Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2016, Anime fall 2016, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Slice of Life Anime, Anime Anthropomorphic, Anthropomorphic Anime, Childcare Anime, Anime Childcare, Iyashikei Anime, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Poco's Udon World

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00This is the Thanksgiving Road
00:02The End
00:19Look, the cake is the heute.
00:23Donutraco
00:25Oh...
00:28ๅผทใ„ใ€ๅผทใ„ใ€ใ‚‚ใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ‚‚
00:33ใ‚„ใฃใฑใ‚Š่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€้ฆ™ๅทใซๅธฐใฃใฆใใฆ
00:59ๆถ™ใซshining sun ็ฌ‘้ก”ใซshadow
01:03ๆœฌๅฝ“ใฎๅฟƒใฏ no one knows
01:07็คพไผšใฎใƒกใƒญใƒ‡ใƒผ ๅ›ใฏ่ฟทใฃใฆ
01:11่ชฐใซใ‚‚่จ€ใˆใชใ„ no one helps
01:15ๅƒ•ใ‚‚ๅŒใ˜ ๆถ™ใ‚’ๆŒใฃใฆ้Žใ”ใ—ใŸๆ—ฅใ€…ใŒใ‚ใฃใฆ
01:23ๆ‚ฒใ—ใฟใซๅฅชใ‚ใ‚ŒใŸๅ›ใ‚ˆ ๆ˜Žๆ—ฅใฎ่‰ฒใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ„
01:31่จ€่‘‰ใซ้š ใ•ใ‚ŒใŸ
01:33SOS ไฝ•ใฒใจใค ใ‚‚ใ†่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใใชใ„
01:39I will never never never never never let you go
01:43ใใฎ็›ฎใซๆฝœใ‚€ๅฝฑใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใฆ ๅŠ›ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใ‚ˆ
01:50SOS ๅฎˆใ‚ŠใŸใ„ ๆ‰‹ใ‚’ใŽใ‚…ใฃใจๆกใ‚Šใ—ใ‚
01:55I will never never never never never let you go
01:59ๅƒ•ใ‚‰ใฏใ„ใคใงใ‚‚ใใฐใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰
02:05I will never never never let you go
02:08I will never never let you go
02:13I will never never let you go
02:15I will never never let you go
02:17I will never never let you go
02:20ใ„ใ‚„ ใ ใ‹ใ‚‰ใ• ๅญ—่กจใ‚’ใ•
02:23ๅ‡บใ—ใŸใ‚“ใ ใฃใฆไผš็คพใซ
02:24ใปใ‚“ใพใชใ? ใปใ‚“ใพใซ่พžใ‚ใŸใ‚“ไผš็คพ
02:27ใพใ‚ ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใช
02:30ใชใ‚‹ใ‹ใชใฃใฆใ‚ใ‚“ใŸ ๅคงไธˆๅคซใช?
02:32I'm okay.
02:34I'm gonna do this.
02:36I'm gonna do this at the time.
02:38I'm still a problem.
02:40I'm still a problem.
02:42What happened?
02:44I'm not talking about my dad.
02:46It's all about everything.
02:48I have to go together.
02:50I'm still a problem.
02:52I'm still a problem.
02:54I'm not a problem.
02:56I'm not a problem.
02:58I'll go to the other side.
03:00Yeah, then I'll go to the other side.
03:02I'll tell you too.
03:04Let me go.
03:06It's no job, you're free.
03:08You're free.
03:10I'm sorry.
03:12I will leave you at that time.
03:14We're gonna do this together.
03:16I can't help you.
03:18I can't help you.
03:20I put my favorite startup startup here.
03:24I created a startup startup.
03:26I'm gonna do this in my company.
03:28I'm going to show you what I'm going to do with you.
03:30Well, it's okay.
03:32If you work here, I'll do it.
03:35Yes.
03:36Yes.
03:40Well, I'll be back to work soon.
03:43Well, I'll be back to work soon.
03:45Well, I'll be right back.
03:47Well, I'll be right back.
03:50Let's go.
03:58What I can do is I can eat.
04:03What sort of meal I'll be right back then?
04:05I'll be right back then.
04:07Don't worry about it.
04:09I'm not scared of you.
04:11I can't survive.
04:12Yes.
04:13I can eat it.
04:15I can eat anything like that.
04:17Don't you want me to eat anything?
04:19Hey.
04:21I can eat anything?
04:25I'm here! Where are you going?
04:30My sister!
04:31What? My sister? Are you going to go alone?
04:34Well, it's the other side. I'll take care of it.
04:38I'm going to go out alone.
04:41I'm going to grow up alone.
04:44I'm starting to grow up.
04:46What should I do?
04:56I'll take care of it. I'll take care of it. I'll take care of it. I'll take care of it.
05:01I'll take care of it again. I'll take care of it again.
05:04I'll take care of it again.
05:06Good evening, Poco. It was late.
05:08What's the difference?
05:10Oh, hello.
05:13You're going to go back to Tokyo.
05:17I'm back, but...
05:19Actually, I'm going to live in this house.
05:22Do you want to go back to the้š ใ—็ข?
05:24I want to go back to the้š ใ—็ข.
05:27I'm going to go back to the้š ใ—็ข.
05:29You're going to go back to the้š ใ—็ข.
05:30Poco, it's a้š ใ—็ข.
05:32It's a้š ใ—็ข!
05:43You're going to go back to the้š ใ—็ข.
05:45You're going to go back to the้š ใ—็ข.
05:47Do you want to try the seed?
05:48Let's try it.
05:50Poco, it's a้š ใ—็ข.
05:52It's a้š ใ—็ข.
05:54Have you been able to get the seed?
05:56You're going to take care of it.
05:57Let's go back.
05:59I'll take care of it.
06:01Poco, I'll take care of it.
06:03The...
06:04The...
06:06The...
06:07The...
06:08The...
06:09The...
06:10The...
06:11The...
06:12I'm a fan of the game.
06:14I know it's a good place, but...
06:16I think there's something in the forest again.
06:20I don't know.
06:22I don't know.
06:24I don't know.
06:26I can't see you.
06:28Oh, that's right.
06:30I'm sure you're back.
06:32I'm sure you're back.
06:34I'm sure you're back.
06:36Well, there's a lot.
06:38I want to go to Tokyo.
06:42I wanted to go to Tokyo.
06:44I wanted to go to Tokyo.
06:46My wife's son is like that.
06:50My father's son is like that.
06:52He's like that.
06:54But...
06:56I was like that.
06:58I'm probably worried about your wife.
07:02I know.
07:04I know.
07:06I can tell you how to talk about it.
07:08Please tell me.
07:09My wife's son.
07:10I'm sorry.
07:12I'm sorry.
07:13I'm sorry.
07:14I'm sorry.
07:15I'm sorry.
07:16I'm sorry.
07:18I'm sorry.
07:20It's delicious.
07:22I'm sorry.
07:24I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:28Until next time, Wilson.
07:38Let's go do the paint rush.
07:40T ะพะฑัŠัั, I don't have a painting.
07:42Do you want to try to add a painting?
07:43Uh, KELIAN.
07:44I don't want it anymore.
07:46What ?
07:48Do you wanna meltdownloading here?
07:51Is everything gone?
07:52What ?
07:53No.
07:54Yes, 83 ?
07:55Sorry ancora.
07:56Is it okay?
07:57Well, I'm having a lot of work on my่‚ฒใฆ, but...
08:01So, I'm thinking about it. I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:09So, you're going to go back to้ฆ™ๅท?
08:11Yeah.
08:11You're going to live here?
08:13Yeah, I'm still a little while.
08:15I'm with Poco.
08:17That's right, I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:19So, then, Tawara-kun, do you have time for้ฆ™ๅท?
08:23Poco-chan.
08:24There, but...
08:25There's an event at Litsurin Park.
08:29But, I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:32Oh, then, I'm going to go back to้ฆ™ๅท?
08:34Poco-chan, I'm going to be happy.
08:35Poco-chan?
08:40Sorry, I'm sorry.
08:42I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:45No, I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:47I'm going to go back to้ฆ™ๅท, too.
08:50I'm going to go back to้ฆ™ๅท.
08:53Nozomi-chan, it's dark.
08:55Poco-chan, you're going to go back to้ฆ™ๅท.
08:56It's dark.
09:00Poco-chan, I...
09:05I don't think I just threw a hint for you.
09:10What's that? You look like a real father.
09:14Oh, a father-in-law! A little help!
09:18A father-in-law?
09:21Oh, you're drawing a painting on the wall.
09:24So, I don't have to...
09:27Ta-ta-ta! It's a big one!
09:31Nozomi, you don't have to play with your food.
09:35That's it! That guy!
09:37What's that?
09:39Oh, no...
09:41What's that?
09:43I don't think that's enough for me.
09:46Well...
09:48I don't have to say anything, but...
09:51I don't have to say anything.
09:53I don't have to say anything.
09:55I think it's important to explain it.
09:57And then, I think I'm going to make a lot ofๅทฅๅคซ.
10:01Sir, I'm going to be ready.
10:04Nozomi's drawing.
10:06Nozomi's drawing.
10:08Nozomi's drawing.
10:10That's right. I'm not going to be able to do it.
10:12I'm not going to be able to do it.
10:13Tawara-kun's drawing a painting on the wall.
10:16What?
10:17What?
10:18What?
10:19What?
10:20I don't have to say anything!
10:21I don't have to say anything!
10:22I don't have to say anything!
10:23I don't have to say anything!
10:24You're not going to be able to do it!
10:26I don't have to say anything!
10:27What?
10:28What?
10:29What?
10:30What?
10:31I'm sorry.
10:33Nozomi, look at me.
10:35I'm going to take advice.
10:36I'm going to tell you.
10:37You're not going to tell me.
10:39No.
10:40I don't want to talk to you.
10:41It's really fun to play with Nozomi and Gawgawo, so it's fun to play with Nozomi and Gawgawo, so I'll see you next time!
10:51Then, A-Tarou's phone call, I'll contact you soon!
10:55Yeah, I'll see you soon!
10:56Nozomi, you're a good girl!
10:58Yeah, bye bye!
11:04Gawgawo's event is still time for Gawgawo, so I'll see you next time!
11:09Yeah!
11:11What's that?
11:13What's that?
11:14What's that?
11:15It's really funny!
11:16It's true that it's Hลkou-san, right?
11:20Wow, that's amazing!
11:22There's a lot of stock in there!
11:25What?
11:26What? It's so expensive!
11:28It's good, I think!
11:30That's what the young lady is making, the white tree's a darte man.
11:34And here is the T-Nu-gui!
11:36The T-Nu-gui is expensive!
11:38What?
11:39What?
11:40What?
11:41What?
11:42What?
11:43What?
11:44What?
11:45What?
11:46What?
11:47What?
11:48What?
11:49What?
11:50What?
11:51What?
11:52What?
11:53What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57What?
11:58What?
11:59What?
12:00What?
12:01What?
12:02What?
12:03What?
12:04What?
12:05Who?
12:06ใซใคใชใฟ
12:31No!
12:33No!
12:35No!
12:37No!
12:39No!
12:41You're not a weapon!
12:43No!
12:45You're not a weapon!
12:47Okay, take it like this!
12:53Oh, it's good!
12:55I'm gonna do it!
12:57You're gonna do it!
12:59Oh, I'm gonna do it!
13:01I got it!
13:03Oh!
13:05What's this fish?
13:07Oh!
13:09That's a lot of fish!
13:11Oh!
13:13What the hell!
13:15Oh, there's no trouble!
13:17I'm gonna do it!
13:19I won't eat it!
13:21I'm alright!
13:23I'm alright!
13:25I'm alright!
13:27Well, I didn't have to be able to eat it like this.
13:30It's delicious, it's delicious!
13:33Well, I'm going to eat a cake and get ready to eat it.
13:36I'm going to go to Gau-Gau-chan's place.
13:38Gau-Gau!
13:40Hurry, hurry, hurry!
13:44I know, I know.
13:46I know, I know.
13:48You're a great guy.
13:50You're a lot of people, Gau-Gau-chan.
13:53Gau-Gau-chan!
13:55The two of us, the show is already started.
13:59Oh, a DJ booth?
14:02Hey.
14:03Wow, you're welcome.
14:05Hello.
14:07How are you?
14:08How are you?
14:10I met the guest of Gau-Gau-chan.
14:12Yes.
14:13Gau-Gau-chan.
14:14Gau-Gau-chan.
14:15Gau-Gau-chan.
14:17Oh, I got a friend of mine.
14:20Oh, I got a friend of mine.
14:21How did theๅบ— go?
14:23Did you meet again?
14:24Oh, I got a friend of mine.
14:25I got a friend of mine.
14:27I got a friend of mine.
14:29Oh, I got a friend of mine.
14:30Oh, why are you here?
14:32Do you know, why are you here?
14:33Do you know, are you two of us?
14:35Oh, I'm your brother.
14:37Oh, my sister.
14:38Oh, my sister.
14:40I love her.
14:42I love her.
14:43Oh, my sister.
14:46I love her.
14:48What in here?
14:49You've got a friend of mine.
14:50I got a friend of mine.
14:51I love him.
14:52I'm comfortable.
14:53You know.
14:53I love her friends and stuff.
14:55You got a friend of mine.
14:56It's a beautiful tree, but this is...
15:01You also have a fan of the็‹ธ?
15:04No, that's right!
15:06Ah, yes! Actually, I'm going to play the stage DJ today!
15:11Well, I think you'll be able to watch me from the beginning.
15:17DJ!
15:26There is a world of earth, and there is a world of earth.
15:30I am a human being.
15:32That's why I am the Likaru Ne.
15:35Likaru Ne? What did you say?
15:37Sorry, I didn't hear anything.
15:40I was going to get to the end of the day.
15:47The Lofens!
15:48The Lofens!
15:50The Lofens!
15:53The back of your feet is the crown of the throne
16:00The peace will be the best
16:05The peace will be the best
16:12I'm sorry.
16:15Go!
16:17Go!
16:18Go!
16:19Go!
16:20Go!
16:21Go!
16:22Go!
16:23It was fun, right?
16:26Niko, Niko, Nikoโ€ฆ
16:28I'm sorry, Nikoโ€ฆ
16:30Where's that little girl?
16:31I knowโ€ฆ
16:32It's a yes.
16:33Poco, come on, let's play this place.
16:35Yes, Niko and Niko, Niko.
16:37Niko and Niko, Niko.
16:39Niko and Niko.
16:40Niko and Niko.
16:41Nozomiใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๆˆ้•ท ใ—ใŸใ‚ˆใช
16:45Pocoใ‚‚ Nozomiใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใใฎใ‹?
16:50ใงใ‚‚้ฆ™ๅทใซๆˆปใฃใฆใใŸใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ ใ˜ใ‚ƒใชใ„
16:53PocoๆˆปใฃใฆใใŸ้€”็ซฏใซ็”Ÿใ็”Ÿใ ใ—ใŸใ—ใช
16:57ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ๅบƒใ„ใญ ๅบƒใ„
17:01ๆ˜”ใฏใญ้šฃใซๅ‹•็‰ฉๅœ’ใ‚‚ใ‚ใฃใฆใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณ ใ‚‚ใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ
17:05ใˆใธใธใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณ ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณ
17:08ใŸใ‚ใ‚‰ใใ‚“ไปŠๆ—ฅใฏใปใ‚“ใพใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใญ ๅŠฉใ‹ใฃใŸใ‚
17:22ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ใ„ใคใงใ‚‚
17:24ใŸใ‚ใ‚‰ใใ‚“ใ‚‚ใชใ‚“ใ‹ๅ›ฐใฃใŸใ“ใจใŒ ใ‚ใฃใŸใ‚‰่จ€ใ†ใฆใช
17:27ๅ…ˆ่ผฉใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
17:29ใชใ‚“ใ‚„ไธๆ€่ญฐใชๆฐ—ๅˆ†ใ‚„ใ‚
17:32ๅŒ็ดš็”Ÿใ‚„ใฃใŸใฎใซ ใƒžใƒžๅ‹ใซใชใ‚‹ใ‚„ใชใ‚“ใฆ
17:35ใ‚„ใฃใฑใใ‚Œๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ
17:38ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ“ใ“ใซใƒšใ‚ฟใƒƒ
17:42ใƒšใ‚ฟใƒƒ
17:43ใƒšใ‚ฟใƒƒ
17:44ใƒšใ‚ฟใƒƒ
17:45ใฏใ„ใ“ใ“ใชใ‚‰ใ„ใใ‚‰ใงใ‚‚ ่ฝๆ›ธใใ—ใฆใ„ใ„ใ‚ˆ
17:48ใงใ‚‚ๅฃใฏใƒ€ใƒก
17:50ใ‚ใ‹ใฃใŸ?
17:51ใ‚ใ‹ใฃใŸ!
17:52ใฏใ„ใ‚ฐใƒฌใƒจใƒณ
17:54ใ†ใƒผใ„
17:59ใ†ใƒผใ„
18:00ใ‚ซใ‚ชใ‚ดใƒผใกใ‚ƒใ‚“
18:01ใ•ใ‚
18:02ใ•ใ‚
18:03ใ‚
18:04ใ‚ใใ†ใ„ใˆใฐ
18:05็ขบใ‹ไฟบใ‚‚
18:06ใ‚
18:10ใ‚
18:11ใ‚
18:12Oh, it's a lion.
18:37My father was a lot of difficult times.
18:40I'm so tired.
18:43I was going to go out to Tokyo,
18:46and I'll talk better about it.
18:49I'm so sorry.
18:52I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:57I'm not going to sleep.
18:59This is the Lion.
19:03I'm trying to get out of my parents,
19:05but I didn't have to.
19:07Grrrrrrrrrrr!
19:09Ah!
19:10Ah!
19:26Ah?
19:31Daphomo-san?
19:33The M87ๆ˜Ÿ, the M87ๆ˜Ÿ.
19:38There was an alien alien in the world.
19:44The name was the Vipar-Nemoa-Ni-Gao-Gao.
19:48It was a alien alien that was called the M87ๆ˜Ÿ.
19:52The M87ๆ˜Ÿๆ˜Ÿ, the M87ๆ˜Ÿๆ˜Ÿ.
19:57The M87ๆ˜Ÿๆ˜Ÿ, the M87ๆ˜Ÿๆ˜Ÿ.
20:02The M87ๆ˜Ÿๆ˜Ÿ on
20:22Get on!
20:26Yeah!
20:27Melody!
20:29Go!
20:30Go!
20:31Go!
20:32Go!
20:33Go! Go!
20:34Go! Go!
20:37Go!
20:46Trillin!
20:47Trillin!
20:49Go! Go! Go!
20:52Go!
20:53Go! Go! Go! Go!
20:54Go! Go!
20:57Go!
21:01Hey!
21:10ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใจๆ•™่‚ฒใฎ่ฒ ใ‘
21:15ใƒŸใƒŸใจใƒขใƒขใฏใ”่ฟ‘ๆ‰€ใฎใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใ•ใ‚“ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ‚ใšใ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:23ใ‚ใƒผใ™ใ”ใ„ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ€‚ๅฐ‘ใ—ใƒใ‚ฏใƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ€‚
21:28ๅœฐ็ƒไบบใฏใŸใ‚ใ—ใงใ™ใ‚‰ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใจใ„ใ†ใ‹ใ€‚
21:33ใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—?
21:35ใ‚ฌใ‚ช?็งใŒใ‚ณใƒขใƒชใ‚’!
21:38ๆ€ฅใช็”จไบ‹ใŒใงใใฆๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใฎใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€‚ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚‰ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใƒˆใ‚ฒใƒˆใ‚ฒใŒไผผใฆใฆๆœฌๅฝ“ใฎ่ฆชๅญใฟใŸใ„ใ ใ—ใ€‚
21:48ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚‰ใใฃใจใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ‚’ใคใ‚ˆใใงใใ‚‹ใ‚ใ€‚
21:50ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚‰ใใฃใจใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ‚’ใคใ‚ˆใใงใใ‚‹ใ‚ใ€‚
21:55ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚‰ใใฃใจใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ‚’ใคใ‚ˆใใงใใ‚‹ใ‚ใ€‚
22:00ใ‚ฌใ‚ชใ‚ฌใ‚ชใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚‰ใใฃใจใƒใƒชใƒใ‚บใƒŸใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ‚’ใคใ‚ˆใใงใใ‚‹ใ‚ใ€‚
22:15ใ‚ทใ‚ทใƒŽใ‚ณใฏ่ฐทๅบ•ใซใŠใกใฆๅผทใใชใ‚‹ใ€‚
22:20This island is famous for the couple of famous Angel Road
22:45It's famous for the olive oil.
22:47We'll see you in the next episode.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended