#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020 Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2020, Anime fall 2020, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Slice of Life Anime, Anime Sci-Fi, Sci-Fi Anime, Suspense Anime, Anime Suspense, Adult Cast Anime, Gore Anime, Anime Gore, Akudama Drive
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm going to go to the next station!
00:07I'm going to go to the next station!
00:10I'm going to go to the next station!
00:13It's interesting, isn't it?
00:15Damn it!
00:17We've still got time to go to the高速 state.
00:20Let's go!
00:21Yes!
00:30It's only aляve there right!
00:35��고!
00:36I'm gonna give it up!
00:38durch
00:41I'm not give it a game
00:44Cyber Ivory the game
00:45This is all I have to do
00:47� Yao
00:47It goes wild
00:49we're gonna miss theאת
00:51drowning
00:52Wow
00:53I'm gonna die
00:56problems
00:57Kick out,世界破壊,言語解体
01:00Oh, kiss me, oh kiss me, kiss me, oh demon
01:05Kiss me, oh kiss me, still not woke at the universe
01:09Kiss me, oh kiss me, kiss me, oh demon
01:14Kiss me, oh kiss me, still not woke at the universe
01:19I don't give a chance, I don't give a chance, cyber hybrid again
01:23全部が手に笑うため survive 桃源とDanceが突破したらいかづちを
01:28Oh, kiss me, oh kiss me, kiss me, oh demon
01:32Kiss me, oh kiss me, still not woke at the universe
01:37Kiss me, oh kiss me, kiss me, oh demon
01:41Kiss me, oh kiss me, still not woke at the universe
01:45I am just woke at the universe
01:53The new train is going to get out of the train, but it's a good thing to do.
02:01This is not the best way to do it.
02:04It's not the best way to do it.
02:06The new train has entered.
02:08After that, it's a good mission.
02:11This is not the best way to do it.
02:13The best way to do it is the best way to do it.
02:17However, we have left 10 minutes left.
02:20If we do it, we will be able to do it.
02:24We will be able to do it.
02:27But if you have enough time to do it, it's enough to do it.
02:31I'm only one person.
02:33What do you think?
02:34You've got time for time, right?
02:36You're going to go to the bank, isn't it?
02:38What?
02:40There's something I can't remember!
02:43What?
02:44What do you think?
02:46I don't want to get you.
02:47I don't want to do it.
02:48I don't want to do it anymore.
02:50It's something we can do.
02:52I don't want you to do it.
02:53It's something you want to do.
02:54You can do it.
02:55The smear machine is out of the serial killer and all of the killers do not conduct the deal!
03:01Who is it? That's what you're saying!
03:03I'm supposed to be a message for someone.
03:05Why is that?! Why are you so smart?
03:07What's that? I'm supposed to go!
03:09The next one is me!
03:11Back to the next two of these!
03:13The next one is the killer.
03:15It's good! I'm going to dance the night.
03:19I'm going to dance the night, friend!
03:21I'm going to dance the night!
03:25I'm not going to die, you are a good one.
03:32You are not going to be fun.
03:34I'm going to die!
03:40You can't go ahead!
03:43I'm going to die!
03:45I'm going to die!
03:47I'm going to die!
03:50I'm going to die!
03:53I don't know what the hell is going on.
03:55It's a revenge match to the hotel.
03:57That guy's weak.
03:59Let's go!
04:01You're a fool!
04:03You're a fool!
04:05You're a fool!
04:07You're a fool!
04:09I got it!
04:11Let's go!
04:13Let's go!
04:15You need a bike.
04:17What?
04:23What are you doing?
04:25Here!
04:26Wait,黒猫さん.
04:28If you need a bike to this job,
04:31it's definitely necessary.
04:33I know.
04:38This is also a gas station.
04:41You're a fool!
04:43You don't have to take care of them here.
04:46黒猫さん…
04:48Anyway, let's go to the parking lot.
04:52You're a fool!
04:54You're a fool!
04:55You're a fool!
04:56You're a fool!
04:58Let's go!
04:59You're a fool!
05:00The fraudulent property of the property.
05:03It's a pretty interesting situation.
05:05How are you doing this?
05:07I think it's better to see you as a killer.
05:09It's better to see you as a beautiful guy.
05:13You're a killer!
05:15What are you doing?
05:16Stop the killer!
05:17You're a killer!
05:19You're a killer!
05:20I don't know what happens here.
05:22You're a killer.
05:23You're not going to do it!
05:24You're not going to do it!
05:25I don't think so.
05:26But…
05:27You're a killer.
05:28I don't think so.
05:29You're a killer.
05:30You're a killer.
05:31We're going to change the car.
05:32You're a killer.
05:33You're not going to be a monster.
05:34I don't have any mistakes.
05:35You're going to change the car.
05:36I don't have a mistake.
05:39That's what I'm trying to do.
05:44That Dreadfucker!
05:47I'm going to get rid of it!
05:51You idiot.
05:53It's convenient to be a doctor.
05:56But, can I do it?
05:59I don't have to do it yet, but I don't have to do it.
06:04Well, I don't have to do it.
06:11I can't lose the guy.
06:18You're not a forceful man.
06:21You're not a forceful man.
06:22You're not a protectionist.
06:25I don't want to go ahead.
06:28I'm not a forceful man.
06:30What?
06:31What?
06:39What?
06:40What?
06:41I'm going to go out to a highway station.
06:44If we do it in five minutes, we will go to the next five minutes.
06:48Hey!
06:49Really?
06:50You're going to get a coin?
06:51But you can't go!
06:52You're going to be here!
06:53You're going to be here!
06:54The other five minutes will be closed.
06:55The door is closed.
06:56If you have a door, you'll be closed.
06:57If you have a door for a single minute,
06:58you'll be closed.
06:59No problem, but if the vehicle goes up to the front, the speed of protect will be up to the end of the game.
07:05The final part of the game will be cleared.
07:07I can't wait to see the door.
07:08I'm not going to go to the end of the game.
07:10It's the greatest time to meet the game.
07:12I'm not going to be able to do the game.
07:13I'm not going to be able to do the game.
07:16I'm not going to do that.
07:26Don't do that.
07:29Hey, hey. I've hit my teammates.
07:32I'm not a teammate.
07:40I'm going to hit my teammates.
07:46Come on, you idiot.
07:55I'll be ready.
08:03Genta-ya!
08:07You're like a red light bulb.
08:11I'm open!
08:12We're going!
08:13Hey, you're not going to get caught.
08:16It's okay?
08:18Don't be a victim.
08:22Don't be a victim.
08:24Don't be a victim.
08:25Don't be a victim.
08:27What are you doing?
08:28I have time to kill you.
08:30But you're really killed.
08:32Let's go, I'll do it.
08:34If you're here, you're killed by the victim.
08:38I'd like to pay for it.
08:40I've seen it.
08:42Don't get in trouble.
08:45It's my fault.
08:47Hey,兄弟!
08:49You've seen a little bad thing.
08:51You're so stupid,
08:53and I'll be here for 500,000 years!
08:56Really?
09:02I'll fight too,兄弟!
09:05Look at me!
09:07Really?
09:08You killed me!
09:10You killed me!
09:11You killed me!
09:13How long are you sleeping?
09:15You idiot!
09:17Yes!
09:18What are you working on?
09:20I'm going to kill society!
09:22You're going to kill yourself!
09:24You're going to kill yourself!
09:26You're going to kill yourself!
09:28You're going to kill yourself, isn't it?
09:31You're so stupid, man.
09:33Let's do it,兄弟!
09:37You're so stupid!
09:39Don't you go nuts?
09:40Don't you get me all!
09:41I'll kill you!
09:42It's going to kill you!
09:43I'm so good!
09:44You didn't have to kill yourself!
09:46You're no of a beast!
09:47You're not alone!
09:48Don't kill yourself!
09:49What?
09:49I'll take you to your life.
09:52Let's go, hunter!
09:56Don't die!
10:01I'll take three minutes to the rest of the area.
10:04I'll take you all the time.
10:06Let's go!
10:13Oh, my God.
10:14でも血はみんな等しく赤くて綺麗だから、僕が大輪の花を咲かせてあげるね。
10:24推定懲役900年は伊達じゃないな。
10:29これって…客車…ですよね?
10:34まさか新幹線は人も乗せるのか?
10:37そういうこともあるんだろうね。とにかく行こう。
10:44開きますね。
10:51ここも客車?
10:53やはり新幹線は人間も関東に運ぶんだ。
10:57でも人を運ぶなんて噂聞いたことないですよ。そもそも恐れ多すぎて…
11:03以前ハンコセンターのハッキングに挑んだとき、新幹線に関するプロファイルを見つけたことがあります。
11:09それをたどると関西の人たちのハンコと結びついているように見えました。
11:13えっ、つまり新幹線と関西の人たちが何か関係しているってことですか?
11:18うーん、そんな資料見たことないけどな。
11:20どうですかね。
11:22ハンコセンターのファイアボールにすぐ弾かれたので、それ以上は分かりませんでしたけど。
11:27でも客車があるってことは、関東に行った人たちがいるってことですよね。
11:32あ、確かに。なぜ気づかなかったんだろう。
11:36このまま行けば関東に到着する。完全無欠のユートピア。
11:40ようやくくだらない世界と決別できる日がある。
11:43ユートピアなもんか!
11:45このまま進んでも絶対隔離領域に入る。
11:50たとえ命が助かっても、関東に入る前の消毒ゾーンで有機物は取り除かれてしまう。
11:56えっ、消毒ゾーンって?
11:58とにかく命があるまま関東には行けない仕組みになって言うってことだ。
12:03クロネコさん、あなた、一体どれだけ関東のことを知ってるんですか?
12:07君には、これぽっちも関係のないことだろ。
12:13関東に…
12:20嘘!
12:22Look at me!
12:23I'm not!
12:24I'm not being here!
12:25There is no evidence!
12:26Stop!
12:27Stop!
12:28Stop!
12:29Look at me!
12:30That is your destroyer!
12:41Sometimes I hear you!
12:42How did I do?
12:44Something like the drink bottle too...
12:46Yes?
12:47That's why, I'm scared, right?
12:49You've got to make a milk bottle...
12:51I'm not a criminal!
12:55I'm not a criminal!
12:59You're winning the moon, right?
13:03I'm not a criminal!
13:09I'm not a criminal!
13:13I'll give up!
13:15Don't kill me!
13:19Don't forget it!
13:20You can't get red.
13:22But, it's like a cat's...
13:25...it's beautiful.
13:27He's a villain...
13:29...that's why he's not scared.
13:31He's not bad.
13:32He's not bad.
13:33He's not bad.
13:34He's not bad.
13:36He's not bad.
13:39You can't be afraid of me.
13:42That's why I'm on my feet.
13:46I'm not mad.
13:48I will forgive you!
13:54I will kill you!
13:56This is my fault!
13:58I will have my life and the murder of the killer!
14:01That's great!
14:03You can't beat the power of your ability.
14:07I'm going to get the control protocol.
14:09I'm going to open it up soon.
14:11I'm going to open it up soon.
14:13I'm going to be in the middle of the world.
14:18How are you?
14:24How are you?
14:26Yes!
14:27I'm a bearer!
14:28I'm a bearer!
14:29I'm a bearer!
14:30Do you know the area?
14:32I don't know!
14:33What are you talking about?
14:34You talked about the war!
14:36Yes!
14:37It's about関東 and関西.
14:39There's a huge explosion.
14:42That's it!
14:43The new爆弾, the new爆弾, the new爆弾, the new爆弾, the new爆弾, the new爆弾, the new爆弾, the new爆弾 was a big deal.
14:54That's what... the total of the island?
14:56Yes!
14:57The space in関西 and関東 in the middle of the area.
15:00The new爆弾も this total of the island of関東 to the関東.
15:05But, but...
15:06That's why we're in関東.
15:09That's why we're going to be in関東.
15:10What's the helebo is doing?
15:11I'm very well-timing.
15:12I'm sure, where will we Depoki that planet is?
15:13If I Moss-Korow growing from the island, we can free him.
15:16We are and grow him!
15:17It's super personal.
15:18Oh, this is it.
15:20That's okay.
15:21All right.
15:22If we're helping theuring of–.
15:25We'll enter the江 θα-K consomm Bank then.
15:26Oh,RIR!
15:27Ch disks, baby!
15:29I'm a bearer!
15:30growling!
15:31innovating!
15:33Go on...
15:38痛っ!
15:42もう少し経ったのに、何が起こったんです?
15:45絶対隔離領域に入ってしまった。もう後戻りはできない。
15:49えっ?絶対隔離領域に入ると死ぬんだと思ってました!
15:53キノコが奪っても、もう外には出られない。
15:56待っているのは関東に承諾するんだ。
15:59そこに突入したら最後。ここにいる全員の命はない。
16:03あ、やっぱりここに来て安心安全ってことはないですよね。
16:07含みがありますね。
16:09消毒ゾーンに突入する前なら、何か方法があるような言い方だ。
16:13えっ?そうなんですか?
16:15金庫を開けろ。
16:17金庫を開けていいんですか?
16:19開けていい。こうなった以上、爪子が言っていられない。
16:23消毒ゾーンに入る前に、金庫を開ければなんとかなる。
16:26面白くなってきましたね。
16:28ゲームの再開だ!
16:30何だくた!何が起こったんだ!
16:33口が悪いぞ、クソンだ。
16:35あんた本当にフェミニストなのね。
16:42仕事に関係ない殺しが嫌いなだけだ。
16:45関係終わりでしょ?
16:47え?そのバイクでどうするの?
16:50痛い。頭打っちゃった。痛いし、もうやめた。
16:58ちっ、商店街だ。
17:00おいおい!もう絶対隠り領域に入っちまったぜ!
17:04処刑時間過ぎちまったぞ!
17:06処刑時間過ぎちまったぞ!
17:08お前みたいのに馬乗りされたら、処刑家の直れなんだよ!
17:14喧嘩屋さん?
17:17処刑家目!開きますよ!
17:21僕たちは次!
17:22これを抜ければ、戦闘しちゃうな!
17:24戦闘しちゃうな!
17:26あっ、かわして!
17:27処刑!
17:28処刑世界!
17:32ここにつて防衛システムか!
17:34なるほど。ボスの登場ってわけですか。
17:37興奮してきた!
17:41悪いが俺も死にたいわけじゃないからな。
17:44ゴッドと仕事を終えさせてもらう!
17:50命懸けだっつったの!
17:54ゴミが…
18:04俺の…勝ちだ…
18:08そんなわけないだろ…
18:12ゴミが…
18:17Your soul!
18:19You're back!
18:22What is needed?
18:25It's not his right life!
18:27I'm sick, so I don't have to drive.
18:28When you're in a good woman, driving is all unique.
18:32You know what?
18:33I'm going to ride with you, and now...
18:35Show me your mission!
18:36You're the same dingen...
18:37CHURCH CONTINUES!
18:41There is no possible boss with his head!
18:47Oh!
18:49Hatsura!
18:50I'm going to go to the hotel!
18:51It's a game of the Krengea!
18:54Oh!
18:55Oh!
18:56Oh!
18:57Oh!
18:58Oh!
18:59Oh!
19:00Oh!
19:01Oh!
19:02Oh!
19:03Oh!
19:04Oh!
19:05Oh!
19:06Oh!
19:07Oh!
19:08Oh!
19:09Oh!
19:10Oh!
19:11Oh!
19:12Oh!
19:13Oh!
19:14Oh!
19:15Oh!
19:16Oh!
19:17Oh!
19:18Oh!
19:19What's going on?
19:20What's going on?
19:21No time!
19:24This is the last chance!
19:26Let's go!
19:30What is that?
19:31How can the door open this door?
19:34Hakan!
19:35First of all, open this door!
19:36It's a wild animal!
19:38This is a coin-cadre!
19:40It's a coin-cadre!
19:47This is a coin-cadre!
19:48I need a coin-cadre!
19:50In this coin-cadre!
19:51This coin-cadre!
19:52What? You won't?
19:54This金庫 will be my power.
19:57I'm going to go to my power.
19:59You idiot.
20:01I'm going to enter another one in the消毒 zone.
20:04I'm going to enter another one in the消毒 zone.
20:07Everyone, I've been here for a long time. Thank you.
20:10You're welcome.
20:12You're safe.
20:13The last piece of the金庫 will be...
20:16I am.
20:17Wait!
20:18Wait!
20:22This coin...
20:28It's the coin of the金庫!
20:30You, hurry up!
20:31Yes!
20:44A child?
20:47You've been able to get away.
20:52Did it?
20:53No.
20:54Did it...
20:55It, it was...
20:56No.
20:57Did it...
20:58...
20:59It stopped.
21:01That had to happen to you, as the poor猫 said,
21:02...not such as...
21:03...
21:04...
21:06...
21:07...
21:08You, what is it...?
21:09Don't let it!
21:32Let's go!
21:33好きにやろう
21:34今日のスケジュール
21:35まずは決定
21:36頭頂圧力派でのけて
21:39面白そうなことだけに徹底
21:41Let's go!
21:43覚めない夢の面影を
21:46追いかけて
21:47アラーム奥に設定
21:49晴れた空見上げて今日はGood day
21:52Alright!
21:53荒れた街漕ぎ出せ
21:54外しとけその足枷
21:56何もないところに波風
21:59立てることあるそれでも明日へ
22:01進むだけでしょ
22:03雑音だらけのこの街を
22:06擦り抜けて
22:07今日の調子また確かめ
22:09全て自分の差し加減
22:12それぞれの場所
22:14それぞれのハートを
22:17確かめるように
22:19Oh!
22:20Let's get loud!
22:21OK!
22:22正しいだけの言葉はいらない
22:27今を生きるよ
22:29Oh!
22:30Let's get loud! OK!
22:32OK!
22:42出来たわよ!
22:43君たちが僕らの目的だったということで
22:46良いんですよね?
22:47良いんですよね?
22:48その通り
22:49あの、なんだか黒猫さんに声とか喋り方が似ているような
22:53それはそうさ
22:54黒猫は僕が操っていたからね
22:57お兄ちゃん、頭いいの?
22:59なら話は早い
23:01これでお前らの依頼は達成したってことだろ?
23:04オーラッシャー!
23:06これで注目いただきなさい!
23:10何でこんな小さい子供たちが
23:13カンと俺の荷物に…
23:25俺も詐欺師の時に関わるし
23:28嫌だこだ!
23:29戦略です
23:30星ラッとは決まる
23:31世の中
23:32世の中
23:33戦略か?
23:34戦略か?
23:35今…
23:36この座標が僕たちの目的地
23:38万博パークだ
23:39万博パークだ
Be the first to comment