Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Pervol Blossom, sa očaravajućim mirisom. Probajte sada.
00:30Gerçek yüzünüz ortaya çıksın diye bu rezilliğe ses çıkarmadım.
00:37Ancak bundan sonra kendime iftira atanla, yuvamızın huzurunu bozmaya kalkanla mahkemede hesaplaşırım.
00:54Senin yaptığını da ablanın acısına veriyorum.
00:58Ama bundan sonra tarafını iyi seç.
01:02Eğer karşımızda olmaya devam edersen, onca yılın hatırını saymam, senin de yakana yapışırım.
01:28Evet, eğlence buraya kadar.
01:33Hadi gidin, kendinizi başka yerde eyleyin.
01:35Sirde, ne duruyorsunuz burada?
01:36Sirde, ne duruyorsunuz burada?
01:41Sirde, ne duruyorsunuz burada?
01:56Sirde, ne duruyorsunuz burada?
02:00Sırta anyway.
02:05Sirde, ne duruyorsunuz burada?
02:17Sirde, ne duruyorsunuz burada?
02:18Hey, my friend.
03:48Cihan gurur benim çocuğum.
03:55Senin yüzüne bir daha nasıl bakacağım oğlum?
03:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:35Benden sana bir baba tavsiyesi.
05:42Ne olursa olursun.
05:48Sevme.
05:52Seversen baban gibi olursun.
05:59Affet beni oğlum.
06:01Affet.
06:03Affet beni oğlum.
06:05Affet.
06:07Affet beni.
06:08Affet.
06:09Affet.
06:10Affet.
06:11Affet.
06:12Affet.
06:13Affet.
06:14Affet.
06:15Affet.
06:16Affet.
06:17Affet.
06:18Affet.
06:19Affet.
06:20Affet.
06:21Affet.
06:22Affet.
06:23Affet.
06:24Affet.
06:25Affet.
06:26Affet.
06:27Affet.
06:28Affet.
06:29Affet.
06:30Affet.
06:31Affet.
06:32Affet.
06:33Affet.
06:34Affet.
06:35Affet.
06:36Affet.
06:37Affet.
06:38Affet.
06:39Affet.
06:40Affet.
06:41Affet.
06:42Affet.
06:43Affet.
06:44Pasta il musaka, odluke su teške, al uz ovaj sastojak znaš da nema greške.
06:53Imlek Pavlaka i krem za kuvanje, sastojak praktičan, ukus fantastičan.
06:58Imlek.
07:14Ya bu sonuç nasıl böyle çıkar, mümkün değil, her şeyi defalarca kez gözden geçirdim ve yanılmış olamam yani.
07:36Benim hatam, eğer bebeğin odasında yakalanmasaydım her şeyi açıklamak zorunda kalmayacaktım.
07:45Pek de vazgeçecektim bu işten Engin.
07:48Ben sizi bu duruma soktum, çok özür dilerim.
07:51Benim cihanla da özür dilemem lazım.
07:53Hayır Hançer, hiçbir yere gitmiyorsun.
07:57Tamam anlıyorum, hepimiz hayal kırıklığı yaşadık.
08:00Hepimiz için bir yıkım oldu ama...
08:02...oğuraya giderek kendini daha fazla küçük düşürmene izin veremem. Lütfen.
08:07Melih haklı Hançer.
08:11Zaten şu an orada kimse bizi dinlemez.
08:14Ben de sonuçları kabul etmiyorum.
08:19Ama yani o kadar ipucu, Yonca'nın ifadesi...
08:23...yanıldık işte, artık kabul edelim.
08:34Ayılmamız için mukadder hanımı bize daha kaç nokta atması lazım ya?
08:38Kaybettik abi bu savaşı.
08:39Çoğaladık, hazmedeceğiz bir şekilde.
08:42Dur.
08:44000
08:48Altyazı
08:49Altyazı
08:56Altyazı
08:57Galim
08:58Altyazı
08:59Altyazı
09:02Don't worry.
09:04Everything, leave everything, I am going to bring to you.
09:07See you, I will help you out of time there.
09:10Just like that.
09:12Don't worry, please don't stop.
09:14In the beginning of your heart, you have to wait.
09:17You will have to make a change.
09:19I 有ane and you are touching yourself.
09:20Can I see you?
09:21No, I don't think you just hear me.
09:23You have to trust me.
09:26I did not know.
09:28You were an ancient house, you knew him of this.
09:32I didn't know, I didn't know what to do.
09:38I didn't know what to do.
09:45I didn't know what to do.
09:50I didn't know what to do.
09:53I was going to get to the house.
09:59I got to the house outside the house.
10:02I was going to get to the house.
10:05I was going to get to the house where I was going.
10:12I was looking at the house near the house.
10:17I was going to go to the house.
10:20You go to the house where you are.
10:23You can't go there.
10:24You can't go there.
10:27You can't go there.
10:29Then you can't go there.
10:31No, I'm not going there.
10:33I have a complete seat.
10:39No, no, no, no.
10:41What happened?
10:43We'll stop you.
10:45No, no.
10:47No, no, no.
10:49Let me take a look at how to stand up for what to do from the house.
10:53How if they ate the house?
10:55What to do once, I will be taking a look at the house by now I will get you with it.
11:00You can hear, you have done your work with you all, I'll take you with it.
11:05You will go to the house, you will take you with it, there was a feat.
11:10Okay, I will take you with it.
11:12If you take a look at it, I will take it at the house.
11:15Oh!
11:18You can take a couple of women and talk to us.
11:20Because, you know, you've been talking to me.
11:22You've been talking to me when you talk to Derya.
11:24You've been talking to me and when you talk to me, you've been listening to me.
11:27I'm coming to you, I'm going to finish you with my husband.
11:29But, you know, you've been talking to probably of a few weeks.
11:32I was talking to you about my husband.
11:34He came to me, he had to come here and he came.
11:36Derya, you've been talking to me, I said.
11:38Okay, you've been talking to me, I've been talking to you about this.
11:42Cemil, I've been in the depot of a lot of things learned.
11:45I've been doing something, I've been doing something, I've been doing something.
11:49So I've been doing something very well.
11:51I'm going to give you a good job.
11:53I'm going to give you a little bit of a life, I'm going to give you a little bit of a life.
11:56Derya.
11:57What?
11:57You've got a lot of this, you've got to go to the house.
12:00You've got to know where you were.
12:02How did you find out?
12:04We have to go to the house, we were going to sleep with our children.
12:07We were going to look at the house and look at the house.
12:09Do you know, but I have no problem with my own house.
12:13Because I'm an arslan like a kid.
12:16She's looking at me, she's looking at me, she's looking at me.
12:20So I'm very happy, I'm very happy.
12:22But I'm not sure if I'm not sure if I'm going to go.
12:26I'll do a job I'll do it.
12:28I'll do it, I'll do it. I'll do it.
12:30I'm very happy, I'm very happy.
12:32I'm very happy, I'm very happy.
12:33I'm a happy happy, happy happy.
12:39Ben burada ecel telleri dökerken sen nasıl ortalarda fikrin atıyorsun?
12:50Hem o dükkanı alacaksan parayı nereden buldun yonca?
12:55Yani karlı bir iş yaptım diyelim, Derya.
13:09Altyazı M.K.
13:36Ah, sallallahu Allah.
13:39Daha dün develi oğlu konağının tek veliahtı iken...
13:46...bugün anasının aptallığı yüzünden düştüğü yere bak.
13:50Şşşşt!
13:51Dokunma çocuğuma.
13:53Bir daha koparamayacaksınız onu benden.
13:57Ne yapacaksın yonca ha?
13:59Polis de Cihan da peşinde.
14:02Bugün yarın bulurlar seni.
14:05Paran da yok.
14:07Olsa kaçardın zaten.
14:09Polisten korkum yok benim.
14:13Geldiklerinde her şeyi anlatacağım zaten.
14:16Bir teste bakar benim oğlum olduğun anlamaları biliyorsun değil mi?
14:20Doğru.
14:21Oğlun olduğunu ispatladıklarında ne yapacaklarını sanıyorsun?
14:26Kucağını bırakıp salacaklar seni.
14:29Bu mu senin beklediğin?
14:30Aradığın özgürlük bu mu?
14:33Ne işine yarayacak bu özgürlük ha?
14:36Buraya mı döneceksin yine ha?
14:38Bu fare deliğine mi döneceksin?
14:40Bu mu çocuğuna layık gördüğün hayat yonca?
14:42Oysa...
14:44...ben ikiniz için de kurtuluş vadediyorum.
14:51Nusret'in döndüğü yerden çıkartacağım seni.
14:54Hani derler ya...
14:59...keşke bir ikinci şansım olsaydı diye.
15:04İşte ben sana o ikinci şansı veriyorum.
15:06Üstelik bu sefer...
15:19...zengin olarak.
15:23Ben o hatayı bir kere yaptım.
15:26Bir daha satmayacağım çocuğumu.
15:29Şunu çok iyi anlaman lazım yonca.
15:32Sen çocuğunu bu sefer satmıyorsun.
15:34Onun hayatını kurtarıyorsun.
15:38Bunu öğrenince...
15:39...nusret peşini bırakır mı sanıyorsun?
15:46Oğlun için...
15:48...iyi oğlanı seçtiğinde iyi bir anne olabiliyorsun.
15:53O yüzden...
15:54...şimdi çok iyi düşün.
16:04Yeniden doğmak mı istersin?
16:09Yoksa...
16:11...yaşayan bir ölü olmak mı?
16:14İnsanlar...
16:16...
16:42Love, love and understanding are the most important for our family.
17:04A voda voda koja je izvire netaknuta iz zaštićenih dubina prirode, njen je čuvar.
17:14Njen prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela i našeg duha.
17:24I daje nam preko potrebnu snagu.
17:29Ona nas hibrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
17:36Čuva našu suštinu, dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
17:46Voda voda, snaga i zdravlje u srcu porodice.
17:51Čuva našu suštinu.
17:59Yonca, Hančer'i aradı.
18:01Adresi verdi.
18:03Hančer'in Cihan'i arayıp haber vereceğinden adım gibi emindim.
18:06Zaten yanıltmadı beni.
18:08Yonca'nın intihar teşebbüsü bile planın bir parçasıydı.
18:12Polise neler anlatacağını dahi ben öğrettim ona.
18:16Vay be.
18:20Yonca hanım sırf benim başım belaya girmesin diye polise yalan ifade vermedi herhalde.
18:27Bundan kesin bir çıkarı vardır.
18:30Onda haklısın.
18:32Onda haklısın.
18:48Efendim.
18:53Ne zaman değiştirmiş ifadesini?
18:57Bu mu yani ifade, bu kadar mı?
19:00Karakolda mı şimdi?
19:02Karakolda mısak?
19:03Efendim.
19:09Tamam.
19:10Tamam, tamam. Teşekkür ederim.
19:18Test yapıldıktan sonra Yonca ifadesini değiştirmiş.
19:21I've heard that they don't lose their hands.
19:23I've turned it into aье, so I have to stay there.
19:25He's going to have a good heart.
19:27I can't do it either, but I can do it now.
19:30He told him that he died.
19:32He was a big liar.
19:34He told him that he couldn't stay there.
19:37She told him that he killed me.
19:39I know that he was a problem.
19:43He told him that he could take care of my health.
19:48You
20:18This is a very scary thing.
20:20This is a very scary thing.
20:30Do you have any idea about this?
20:32The baby's back to the baby's back.
20:40Look...
20:42You can see the baby's back.
20:44You can see the baby's back.
20:46I'm not a master's.
20:48Well, it's not me.
20:50I'm not a master's.
20:51Yeah, I am.
20:53Yeah.
20:55Yeah.
20:56What?
20:57Oh, my friend.
21:00Hi, you're.
21:01Oh, of course.
21:03So I'm a master.
21:06I'm a master's.
21:07And then I'll stay, I'm a master.
21:09Let's go, Luke.
21:14I'm sorry I have a problem.
21:16She's not really a problem.
21:18Yes.
21:23I think they were going to be sick at the time.
21:26You know, I'm going to see how I'm going to see you.
21:28I'm going to see you next time.
21:30I'm not going to see you next time.
21:34I have a close friend and I have a close friend.
21:38I have a close friend.
21:40Yes, but I didn't want you to be able to destroy it.
21:44And that's what I wanted to do.
21:46I didn't want you to be able to take care of a child.
21:50I didn't want you to leave it alone.
21:53Let's go.
21:54Yes, the truth is.
22:00You can act like that.
22:03You can act like that.
22:04Yes, I believe that you've been suffering from your responsibility.
22:11I don't know what you're he's doing.
22:14I don't know what you're thinking.
22:16I'm sorry I'll embrace you.
22:19I think that need to get out of your life.
22:23Really, I'm so sorry.
22:28I'm so sorry, I'm so sorry.
22:32It's so sorry.
22:37I'm so sorry, I've been waiting for you.
22:41Then, I don't know that a small and small feeling of doubt in a lot of trouble.
22:47Nusret, sen de bu yoncanın peşini bırakacaksın.
22:52Bu defter kapandı artık.
22:56Madem eski defterleri kapatıyoruz, ben şu hisselerimi bir alayım.
23:02Tamam, her koyun kendi bacağından asılır dedik, bozuldun.
23:06Ama acısını çıkarttın.
23:08Paramı beklerken inim inim inlettin.
23:10Vermedin de zaten, ödeştik.
23:14Ceza değildi Nusret.
23:15Ben seni kurtardım, sen de karşılığında hisselerle ödedin.
23:22Üstelik zor zamanlarda fırsatla istifade, piyasadan topladığın şirketin hisseleriyle ödedin.
23:31Baban gözümü açtı Beyza.
23:35Bundan sonra her koyun kendi bacağından asılacak.
23:39Sen de bana borcunu ödeyeceksin.
23:42Evin tapusunu bana geri vereceksin.
23:45O orada dur hala.
23:47Ben seninle babam gibi bir anlaşma yapmadım.
23:51Testin sonucunu değiştir demedim.
23:52Borçlu falan değilim ben sana.
23:55Ayrıca sen bize lütufta falan bulunmadın.
23:58Kendi kuyruğunu kurtardın.
24:00Hem de bunu yaparken, oğlunu bir kere daha kandırdın.
24:05Beni bununla mı tehdit edeceksin Nusret?
24:07Hadi durmayın.
24:09O zaman hemen yap.
24:10Hatta gidin Beyza'yla beraber söyleyin.
24:13Elinizde bir koz yok artık.
24:16Kendinizi yakmadan beni yakamazsınız.
24:19Hatta bunu hissedersen, ben sizden önce gider söylerim Cihan'a her şeyi.
24:24Ama size mahkum olmam.
24:26Bırak bu boş tehditlerin.
24:29Üçümüzün de kuyruğu birbirine bağlı.
24:31Bunu sen de biliyorsun.
24:32Uzatmaya gerek yok.
24:33Yonca'nın şartlarını öğrenmeden gitmek istiyorsan, sen bilirsin.
24:39Yonca bebeği görmek istiyor.
24:42Süt annesi olacak.
24:45Delirdin mi sen?
24:48Cihan bunu asla kabul etmez.
24:50Yonca'yı manyağın teki sanıyor.
24:53Konağın kapısından geçmesine izin bile vermez.
24:56Ben de çok memnun değilim bu durumdan.
24:59Ama anlaşmamız böyle.
25:02Yonca bu şartla kabul etti hepimizi kurtarmayı.
25:06Sen de bir zahmet kocanı ikna edeceksin Beyza.
25:09Hiç aklıma yatmıyor.
25:32Bu işte bir şey var.
25:34Engin abi durduk yere böyle bir iddia da bulunmaz.
25:37Şimdi işinden alacak.
25:39E belki arkadaşını da kaybedecek.
25:41Koskoca avukat.
25:43Emin anlasa böyle bir şey söyler mi?
25:46Hançer onun da aklına girmiştir.
25:49O ne yılan o?
25:49Cihan abi bile şüphelendi.
25:54Kaç gün çocuğunu kucağına almadı.
25:56Demek ki şüphelenmesi için bir şey oldu.
26:00Ya Beyza'nın kapı gibi test sonucunu herkesin gözüne sokmadı mı?
26:05Sen daha neyin peşindesin ya?
26:08Yengen gibi kaos'tan mı besleniyorsun?
26:10Yeter artık ya.
26:11Kimse bozmasın şu konağın huzurunu.
26:14Daha dün buraların tadı tuzu kalmadı.
26:17Yok burada durulmaz diyordun.
26:19Rüzgarın yönü değişince rüzgar gülü gibi sen de döndün bakıyorum.
26:23Yeter artık Aysu.
26:25İspatını gözümüzde gördük.
26:28Gülsüm atla.
26:29Geçme artık bu konuyu.
26:30O bu değil de ben en çok o Sabi'ye üzülüyorum.
26:43Cihan gururum, paşam benim.
26:46Annesi babası birbirleriyle didişirken arada ziyan olacaktı çocuğum.
26:51Sen başımızın belardan kurtulduğunu müjdelemeye geldin sanıyordum ama bize resmen nispet yapmaya gelmişsin yonca.
27:11Ya asla.
27:12Hiç öyle bir niyetim yok.
27:14Bak hadi parayı aldın.
27:16Ya benim hayallerimi biliyorsun.
27:18O dükkanla ilgili.
27:19Yani dünyada başka yer kalmadı mı yonca ya?
27:24Ya bak ben kötü günde olduğu gibi iyi günde de yanımda ol istiyorum.
27:30Hem yani bir yerde ben sana hayatıma borçluyum değil mi?
27:33E bu iyiliğin altında da kalmak istemem.
27:36E biraz da onun için aldım o dükkanı ben.
27:39Ha.
27:40Yani dükkanı ortak olayım istiyorsun öyle mi?
27:44E yani haklısın.
27:45Çünkü yani biraz da benim sayemde bekletti o dükkanı.
27:48İki tane burma bilezik verdim kadına sonuçta değil mi?
27:52Doğru.
27:53Yani aslında bir nevi ben seni iş sahibi yaptım yani değil mi?
27:58O yüzden öyle davranıyorsun bana.
28:01Yok canım.
28:02Yok Derya'cığım.
28:03O kadar da uzun boylu değil.
28:05Yani selam sabahla da alınmıyor değil mi o dükkan?
28:08Para saydım canım para.
28:09Ne demeye geldin o zaman buraya?
28:13E dedim ya ekmek vermeye geldim.
28:15Ya elin iş tutsun.
28:17E sen de belki benim sayemde bir meslek öğren.
28:20Hem bak bir şey söyleyeyim mi?
28:22Ay ben Nazar'a çok inanıyorum.
28:24Yani yeri geldi mi deveye bile indirir.
28:27Ya şöyle düşün aslında bunu.
28:29Göz hakkı diye kabul et.
28:30Sen benim bu teklifimi.
28:32Bak ne diyeceğim.
28:33Hem dolgun maaş da vereceğim sana.
28:34Söz.
28:35Seversin sen.
28:37Yonca.
28:38Hı?
28:39Bak ben kendimi çok zor tutmaya başladım.
28:42Vallahi parılayacağım seni.
28:44Kalk çabuk buradan.
28:46Defol evimden.
28:46Defol al.
28:47Haydi haydi.
28:48Al çantanı.
28:49Ay aş aş.
28:49Al poltonu.
28:50Haydi.
28:51Ay dur bir dur.
28:51Haydi yürü yürü yürü yürü.
28:53Bir dur ya.
28:54Aa yeter ama he.
28:55Bana da var ya.
28:57Bak ben sana iyilik yapmaya çalışıyorum.
29:01Hala iyilik diyorsun ya.
29:02Sen iyilik yapacak başka bir enayi bulursun canım.
29:06Haydi yalla.
29:07Yalla.
29:07İyi iyi tamam.
29:08Sen bilirsin.
29:09Ben üstüme düşeni yaptım.
29:11Kabul etmezsen etme sen bilirsin.
29:12Aman git.
29:14Şuna bak ya.
29:15İyilik yapacakmış.
29:16Bana ekmek verecekmiş.
29:18Şuna bak.
29:18Daha dün kapıma geliyordu da ağzı kokuyordu bunun be.
29:21Ama işte ne derler.
29:23Acıma acınacak hale gelirsin.
29:25İşte bunun gibi oluyor.
29:26Böyle oluyor.
29:27Bunun gibi oluyor.
29:28Ha.
29:32Melih bak ne olur bana hala bir umudumuz var de.
29:52Melih.
29:56Bak.
29:57Gözüne bakmaya bile utanıyorum.
30:01Ne olur affet beni.
30:04Olmadı işte.
30:07Yine kaybettim seni.
30:18Bahçedeyim.
30:20Seninle konuşmaya ihtiyacım var.
30:21Korkuttun mu?
30:36Kusura bakma.
30:37Yok.
30:37Ben öyle ışıkları kapalı görünce uyuyorsundur herhalde diye düşündüm.
30:42Uyuk tutmadı.
30:44Işığı da açasın gelmedi.
30:46Sen bana iyilik ettikçe...
30:48...ben daha çok zarar veriyorum sana.
30:51Ama...
30:51...bunları da atlatacağız.
30:57Merak etme.
30:58Zaten başka da çaremiz yok.
31:02Ben biraz bahçeyne canlar aldım da.
31:03Benim çocuğum.
31:05I'm sorry.
31:29I'm a child.
31:31Cihan gurur benim çocuğum.
31:48Ben o bakış hak edecek bir şey yapmadım Cihan.
32:01Altyazı M.K.
32:31Altyazı M.K.
33:01Altyazı M.K.
33:03Altyazı M.K.
33:05Altyazı M.K.
33:07Altyazı M.K.
33:09Altyazı M.K.
33:11Altyazı M.K.
33:13Altyazı M.K.
33:15Altyazı M.K.
33:17Altyazı M.K.
33:19Altyazı M.K.
33:27Altyazı M.K.
33:29Altyazı M.K.
33:31Altyazı M.K.
33:33Altyazı M.K.
33:35Altyazı M.K.
33:37Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
33:41Altyazı M.K.
33:43Altyazı M.K.
33:45Altyazı M.K.
33:47Altyazı M.K.
33:49Altyazı M.K.
33:51Altyazı M.K.
33:52Altyazı M.K.
33:53Altyazı M.K.
33:54Altyazı M.K.
33:55Altyazı M.K.
33:56Altyazı M.K.
33:57Altyazı M.K.
33:58Altyazı M.K.
33:59Altyazı M.K.
34:00Altyazı M.K.
34:01Altyazı M.K.
34:02Altyazı M.K.
34:03Altyazı M.K.
34:04Altyazı M.K.
34:05Altyazı M.K.
34:06Altyazı M.K.
34:07Altyazı M.K.
34:08Altyazı M.K.
34:09Altyazı M.K.
34:10Altyazı M.K.
34:11Altyazı M.K.
34:12But you were able to get the question of the question from me.
34:19You said that everything will be the same.
34:24So this is the same way.
34:27You're the same way.
34:29You're the same way.
34:32I have a question to you.
34:35I'm going to leave it alone.
34:38...olması gereken de bu.
35:08Altyazı M.K.