel ninni gibi geliyor.
00:48:34Ay!
00:48:35Ay uyu! Hadi uyu uyu!
00:48:36Uyu uyu!
00:48:37Ya kadın bir dur Allah'ını seversen.
00:48:40Vallahi manyak oldum ya.
00:48:41Bir dövüyorsun, bir seviyorsun.
00:48:43Hiçbir şey anlamadım ki.
00:48:44Ah ah Cemil'im.
00:48:46Tamam tamam hadi.
00:48:47Uyusun da büyusun.
00:48:53Nasıl yani abla?
00:48:54Ben nereye sen oraya demek ne demek?
00:48:56Ben sende işe mi geleceğim?
00:48:58Gözümün önünde olmanı istiyorum demek.
00:49:02Seni evde tek başına bırakamam.
00:49:05Yapma böyle ceylan gözüm.
00:49:06Her yere sepet gibi yanında mı taşıyacaksın beni?
00:49:10Gerekirse evet Sıla.
00:49:11Göz göre göre hayatını mahvetmene izin veremem çünkü.
00:49:14Ama ben o deyüzünün elini kolunu sallaya sallaya gezmesine razı olamam.
00:49:18Başka türlü içim sormaz abla.
00:49:20Sıla ama hala intikam derdindesin.
00:49:24Hani hep diyordun ya bize.
00:49:26Size hep borçluyum diyordun hep.
00:49:28Ben de önemli değil diyordum sana.
00:49:30Evet artık önemli.
00:49:32Borcunu silerim.
00:49:33Ama tek bir şartla silerim.
00:49:34Bana bir söz vereceksin.
00:49:36Neymiş o?
00:49:37Bundan sonra bu silahı eline bile almayacaksın.
00:49:43Yanımdan da beş dakika ayrılmayacaksın.
00:49:45İyi de ne zamana kadar?
00:49:47Sen yanlışından döneme kadar.
00:49:48Sen yanlışından döneme kadar.
00:50:05Ne olmuş derdi neymiş?
00:50:06Neye silah taşıyormuş?
00:50:07Bak bir sıkıntı varsa hemen polise gidelim ha.
00:50:09Birini sevmiş.
00:50:11O da dolandırıcı çıkmış.
00:50:13Her şeyi alıp toz olmuş oradan.
00:50:15Ha o da peşine düşmüş yani ha.
00:50:17Öyle maalesef.
00:50:19Ne şerefsiz.
00:50:22İşte böyle adamlar yüzünden.
00:50:24Hatta adam da denmez insan musvetleri yüzünden.
00:50:26Mısırla gibi gencecik kızlarının hayatı kayıyor.
00:50:28Onları tehdit bulacağın var ya.
00:50:30Aman ne olur gaza getirme kızı.
00:50:32Zaten zorla söz aldım ağzından.
00:50:34Yok bir daha silahımıyla elini sürmeyecek yani.
00:50:37Bırakmayacağım evde zaten bir başını artık.
00:50:40Nasıl?
00:50:41İşe mi gelecek sende?
00:50:42Dedim ya.
00:50:43Başını derde sokmamasının tek yolu bu.
00:50:46Bekleyin.
00:50:47Teşekkür ederim.
00:50:48Teşekkür ederim.
00:50:49Teşekkür ederim.
00:50:50Bi gidiyorsun.
00:50:52Bekleyin hadi.
00:50:53Hadi.
00:50:54Ne olur?
00:50:55Özgün.
00:50:56Ne olur.
00:50:57Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:51:27Mini kahvaltı sofrasında niye kalkıyorsun?
00:51:33Günaydın anne.
00:51:34Nereye bu saatte?
00:51:37Bir yere giderken sizden icazet mi alacağım?
00:51:40Yok estağfurullah.
00:51:42Yani tek gitme.
00:51:43Ben de sana eşlik edeyim diye sordum.
00:51:45Yeter artık.
00:51:46Bekçi gibi dolanmanızdan sıkıldım peşimde.
00:51:48Bir rahat bırakın beni.
00:51:50Ee tamam.
00:51:51Nereye gidiyorsun onu söyle bari.
00:51:54Hava almaya gidiyorum.
00:51:56Oldu mu?
00:51:57I'll take you.
00:52:14I'll take you.
00:52:15I'll take you.
00:52:18I'll take you.
00:52:27Oh, yes.
00:52:35We're dead, we're dead here.
00:52:39Here we are.
00:52:40You are a bina, you are a bina of a baby?
00:52:42Yes.
00:52:43I have a baby.
00:52:49Good to go, I come in.
00:52:51I'm sorry I hear you have to say, I have one one to say.
00:52:53I don't have a situation where I was going to go.
00:52:55But really, I want to talk to all the parties, I don't expect to go to the parties to all the parties.
00:53:03I need a scenario.
00:53:05I need to talk to all the parties to all the parties.
00:53:11Listen, I need a need for a appointment with a partner.
00:53:22I need to be a need for today.
00:53:24You can help me.
00:53:26I'm fine.
00:53:52Hello, where are you?
00:53:55I'm looking for a place to see you.
00:53:57Don't worry, you don't see me.
00:53:59Now, do you go.
00:54:03I'm looking for a bank.
00:54:07You can see a bank.
00:54:09Yes, I'm looking for a bank.
00:54:11Okay.
00:54:12You can see a bank.
00:54:14You can see a bank.
00:54:15You can see a bank.
00:54:16You can see a bank.
00:54:17You can see a bank.
00:54:22Nearly a bank.
00:54:43So here's the bank.
00:54:46Yes.
00:55:06Oh, Anam, Anam, Anam!
00:55:08Look at that, look at that...
00:55:10...ESS, look at that...
00:55:12... sir, look at that...
00:55:14Aferin kız Derya.
00:55:32Günaydın, hoş geldiniz.
00:55:34Günaydın.
00:55:36Bu sala,
00:55:37bugün benim misafirim olacak.
00:55:38Tanıştırayım.
00:55:39Siz de hoş geldiniz.
00:55:42Hoş buldum.
00:55:43Cihan bey odasında mı?
00:55:45Henüz gelmedi.
00:55:46Tamam.
00:56:00Oh, odanda çok fiyakalıymış he.
00:56:03Aynı patron odası gibi.
00:56:05Patronun odası zaten.
00:56:07Nasıl yani?
00:56:08Benim odam tadilatta.
00:56:10O yüzden geçici olarak Cihan'ın odasında çalışıyorum.
00:56:13Sen şimdi eski kocanla aynı odada mı çalışıyorsun?
00:56:18Yani o sana kızmıyor muydu?
00:56:20Nasıl oldu da seni buraya oturttu anlamadım.
00:56:22Benim sinirlerim bozulurdu vallahi.
00:56:24Amacı o zaten.
00:56:26İşte beni böyle yıldırıp bezdirip işten uzaklaştıracak.
00:56:28Bunu istiyor.
00:56:38Günaydın.
00:56:39Günaydın.
00:56:40Günaydın.
00:56:41Günaydın.
00:56:42Sen.
00:56:43Yeni başladın galiba.
00:56:44Evet efendim Cihan Bey'in şoförüyüm ben.
00:56:45Good morning.
00:57:03Good morning.
00:57:05You're going to start again.
00:57:10Yes, I'm Cian Bey.
00:57:12Efendim bana gerek yok.
00:57:15Ben de burada çalışıyorum.
00:57:17Gülsün benim adım.
00:57:19Beyza Hanım'ın azal yardımcısıyım.
00:57:22Bir nevi asistan gibi yani.
00:57:26Öyle mi? Nemli oldum ablacığım. Yiğit bende.
00:57:29Babacığım denizseydi neydi?
00:57:32Efendim anlamadım.
00:57:34Yok bir şey. Neyse benim işim var.
00:57:37Sen de işine bak.
00:57:40Gelen abla giden abla bu ne ya?
00:57:42Şöyle yaş yaşıma boyu boyuma uygun biri çıkmadı ki.
00:57:56Bu nedir ama böyle ya?
00:57:58Vallahi isterim.
00:58:00Ne söyleniyorsun sen be?
00:58:05Hiç.
00:58:06Öyle kendi kendime konuşuyordum Beyza Hanım.
00:58:08Deli misin sen?
00:58:10Yakıllı olsam burada işim ne?
00:58:12Mır mır mır ağzında ne gebeliyorsun Gülsüm?
00:58:16Cihan Bey'in yeni şoförü gelmiş de onu duyuyordum.
00:58:19Hmm öyle mi?
00:58:21Cihan Bey şoförünüz gelmiş sizi bekliyor.
00:58:27Yeni şoför aldığını bilmiyordum.
00:58:30Ben de sana soracağımı bilmiyordum.
00:58:36Bilmiyordum.
00:58:50Efendi birine benziyor bu da.
00:58:56İnşallah bu da diğeri gibi çıkmaz.
00:58:58En çok sıkılan sen oluyorsun çünkü.
00:59:01Sen yine de dikkatli ol.
00:59:04Güvenilmiyor çünkü şoförlere biliyorsun.
00:59:09Birincisi o şoför değil.
00:59:13Kardeşim dediğim dostumun bana emaneti.
00:59:17Bunu bil öyle konuş.
00:59:19İkincisi güven meselesine gelirsek etrafımdaki herkes benim sırtımdan bıçakladı zaten.
00:59:29Bir tanesi de baban.
00:59:31Korkacak bir şeye yok yani.
00:59:33Ben alışkınım.
00:59:35Hallederim.
00:59:37Bunu bil.
00:59:39Bilmeyenler de öğrenecek zaten.
00:59:49Tamam.
00:59:50Tamam.
01:00:19Let's go.
01:00:49Oh, işte burada.
01:01:06Bakalım yine doğru mu söylüyor?
01:01:15Hayrola?
01:01:17Ne yapıyorsun Cihan'ın odasında?
01:01:19Hiç, öyle bir şey arıyordum.
01:01:29Cihan'ın odasında ne arıyor olabilirsin ki?
01:01:33Sinem söylesene derdin ne?
01:01:35Ne arıyorsun burada?
01:01:37Sana açıklama yapmak zorunda değilim.
01:01:39Aradığını bulamadın mı yoksa?
01:01:46Beyza, bak çekil önümden.
01:01:49Ben senin gibi başkalarının işine burnumu sokmuyorum.
01:01:52Daha önemli işlerim var benim.
01:01:53Şu elindeki dosyadaki isimler yeniden aranacak.
01:02:13Bu dosyada kalsın ki karışmasın.
01:02:15Bir de burada da mail attığım insanlar var.
01:02:18Bunları tekrar aramana gerek yok ama...
01:02:20...şöyle ayrı ayrı tut ki birbirine girmesin.
01:02:22Tamam.
01:02:23Peki bunlar ne olacak?
01:02:25Ha o faturalar.
01:02:27Onu ben muhasebeciye gösteririm.
01:02:33Kolay gelsin Ançer Hanım.
01:02:35Cihan Bey geldi.
01:02:36Aşağıda sizi bekliyor.
01:02:38Aşağıda derken?
01:02:39Yemekhanedeymiş Cihan Bey.
01:02:40Oraya gitmenizi istedi.
01:02:42Tamam giderim.
01:02:44Sıla bak ben gidiyorum şimdi.
01:02:45Buradan hiçbir yere ayrılma tamam mı?
01:02:47Geleceğim hemen.
01:02:54Hilal.
01:02:55Ben gelene kadar gözün sılağının üstünde olsun olur mu?
01:02:58Sağ ol canım.
01:02:59Altyazı M.K.
01:03:29Altyazı M.K.
01:03:59Altyazı M.K.
01:04:29Kızım anladım.
01:04:31O abla dedi ki, benim odama da bakabilirsin.
01:04:35Ağaçer ablanın odasını da gördüm.
01:04:43Hançerin odası mı dedin sen?
01:04:46Diğer oda da ölüymüş.
01:04:48If there is a house that has been there, it would be a good thing to say.
01:05:10You know, you have a house that has been there?
01:05:18Okay, you'll be waiting for it.
01:05:22I have a vote for it in the vote.
01:05:25I have a vote for all my money.
01:05:29But you're the government company basically,
01:05:32you have a vote for it,
01:05:34but you have a vote for it.
01:05:36You have a vote for it.
01:05:37You are the people who have voted for it?
01:05:42I have a vote for it.
01:05:44I know you're still in the way to get you to a house.
01:05:51I know you're still in the house.
01:05:54When you're in the house, you can understand your house.
01:06:02You're in the house, your house, your house, everything.
01:06:06As a result of the event of the human being, it was a great success.
01:06:16People's personal life at the same time.
01:06:22So, you're going to do this?
01:06:36The answer is not to be a good answer.
01:06:41I can't think I can not.
01:06:43You are not to be a good man.
01:06:45The one is a good man, he's a good man.
01:06:47She will be a good man.
01:06:49I think that all you have to do this.
01:06:52I think you have a good man.
01:06:53I think that all I have to do this.
01:06:55I don't want to be a good man.
01:06:57I don't know how to do this.
01:07:00I don't know what the others have to do.
01:07:04I hope you can see what happens.
01:07:06I know it's not possible.
01:07:07I can't see anything else.
01:07:08What about what a price?
01:07:10Even if I would like to buy this.
01:07:12Like that.
01:07:13You know what you're doing.
01:07:14You know what you're working on?
01:07:16What you're doing for that.
01:07:17I know what happens with your family.
01:07:18I know what I would like to see.
01:07:19I know what it's their success to the character.
01:07:21How about how you would like to get into my friends.
01:07:22You know what I mean?
01:07:23I know it's my friends.
01:07:24It's my friend, you know how to come.
01:07:25You know what else I do like.
01:07:26We are going to live my friends.
01:07:27You know what I want to do.
01:07:28You need to stay with me.
01:07:29I just want to wait for you.
01:07:30You want to stay with me.
01:08:02Hiç güzel yalan söyleyemiyorsun. Bari doğruyu söyle hadi. Ne işin var de?
01:08:09Söyleyemem. Git kendin gör.
01:08:13Neyi?
01:08:16Söyleyemem dedim ya.
01:08:32Söyleyem.
01:08:33Come on.
01:08:53Sinem.
01:08:54You're a good one, you're a good one.
01:08:57You're a good one.
01:08:59They come to the house.
01:09:00E tabi Cihan da öğrenecek bunu.
01:09:03Bakalım ona ne bahaneler uyduracaksın çok merak ediyorum.
01:09:06Çok ileri gidiyorsun.
01:09:09Seninle baş edebilmek için gözü kara olmak lazım.
01:09:13Ya Allah kahretsin ya.
01:09:15Tamam kimseye bir şey söylemeyeceğim aç şu kapıyı.
01:09:30Ben de seni yakaladım ödeştik.
01:10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:31Subota 21.00 počinju Pinkove zvezde.
01:10:36Iza misiju u emisiju nama je ovdje sve zanimljivije, a rezultati su sve bolji.
01:10:41I večeras ćemo biti, nadamo se, najgledaniji i najzanimljiviji,
01:10:45ali će i naši kandidati, ja se nadam, biti puni samopouzdanja.
01:10:52Uz vašu podršku, uz vaš veliki aplauz, ali i uz njihove dobre komentare.
01:10:59Hajde odmah da na samom početku predstavim naš žiri, pa ću večeras početi od...
01:11:04Viki Miljković!
01:11:06Dobroveče, dobroveče svima, dobroveče Bojana, predivna si, blistaš, hvala.
01:11:14Viki, da li se nešto promenilo u prethodnih nekoliko dana?
01:11:17Kakvi će biti kriterijumi večeras?
01:11:19No, kriterijumi su isti, ništa se što se toga tiče nije promenilo, ali moram...