Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00For more information, visit www.fema.gov
00:00:30The Supercontinent Aventurian is a fabulous new traseous
00:00:34from the great explorers from the past to the most big and great
00:00:38with social media with hundreds of thousands of followers.
00:00:42From the Civil War Pacific to the constellation of celebrities,
00:00:47K-drama or K-pop, this is a drum with and with those courageous,
00:00:52beautiful and glorious,
00:00:54a unique epope in Calea Lactee dedicated to them.
00:00:59Drumul Eroilor.
00:01:03Pornim de la Marea Filipinelor navigând printre insulele descoperite de Magellan,
00:01:08apoi urcăm spre Nord în excentricul Vietnam într-un zigzag tensionat,
00:01:13iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut, Corea de Sud.
00:01:18Peste plajele Sudului Dragonul plutește maestos pe Drumul Eroilor.
00:01:23Ne ghidăm după culorile din orașul luminilor Hoian
00:01:26și ne bucurăm de spectacol vizual care impune niște aparate fotoprofesionale.
00:01:31Băi, dar cât de frumos ea.
00:01:33Oamenii, dar cum se vede.
00:01:34Era atât de frumos.
00:01:35Cine vrea să ne dea cazare și mântare,
00:01:38pentru că ne este foarte tare foame.
00:01:43Băi, dar ce frumos o luar și mântare.
00:01:45Oamenii!
00:01:46Oamenii!
00:01:47Oamenii!
00:01:48Oamenii!
00:01:49Oamenii!
00:01:50Oamenii!
00:01:51Oamenii!
00:01:53Yes, yes, yes, yes.
00:01:54Yes, yes, yes, yes.
00:01:55Yes, yes, yes.
00:01:56Yes, yes, yes.
00:01:57We are looking for comfort.
00:01:59That's what I've heard.
00:02:01It's very beautiful.
00:02:01We are facing a few competitions with creative artists
00:02:06and we will see the inspiration of the places and the happiness of life.
00:02:11Please, please.
00:02:12I'm loving it!
00:02:13That's my friend with that.
00:02:14I'm not sure that anyone knows.
00:02:16You can't get it here, ok?
00:02:17Yes, that's really nice.
00:02:19You don't do these videos!
00:02:21Don't be scared, don't be scared!
00:02:23You understand that it's a ******
00:02:25Cantru, in the final, let's see that memories have a special taste when they are flambed with stress,
00:02:31especially because everything will be preserved and with a course for high immunity.
00:02:35Mama, this is the course of immunity.
00:02:37Oh ******, I don't have an address yet, you have to go to the street.
00:02:40Do you know where this house is?
00:02:42Look at me at this ******
00:02:44Don't get anyone from him, Demento!
00:02:46No, it doesn't, it's inside here, immune.
00:02:49One second, boy!
00:02:50What are you, man?
00:02:52Let's get the line!
00:02:53Let's get the line!
00:02:54You're a minuner!
00:02:54I'm going to get the autostop in the hour, which is the same.
00:02:56Let's get the autostop!
00:02:58Let's go!
00:02:592, 3, and...
00:03:00IAN!
00:03:02This is the sign that starts Asia Express!
00:03:20IAN!
00:03:21IAN!
00:03:22IAN!
00:03:23IAN!
00:03:24IAN!
00:03:25IAN!
00:03:26IAN!
00:03:27IAN!
00:03:28IAN!
00:03:29IAN!
00:03:30IAN!
00:03:31IAN!
00:03:32IAN!
00:03:33IAN!
00:03:34IAN!
00:03:35IAN!
00:03:36IAN!
00:03:37IAN!
00:03:38Aseară Joker-ul a fost câștigat de Alex și Ștefan.
00:04:04Poate fi o armă cu efect orbitor pentru adversari.
00:04:07Pot lega la ochi o echipă până la următoarea întâlnire cu Irina.
00:04:11Vrem să vadă toată lumea hoian, deci nu legăm pe nimeni la ochi acum.
00:04:15Legătura rămânești!
00:04:17Bravo!
00:04:18Nu aveți suflet! Nu mă credeam să înțeți! Nu aveți sufletă!
00:04:21Și sperăm că totuși nu ne vor pune să plecăm de pe ultima poziție.
00:04:25Să ne pună și ei cum am ajuns, adică hai, și restul lumii în spate.
00:04:29Deși Anda și Joseph credeau că actorii vor face ordinea, nu s-a întâmplat asta.
00:04:33Menționăm încă o dată, de obicei după primul joc pleacă toate echipele în același timp, cu șanse egale.
00:04:40Asta s-a și întâmplat și cursa a continuat pe o temă fotografică încântătoare,
00:04:45bine focalizată pe autenticitatea și spectacolul vizual al magnificului Vietnam.
00:04:49Natura, chipurile localnicilor, spectacolul vieții de pe aceste meleaguri a atras fotografi din toată lumea.
00:04:57Luau naștere imagini ce au făcut în conjurul lumii.
00:05:00Până la finalul etapei, fiecare echipă va avea de realizat opt fotografii, dintre ele patru impuse de Irina.
00:05:07Dar, până la startul cursei, reluăm acțiunea în tocmai de unde am lăsat o aseară, în Hoian, orașul luminilor și al poveștilor nerostite.
00:05:17Uuuu, mergem în lume! Haideți să vă duc în lume bună aici!
00:05:22Mă, deși am neapărat, mă spol pe cap, deși am în cap.
00:05:25Grix tovlachii!
00:05:26Oh my God!
00:05:27Oh my God!
00:05:28Delicious!
00:05:29I would give a kidney for that right now.
00:05:32Salut! Vă am să văd ce mâncați.
00:05:36She's a crazy girl, I know, I know, I'm right, I know.
00:05:41Era atât de frumos.
00:05:43Încât credeam că în creierul în era niciun pic întrebarea unde dormim.
00:05:47Așa că...
00:05:48...a arătat foarte frumos.
00:05:50Lacul ăla și toată faleza aia, să zic, oamenii în restaurantele, părea a fi punt tablou.
00:05:56Vă, mi-e fome, frot.
00:05:57Deci caută scazare într-o zonă de turiști, foarte mulți distrându-se și noi dă-i cu rucsacul în spate.
00:06:07Eee, se strâu, se strâu, se strâu.
00:06:11Nu mai bine lăsăm și noi rucsacul și ne plimbam și noi puțin cu ei.
00:06:17And after I finished, I was looking for a place.
00:06:20Gabriel was with the camera, he was doing a pose.
00:06:22I wasn't interested in what he was looking for.
00:06:25He was doing a pose on the left, on the left, on the left, on the left, on the left.
00:06:27I was in Japanese, I was in Venice.
00:06:29I was doing a pose and on the pietre, you know?
00:06:31That's right, that's right.
00:06:32I was looking for a photograph, I was looking for a pose.
00:06:37I was disappointed in a pose because there was a woman in a art gallery.
00:06:43That's right, that's right.
00:06:45It had to be a more real pose.
00:06:48And this felt bad because I was in a pose, but it was kind of like me.
00:06:52If you go there, I don't do any more.
00:06:54Do you have to take a pose like this when they are atent?
00:06:58I'm and I, the one.
00:07:00What are you doing?
00:07:04You don't want me to take a pose!
00:07:06100.000 of poses you've made, you're a fool!
00:07:09You're a fool!
00:07:11This is a great way.
00:07:14S-a terminat, you can see it!
00:07:16Mortal!
00:07:16Bomba!
00:07:18I saw, I saw Anna and Joseph's photo.
00:07:22It's nice?
00:07:22No.
00:07:23A fost primul moment in care nu ne-am grabit sa mergem si sa ne cautam cazare, obosit fiind,
00:07:30pentru ca oarecum am devenit si noi turisti si era atat de frumos!
00:07:35This is a house and the ladies are having a beautiful ritual.
00:07:38Let's go!
00:07:39O doamna in varsta statea in curta ei si facea un fel de ritual.
00:07:43I-am cerut permisiunea sa intram.
00:07:45Avea in fata ei o masa plina cu tot felul de obiecte, fructe care pareau a fi ofrande si se ruga.
00:07:53Sunt convins ca s-a conectat la oameni dragi ei, la prieteni, poate la membrii de familie.
00:07:59A iesit o poza cu fata doamnei si cu aceste betisoare, ea tinandu-si mainile in rugaciune,
00:08:08care, din punctul nostru de vedere, a vorbit mai mult decat daca ași văzut tot ceea ce se întâmpla in jurul ei.
00:08:18Beautiful.
00:08:19She's so pretty.
00:08:21Instant, another opportunity.
00:08:25There was this man with some colors around him and some beautiful paintings behind him.
00:08:30And he had this very unique way of painting.
00:08:34That's an amazing technique.
00:08:36And he looked like he was using ink.
00:08:38And he was shading.
00:08:40And it wasn't immediately clear what he was making,
00:08:43but then as soon as he started creating the lamps,
00:08:47it started to become very clear that he was creating this beautiful masterpiece.
00:08:52Wow, that's beautiful!
00:08:54What are you looking for? Here's Romania!
00:08:57Here's Romania!
00:08:59In a moment I was in Keller, I started talking to him,
00:09:02and I called him in Romania because I wanted to be married.
00:09:05Yeah!
00:09:06You want to work there?
00:09:07Come on Romania!
00:09:09Come on Romania!
00:09:10Let's go!
00:09:11Let's go!
00:09:12But he was so pretty, my boy!
00:09:13Let's go!
00:09:14Let's go.
00:09:15Let's go!
00:09:16Let's go!
00:09:17What is your name?
00:09:18Lorenzo.
00:09:19Lorenzo.
00:09:20Lorenzo?
00:09:21Olga, you're from my Italian?
00:09:22Bravo!
00:09:23He's coming out of England!
00:09:24I'm speaking a little bit with him in English.
00:09:26Let's go!
00:09:27He's my friend, Carmen.
00:09:28She's a singer.
00:09:29Hi!
00:09:30Nice to meet you!
00:09:31Nice to meet you!
00:09:32Yeah!
00:09:33Carmen, nice to meet you!
00:09:34Nice to meet you!
00:09:35E frumoasa, nu?
00:09:36She's very beautiful!
00:09:37Glasa, e ok!
00:09:38Yeah!
00:09:39Hai, du-te la lucru inapoi!
00:09:41See you!
00:09:42See you!
00:09:43Bye!
00:09:44Nice to meet you!
00:09:45Hey guys!
00:09:46Bye!
00:09:47Aș vrea să stăm la masă cu niște turiști de ăștia nebuni care beau pere și să râdem cu ei și să le povestim și să le povestească și ei chestii.
00:09:54Deci cum ar veni seara luga bișlut?
00:09:56Da, da, da!
00:09:59Să facem ce probabil au făcut ei.
00:10:02Hai, nu răsă!
00:10:03Cheers!
00:10:04Cheers!
00:10:05Cheers!
00:10:06Mo, ta, iba, yo!
00:10:09Yeah!
00:10:10Aveam banii de la Elina Strânci și ne-am intrat într-un restaurant să comandăm ceva de măcar.
00:10:14Bă, da, ce frumos oranș!
00:10:16Foarte frumos!
00:10:17Mișto proberă!
00:10:18Frumoasă așa!
00:10:21Carmen, uite câte fățuci acolo urâte!
00:10:23Vrei să le pozăm?
00:10:24Aaa, ce mișto!
00:10:26Da, sunt urâte toate!
00:10:27Uau, ce frumos!
00:10:29Mergem și mergem și îi dăm peste un nenea Marcel care făcea sculpturi cu...
00:10:34Fețe și mucerețe și oamenilor?
00:10:37Da.
00:10:38Din buturugi, din lemn.
00:10:39Doamne, dacă l-ar fi văzut Brâncuș, acum era mândru, rău de tot!
00:10:43Foarte frumos!
00:10:45Cum suntem?
00:10:46Suntem de România!
00:10:47Foarte frumos!
00:10:48Foarte frumos!
00:10:49Tare rău și cum era așa totul!
00:10:50Și cum era mărcatel așa totul!
00:10:52Ce m-a întrebat când am venit?
00:10:54Ce m-a întrebat când am venit?
00:10:56Când am vii!
00:10:57În această viață, în această viață, în această viață, nu știu...
00:11:00Ok!
00:11:01Ok!
00:11:02Good job!
00:11:03Yeah!
00:11:04Thank you!
00:11:05Bye!
00:11:07Mai făi o poză?
00:11:09N-avem decât 6-7 de poze!
00:11:11Hai să ne oprim!
00:11:13Hai!
00:11:14Olga, știi câte poze am în telefon?
00:11:16A 6-7, ai zis!
00:11:17Suntem în Hoi An, ziua noastră se apropie de final, vine seara și eroii mei în acest moment își caută casare.
00:11:29Aici, în acest orășel minunat, de care trebuia să profit și eu puțin, pentru că aici tradiția este că pe acest mic râuleț, în fiecare seara, atât turiștii cât și localnicii,
00:11:43se plimbă pe bărcuțe care sunt pline de lampioane și ideea e să îți pui o dorință și să lași un lampion să plutească pe apă și să o ducă spre împlinire.
00:11:56E un loc absolut superb și cred că suntem norocoși că ne aflăm aici, cred că vorbesc eu acum în numele tuturor.
00:12:05Wow!
00:12:07E și greu, dar e și frumos!
00:12:10Mă, sănătate!
00:12:13Și o să-mi pun și o dorință dacă toți sunt aici, căci nu pot să ratez ocazia.
00:12:18Bineînțeles că se leagă de eroii mei și dacă mi se aprinde și focul este și mai bine,
00:12:25pentru că fiind despre ei, nu vreau să-i urmărească sub nicio formă ghinionul.
00:12:30Gata, am reușit!
00:12:33Și dorința mea în seara asta este ca toți eroii mei să găsească ocazare bună, cu o gazdă generoasă,
00:12:44care să le dea și ceva de mâncare, să aibă așternuturi curate, fără gângănii, să aibă apă caldă și să doarmă bine.
00:12:55Aici, pe drumul eroilor, fie ca dorința să se împlinească.
00:13:03Asia Express continuă!
00:13:06Ce drăguț!
00:13:07Nu cred așa ceva.
00:13:08Nu cred așa ceva.
00:13:09Așa că avem cuciunea, cu mascarea.
00:13:11Nu, așa că avem cuciunea.
00:13:14Dar e de toate oare?
00:13:16Ce de toate?
00:13:17Am intrat într-o cafenea, omul ne spune că da, avem de ceva.
00:13:21Când deschide nenea ușa?
00:13:23Îngrajdă.
00:13:25Olga zicea da.
00:13:26Prin ușa aia avea accesul oricine la tine.
00:13:28Nu dorm aici, Olga, în părerea.
00:13:30Nu.
00:13:31Te închideți foarte mult.
00:13:32Te închideți.
00:13:33N-am înnebunit să dorm acolo.
00:13:34Am ieșit pe stradă, ne-am plimbat, căutam și când col am găsit pe cineva care e cântat.
00:13:41Părerea?
00:13:42Părerea?
00:13:43Părerea?
00:13:44Sora mea?
00:13:46Mă bazeți pe aia, Olga.
00:13:48Mi-a plăcut de Olga.
00:13:49Olga a fost numărul unu.
00:13:51Uuuu!
00:13:53Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
00:13:57Cine vrea să ne dea cazare și mâncare, pentru că ne este foarte tare foame.
00:14:05Mie nu mă interesa, efectiv.
00:14:08Nu găsim, nu găsim cazare.
00:14:10Uite-te unde suntem.
00:14:11Uite-i și o inimă acolo, ăla au fii drumhă.
00:14:13Aici?
00:14:14Ăla e masaj erotic.
00:14:15De unde știi?
00:14:16Hai să încercăm, dacă vrei.
00:14:18Nu găseam nimic în zona asta, fiind zona turistică și plină de turiști.
00:14:22Vrei masaj erotic?
00:14:23Acum, eu nu neapărat, dar...
00:14:25Vrei?
00:14:26Am notat, am văzlit, am...
00:14:27Vrei masaj erotic?
00:14:28Și vrei masaj erotic acum?
00:14:29Păi tu ești obostită, nu ești obostită.
00:14:35Hai că-ți fac eu, hai, fie!
00:14:37Hai să vedem ce inimă.
00:14:38Tu găsește-i în cameră, tam unde-ți ai fi să-ți fac masajul erotic.
00:14:41Hai!
00:14:42Și-a merg, și-a merg și bineînțeles că noi mergem până ni se umflă gleznele.
00:14:47We are two handsome men.
00:14:48Hello.
00:14:49From Romania.
00:14:50Era un spa și m-am gândit ce-mi e că dorm pe un scaun de masaj, ce-mi e că nu dorm deloc în seara aceasta.
00:14:58We have no money, no phone, because they drop us into Vietnam.
00:15:02They take our phone away.
00:15:03I had just a spa.
00:15:05Bed for masaj.
00:15:07We can, we can...
00:15:09Pat de masaj egal pat.
00:15:11Mă, cum?
00:15:13Putem să dormi mai aici?
00:15:15A, deci...
00:15:16We...
00:15:17This is ok.
00:15:20This is very good.
00:15:22Yes, this is great.
00:15:23Părea un context unde doar la ASI Express poți să-l experimentezi.
00:15:27Doară, dar sigur putem să dormi mai aici?
00:15:29Doară.
00:15:30Cu mâncăricile, cum stați?
00:15:31We are actors in Romania.
00:15:33Just for you to know a little bit about us.
00:15:36And...
00:15:39Help me, but I can't pay.
00:15:41M-am gândit să-i ofer o altă perspectivă și să-i spun, da, dar putem să-i facem reclamă stând în spaul dumneavoastră.
00:15:48Too crazy idea?
00:15:50Uh...
00:15:52Putem...
00:15:53Can we...
00:15:54So, we are looking for...
00:15:56Like...
00:15:57Uh...
00:15:58Vorbește toale.
00:15:59Would you like to have dinner with us?
00:16:00Yeah.
00:16:01Dinner for family?
00:16:02Am gătit, dar am gătit mai pentru familia mea.
00:16:05Not too much.
00:16:06Not too much.
00:16:07Not too much.
00:16:08Ok.
00:16:09Eu ce-am înțeles din ce mi-a zis ea e că, practic, nu are bani.
00:16:14Gen, să ne facă.
00:16:16Și noi am zis, ok, pe...
00:16:18Contribute to the dinner because we have some money that we are allowed to spend for food.
00:16:25Noi aveam banii de la Irina, așa e.
00:16:27Ne cheltuiți de nu știu câte etape.
00:16:29De când am ajuns în Vietnam, până seara asta n-am cheltuit nicio mare.
00:16:33S-a dus, hai că găsesc eu ceva să vă dau și vă o să băgați ceva cald în burtă.
00:16:37Băi!
00:16:39Doamne, dă-te la o parte că mi-am adus aminte!
00:16:42Fii atent!
00:16:43Alea de la cortea!
00:16:45Stai așa!
00:16:46Înainte să plece cortea mi-a lăsat un lănțișor și o îmbrățărică făcute de fica lui, de Luna.
00:16:54Intenția era ca el să le dea unei fetițe de la o cazare.
00:16:58Numai că nu a găsit cui să le dea și mi l-a lăsat mie cu rugămintea să le dăm.
00:17:04Că doamna de la cazare avea o fetiță și părea că s-a bucurat.
00:17:09Bravo!
00:17:11Asta e de Luna!
00:17:12Și sper că atunci când Luna o să vadă imaginele astea, o să o placă pe fetița din Vietnam la care au ajuns brățarea și lănțișorul făcută de ea.
00:17:23În următoare, băi băi băi!
00:17:25Păi băi băi băi băi băi băi băi băi?
00:17:30Am intrat în spana, am așezat pe scaunele ei, am aflat mai multe despre ea și despre familia ei.
00:17:35I-am arătat și noi ce facem noi, de fapt ne-am împrietenit și din pretenia noastră.
00:17:41Băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi băi bă.
00:17:53Ai primit un mesaj?
00:17:55Văge-te și dăm un mesaj.
00:17:57Am auzit un mesaj de la Irina.
00:17:59Aplem un mesaj...
00:18:01Se întâmpla ceva inedit.
00:18:03V-am auzit mesajul că am primit, dar la ora asta nu ne-am trimis la cazare.
00:18:06Nu l-ai auzit?
00:18:07Stai, aici eu?
00:18:08Nici nu știam treceasă, dar oricum era părea târziu.
00:18:10For the first time when I think of Irina, we are going to give a message of noapte.
00:18:14No. Come on.
00:18:16Luaţi-vă aparatul photo, mergeţi în centrul oraşului...
00:18:19...ce să facem?
00:18:21...şi traversaţi podul la Hoian Bo Tour. Este timpul să descoperiţi oraşul ruminilor.
00:18:26Conform tradiţiei locale, va trebui să faceţi ritualul lumânărilor plutitoare.
00:18:30Când mă?
00:18:32Aceste lampioane numite Hao Tang poartă rugăciunile şi permit binecuvântărilor să intre în viaţa celor care le lansează.
00:18:38Faceţi ritualul şi apoi faceţi o poză în care încercaţi să capturaţi esenţa acestui ritual.
00:18:43Apoi vă puteţi întoarce la gazele voastre.
00:18:46Our night is not ending.
00:18:48Really?
00:18:49Acuma, Tuka.
00:18:51Eu aş vrut să-mi pun o dorinţă să găsesc...
00:18:54... să dormi în barcă.
00:18:55...cazare.
00:18:56În barcă.
00:18:57Găseşti cazare? Da, la hoteluri. Găseşti un turist şi dorm cu el în cameră.
00:19:00Da, sau să-ţi plătească.
00:19:02Tuka mi-a dat un mesaj cam târziu la ora asta, nu ştiu, nu mă aşteptam la aşa ceva.
00:19:06Chiar sunt indignat.
00:19:08Băi zic că nu... Pizza.
00:19:10How much is this?
00:19:12Mamă, eu aş vrea o de asta.
00:19:1430, hai, 50 de mii.
00:19:16I want this. Nu pot să cred.
00:19:18What is this?
00:19:20E prima dată în afara momentelor în care am fost la imunitate, când ieşim în oraş.
00:19:26Dincolo de faptul că oraşul era turistic, noi efectiv am ieşit în oraş cu aparatul foto să facem nişte pozi.
00:19:36Băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi.
00:19:42Åži era foarte.
00:19:43A, mă, ne plimbăm.
00:19:44Chiar ne-am dat jos haina asta de Asia Express de concurenţi şi am ieşit în oraş, pur şi simplu.
00:19:49Băi, băi, băi, băi, băi!
00:19:52BBC, băi!
00:19:54BBC, băi, băi.
00:19:56Bine.
00:19:57Where am from?
00:19:58England.
00:19:59England.
00:20:00OK!
00:20:01Băi, geific!
00:20:02Băi, bă.
00:20:03V-am bubam!
00:20:04Bye, bye, bye!
00:20:05I liked it very much when I got there in the center and even in the center.
00:20:09It seems like it's a city with a lot of life.
00:20:12You're from London.
00:20:15Let's say this together. Asia Express...
00:20:18Asia Express... Continua!
00:20:21Asia Express... Continua!
00:20:24Bravo, bravo!
00:20:26Bravo, bravo!
00:20:28Bravo, bravo!
00:20:29I'm going to the parking place.
00:20:32There was a lake where there were all kinds of boats.
00:20:36And there were these boats.
00:20:38And we had to see that this would have to do the road to the lake.
00:20:41And it looked very idyllic, nostalgic, romantic.
00:20:46I've never seen something like this.
00:20:49Look at that beautiful.
00:20:51Look at that beautiful.
00:20:53What a beautiful...
00:20:55Wow, if there are many people!
00:20:57God, how do you see it?
00:20:59Dacă exist în vise, rămân în vise...
00:21:04Doamne!
00:21:05Oh my God!
00:21:07Căci pără tine n-aș putea trăi,
00:21:11Și într-o secunde, iubirea aș muri...
00:21:15Căci pără!
00:21:16Dacă exist în vise, rămâi în vise, și cum nu mai trezi...
00:21:21Căci pără tine n-aș putea trăi, și într-o secunde, iubirea aș muri...
00:21:31Căci părătă!
00:21:33Căci părătă!
00:21:34Na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
00:21:39Dacă exist în vise...
00:21:42E donuie, părătă...
00:21:44Tu zici-o, răși, bariii!
00:21:47Aaaa...
00:21:48Era un moment atât de frumos, și atât de sensibil...
00:21:51Și atât de, nu știu...
00:21:53Nu am, mi-a rămas în suflet!
00:21:55You don't have to be able to observe the water.
00:22:00And what do you see?
00:22:01We have to put our prayers and our prayers.
00:22:05Oh, and we have to go!
00:22:07Wow!
00:22:08What do you like? I don't think such a thing!
00:22:11That's beautiful!
00:22:12Hi guys!
00:22:13Hi!
00:22:15It was one of my favorite moments, if not my favorite, in the whole of this journey.
00:22:36Oh, haha!
00:22:38That's what I'm saying!
00:22:40It's like that!
00:22:42Hi, Leigh!
00:22:43Contextul, barca, momentul zilei, oamenii, lumânările, lumina aia,
00:22:51te ducea în contextul care, într-adevăr, să fii emoțional,
00:22:55să te gândești la niște lucruri de viață.
00:23:02Everything I do!
00:23:04Fuck!
00:23:06Mamă!
00:23:07Asta, aparatul ăsta!
00:23:09Văzusem pe o barcă, un domn o cerea pe o doamnă!
00:23:13Foarte frumos!
00:23:14O cere în căsătorie, o?
00:23:16Unde mă?
00:23:17Ce are fuză-l?
00:23:18Teți și liniști!
00:23:20Că refuză!
00:23:21Da!
00:23:22Jur!
00:23:23Aveam direct în cap, flamă din aia, bam!
00:23:25Fără inel, el o cerea!
00:23:28Everything ok?
00:23:30Say yes, say yes, yes!
00:23:32Yes?
00:23:33Yes!
00:23:34Am încurajat tu mai mult ca mine.
00:23:36Pentru că e foarte frumos când vezi așa ceva.
00:23:39Yes!
00:23:40Bravo!
00:23:41Congratulations!
00:23:43Dar a zis da și...
00:23:44A zis da.
00:23:45Am fost foarte emoționat, credeți-mă?
00:23:47Da, am plâns.
00:23:49Adică mi-am dat lacrimile.
00:23:51Mai emoțional.
00:23:53S-am intrat în la sentimentul mirelui.
00:23:55A venit fiecare la ce vrea.
00:23:57Tu la mine, eu la tine, adică.
00:23:59Am înțeles, des tot la ce vrei tu.
00:24:03Numai adică eu mă gândesc la tine și tu te gândești la mine,
00:24:06dar nu te gândești la alta.
00:24:07Nu te gândești la alta.
00:24:08Păi nu, dar deja mi-ai zis să mă gândesc la tine, deci...
00:24:10Chiar i-o zi special, așa.
00:24:13Tirina văd că ne-a dat un moment și pentru noi.
00:24:16Păi am mai putin chestii similare, că mai punem și noi biserică la noi, nu?
00:24:22Eu mă gândesc să fim în păcat să sufletești.
00:24:30Și atât?
00:24:32Atât.
00:24:33Hai, mai bagă, hai mă că-i puțin, mai zici tu.
00:24:36Hai, mai zic, că nu facem și doar atât de puțin.
00:24:38De ce?
00:24:39Zici tu mai multe, de familie, de copii, de...
00:24:41Nu ești lacatist.
00:24:42Nu ești lacatist.
00:24:43Dar genul ăla a trebuit, hai mă, de love, despre noi.
00:24:46Deci eu m-am gândit la un singur lucru care pe mine mă face fericit.
00:24:50Asta îmi doresc și la sotie și chiar la toată lumea, să fim păcat să sufletește.
00:24:55În sensul că multă lume nu știe să aprecieze ceea ce are.
00:24:59Cred că de fapt vroiam să aud mai multe. Hai.
00:25:03Nu sub te bagi, mă. Hai și te las în apa asta. Hai.
00:25:08Păi atâta vreau ce vrei. Vreau să fim împăcați sufletești.
00:25:13Noi acasă niciodată nu e de spus. Dacă ai 20 de tricouri îți mai trebuie și pe 21.
00:25:18Pentru mine e foarte important să reușesc să fiu împăcată cu mine însuși.
00:25:22Acum pentru că exemplifică el așa, realizez că de fapt ce a spus el e foarte amplu.
00:25:29Pentru că într-o simplă frază, de fapt, el cuprinde atât de multe lucruri și atât de profunde.
00:25:35Eu îmi doresc să fim de nedespărțit de acum până la sfârșit, pentru totdeauna.
00:25:47Și îmi doresc să fiu tot ceea ce tu ți-ai dorit mai mult în viață.
00:25:57Femeia la care ai visat, femeia care să te facă cel mai fericit bărbat pe această planetă.
00:26:05Adică să fiu ultima, ultima. Până la sfârșit, da? Știi tu, ai un tatuaj pe braț. Doar că trebuie să schimbi numele.
00:26:15Doar că trebuie să schimbi numele. Doar am promis, ce vreau.
00:26:19Să alungăm toți ochii răi care sunt pe noi, pentru că știu că un cuplu ca noi o strânește și multă invidie.
00:26:28Din păcate, oamenii, în loc să se bucure, uneori devin invidioși.
00:26:35Vreau să fiu fericită, să fim o familie împlinită.
00:26:39Pentru că fără dragoste nimic nu e.
00:26:43Avem și o piesă în română, că dar unde dragoste nu e, nimic nu e.
00:26:48Nici viață nu e, misioare nu.
00:26:50Începe până aceste vorbe frumoase le-ai luat dacă.
00:26:53Nu, dar vreau să zic că fără dragoste nu e nimic în viață.
00:26:56Te face să simți că trăiești cu adevărată.
00:27:00Cerem ior ce, dacă vrei îți dau și viața.
00:27:05O dorință, o dorință.
00:27:07Cerem ior ce, cerem visul și speranța.
00:27:11Asta-i momentul să-ți cerem să nu ne mai votezi la care-o.
00:27:14Nu!
00:27:15Nu știu pe noi!
00:27:17Nu știu pe noi!
00:27:18Nu știu pe noi!
00:27:19Nu știu pe noi!
00:27:20Nu știu pe noi!
00:27:21Nu știu pe noi!
00:27:22Nu știu pe noi!
00:27:23Nu știu pe noi!
00:27:24Nu știu pe noi!
00:27:25Nu știu pe noi!
00:27:26Mulțumesc, nu știu pe noi!
00:27:27Nu știu pe noi!
00:27:28Nu știu pe noi!
00:27:29Noi le apreciem foarte mult pe Carmen și pe Olga.
00:27:31Sunt două femei, două fete superbe, sufletiste, artiste.
00:27:37Sunt două fete de care noi doi avem nevoie ca și energie.
00:27:42Chiar i-am simțit spaima și frica lui Emil de a nu fi dat afară.
00:27:47Nu știu pe noi!
00:27:48Nu știu pe noi!
00:27:49Nu știu pe noi!
00:27:50Nu știu pe noi!
00:27:51Nu știu pe noi!
00:27:52Bine!
00:27:53Da!
00:27:54Ai zis bine?
00:27:55Păi ne-am votat odată!
00:27:56Păi ne-am votat odată!
00:27:57Olguța!
00:27:58Olguța mea a zis da, a sărit să zică da.
00:28:01Eu sunt omul care, dacă nu simt ceva din tot sufletul meu, prefer să spun nu.
00:28:06În timpul, dacă avem o alianță într-o în acest moment, îmi împărțam foarte, foarte, foarte bine.
00:28:13Dacă avem o alianță într-o în acest moment, știu că îmi împărțam.
00:28:18Mie nu-mi plăce să-mi dau cuvântul dacă nu simt cu adevărat.
00:28:22Dar era situația în așa fel, încât era urât să zic nu.
00:28:27Deci facem alianță?
00:28:29Facem alianța?
00:28:30Clar!
00:28:31N-am putut spune, mai ales că Olguța a zis deja da și în mine l-avea fața aia lui de drăgălaș rău de da.
00:28:37Zic bine, mă, hai, fie, facem pactul ăsta.
00:28:41I will not vote on you.
00:28:42Ok, me neither.
00:28:43I promise and I send the prayer to the gods.
00:28:46Ok, ok, ne-am vândut.
00:28:48See you in the finals.
00:28:49La final, nu?
00:28:50La final?
00:28:52Mhm.
00:28:53Chiar dacă nu simțeam în momentul ăla să-l fac, l-am făcut.
00:28:56Uite, uite, mi s-a și brins lumânarea.
00:28:58Vezi că dacă ne mai votezi, s-o pun pe piept.
00:29:00Nu, uite, asta-i binecuvântarea, dar n-am mai fi votat.
00:29:03Hai, dă să aprindem.
00:29:04In the final, when it's just us.
00:29:07Ok.
00:29:08We'll remember this moment.
00:29:09There was a reason that our boats collided.
00:29:11There were so many boats in that lake.
00:29:14And ours came together.
00:29:16Nu se mai aprinde rămânarea mea.
00:29:18Vezi dacă facem pacturi când nu simțim?
00:29:21Zii să ne punem mai tâi, să ne punem fiecare câte două dorințe.
00:29:25Doamne, îți mulțumim pentru experiența pe care o avem aici și îți mulțumim că ne ții atât de puternice și că ne dai în fiecare zi...
00:29:33Orez.
00:29:34Ne dai forță să trecem peste toate momentele în care simțim că nu mai putem. Îți mulțumim că ne trezești în fiecare zi cu zâmbetul pe buze și te rog, Doamne, ajută-ne să câștigăm.
00:29:48Doamne, ajută-ne să câștigăm fără să enervieze Carmen?
00:29:51Fără să enervieze Carmen?
00:29:53Da. Deci astea au fost pentru Asi, așa cum a una personală.
00:29:57Încep, tot s-a început.
00:29:58Eu vreau familia mea.
00:30:00Și în timp ce noi așa eram sensibili pe barcă cu lumânările noastre, mă uit în dreapta și văd în zare alte fețe triste pentru că cu toții simțeam dorul de casă, cu toții știam și eram mândri de faptul că am ajuns până aici.
00:30:15Ne aflam într-un loc de poveste.
00:30:17Știi care vreți, dacă în momentul ăla nu mai existau concurenții noi, concurenții erau noi oamenii.
00:30:23Da, exact.
00:30:24Ei erau doar fix sufletele noastre, nu mai era nicio competiție.
00:30:32Eu știu că pare că suntem obișnuiti, sau că sunt obișnuiti cu camera, ca și când camera n-ar exista, dar pentru mine camera există și țin mult la momentele intime.
00:30:44Și mi-e foarte greu să le arăt.
00:30:48Bă, eu...
00:30:51Știi că mie mi-e greu, dar nici nu vreau să pară că mi-e greu.
00:30:56Sunt foarte prețioasă pentru mine și de asta cred că am avut un blocaj, mi-am exprimat cu adevărat gândurile chestii.
00:31:02De fapt, când mizioa mea și trebuie să îmi pun în dorință și îmi pun dorința și mă întreabă ceea ce dorință ți-ai pus?
00:31:10Dar am zis în viața mea ce dorință mi-am pus.
00:31:13Foarte bine!
00:31:14Ce frumos e.
00:31:15Dar uite, te pune lumânări.
00:31:17Pe apa, așa.
00:31:19Uite, vezi lumânări?
00:31:20Uite și acolo.
00:31:21Nu prea suntem așa cu sentimentele, să putem spune.
00:31:24Bine, nu le arătăm.
00:31:26Sentimente avem cu toții, nu am fi tâmpiți.
00:31:28Adică, suntem chiar din ăia lemtă nase.
00:31:32Nu vrem să arătăm.
00:31:34Am întâmpinat altă viață.
00:31:36Pentru că noi plecând de mici de acasă, sentimentele am știut să nu le ascundem.
00:31:40Dacă e să-mi dorești ceva, să am copiii sănătoși, toți trei, să le dea Dumnezeu sănătate, să am părinții bune, familia, toată lumea.
00:31:50Băi, sănătate, familie, prietenilor, Ludan, Alexa, să promoveze.
00:31:56Și ție, frate.
00:31:57Și ție, să fiți sănătoși, să te iubesc.
00:31:59Sunt cam mișto.
00:32:00Mișto misiune.
00:32:01Mișto misiune.
00:32:02Ajuns aici, cred că am făcut un pas în față.
00:32:07Am o familie.
00:32:09Am amăzut de la familie său.
00:32:12Și am văzut cel mai bună experiență de la viața mea.
00:32:17Și am văzut că nu mai începe.
00:32:21Asta este unul de lucruri care am mai văzut că am mai experiențat în viața mea.
00:32:25Și acesta este încât am văzut.
00:32:27Și am văzut că am mai și pentru văzut că nu mai începec văzut că nu am mai multe.
00:32:34Unii teili din nou世ă.
00:32:37Ușor și am văzut că am făcut aici.
00:32:41and look at each other and appreciate that we're here together grateful that
00:32:49I'm sharing this experience with you I'm feeling in love remembering where we are
00:32:56and appreciating where we are even when it's hard is hard in itself but in these
00:33:02moments it gives us time to think about it thank you for being the way you are
00:33:06you to never change I promise for anyone I'm sat și m-am gândit ce-mi dorești ce-mi dorești mi-am dat
00:33:15seama că de foarte multe ori în viața asta am tot cerut chestii am cerut mereu și ne-am ajuns să fiu
00:33:24recunoscător pentru ce am că am am tot ce mi-am dorit vreodat am sănătate am o iubită am cățel am
00:33:35familia mea părinții mei trăiesc toată lumea e sănătoasă toată lumea e fericită îmi doresc doar să
00:33:41rămână așa și să ne vedem acasă când mă întorc să ne strângem în brațe ce am e mult e de fapt n-am nevoie de mai mult
00:33:56trăiesc ceva ce mulți proiești ar dori să trăiască trăiesc ceva ce cu siguranță nu mai avem altundeva cum să trăim
00:34:05mi-aș dori să ajung acasă și să fie Evelyn sănătoasă și mama sănătoasă și să putem să ne bucurăm de confortul pe care îl avem așa
00:34:21la ce am văzut pe aici
00:34:23doamne te rog ai grijă de Sophie și
00:34:28am zis așa de revelion și o să zic de fiecare dată când mă rog doamne dă-mi tu știi că tu știi ce e mai bine dă-mi tu ce știi că am nevoie
00:34:48și gata ai grijă de noi toți și îți mulțumim să vină binecuvântările nu da doamne ajută
00:34:55hai hai foarte frumos te iubesc și eu te iubesc hai vezi să nu ți se stingă că nu se mai împlinește
00:35:02s-a dus gata băma mea nu s-a stins s-a dus și atât o să lase staf
00:35:08cu grijă oare să nu se stingă
00:35:14cu biii
00:35:17cu biii
00:35:21in this moment forever forever and ever
00:35:28I don't want to close my heart
00:35:32I don't want to fall asleep cause I miss you baby
00:35:36and I don't want to miss a thing
00:35:39even when I dream of you
00:35:42the sweetest thing I ever knew is I miss you baby
00:35:48și pe bune sunt chestii cu care odată în viață te întâlnești
00:35:51pace în lume
00:35:52and what a journey my God the best
00:35:55seara în Hoian se închide emoționant
00:35:58o experiență unică pe care cu siguranță n-o vor uita
00:36:02dorințele Irinei s-au împlinit toate
00:36:05băi, ești de bun la camul
00:36:07fiecare s-a descurcat cum a putut și a găsit un loc unde să-și până capul
00:36:13un pat de masaj, un colț de hostel sau, pur și simplu, mila unor turiști
00:36:19bă, nu pot să credești de bun
00:36:24treabă în vis și sunt recunoscător pentru că am găsit și noi ne gândeam că putem dormi în parc
00:36:31dacă ne dă femeia asta afară
00:36:32hai să ne cumpărtăm că ești oameni normali care au mai văzut pat la viața lor
00:36:35Fiecare a găsit un mod fericit de a-și reîncărca bateriile pentru ce va urma pe drumul eroilor
00:37:02Câteva dintre cele mai faimoase imagini făcute vreodată cu un aparat foto au fost surprinse în Vietnam
00:37:11Portrete ale durerii sau ale suferinței oferau dovada de netăgăduit că marele adevăruri pot fi spuse și fără cuvinte
00:37:17Fotografia a expus colonialismul francez de la începutul secolului XX din Vietnam
00:37:22oferind imagini ce au sensibilizat lumea de la zeci de mii de kilometri distanță
00:37:27Contrastul dintre imaginile suferinței și retorica civilizării au creat moari controverse
00:37:31care în timp au dus la schimbarea percepției asupra realității și la stoparea unui comportament inadecvant
00:37:37pentru aspirațiile noastre de ființe superioare
00:37:39Pe drumul eroilor, lasă expres!
00:37:59O bună parte a nopții eu aveam în minte nu te mișca prea mult că o să cazi de-n pat și alea sunt și mai înalte decât sunt paturile normale
00:38:07și mă gândeam că o să cadă la înălțime
00:38:09dar am dormit prost ca drac, incomodți, m-am trezit cu dureri de spate
00:38:14eu care dorm așa, n-am treabă
00:38:17A fost interesant să dormim pe niște mese de masaj
00:38:24dar m-am trezit de zici că m-a bătut cineva
00:38:26M-am dormit mai bine în alte lucruri
00:38:28Am scos aparatul foto, am prins răsăritul
00:38:34Am mai făcut o poză care nu ni se pare artistică pentru că erau stegulețele Vietnamului chiar în fața noastră
00:38:42Do you have the phone in case Serina sends us a message?
00:38:46Da, da, da!
00:38:47Ziua asta este una dintre cele mai importante zile din fiecare etapă
00:38:51este ziua în care jucăm pentru imunitatea mare
00:38:53Azi imunitatea mare și a început acum, deci...
00:38:57Suntem în forță, pregătiți de cursa asta super importantă
00:39:02Message, frumirina
00:39:03O nouă misiune fotografică vă așteaptă
00:39:07Va trebui să reproduceți și voi una dintre cele mai frumoase poze din istorie
00:39:11Faceți autostopul către Tam Tiam Beach și căutați steagul Asia Express lângă Hai Sang Koki, Koki Seafood
00:39:18Aceasta este una dintre pozele impuse
00:39:21Nu uitați să faceți și poze originale care se reprezintă această țară și pe locuitorii lor
00:39:26Ok
00:39:27Vamo! Vamo!
00:39:28Era haos, în camera am început să strâng toate lucrurile pe mare viteză pentru că știu că azi e o zi super importantă
00:39:35Și o să conteze în momentul în care pleci, că n-ai timp să stai, să te mai răsfezi, să te pregătești, să cerșești o cafea
00:39:44Hello!
00:39:46Tam Tiam Beach
00:39:48Pe curcum aici îndreaptă-ți doar case în stângă e drumul
00:39:52Am ieșit la autostop și când am ieșit în Bulevardul Mare, exact lângă Emil și Alejandro am ajuns
00:39:59Și iar ne-am intersectat cu ei, cum tot glumim noi că one team, iar eram one team
00:40:05Suntem într-o intersecție mare și prima noastră misiune este să aflăm direcția în care trebuie să mergem
00:40:11OK, ok. I know, ok. I know. I know, I know, I know. I know. Ok. Let's go!
00:40:14Can we go? I can't go there. Please help us!
00:40:17Please help us! Because we're in a competition. Please help us.
00:40:19Please help us. Because we're in a competition. Please help us!
00:40:21Because now I'm busy now. I'm sorry.
00:40:25Busy, all the power.
00:40:28Busy...
00:40:29Noi eram semi-gata de plecare. Noi eram gata-gata de plecare.
00:40:33Dar mesajele de la Irina nu prea țin cont de când suntem noi gata.
00:40:37You are so good?
00:40:39Are you ready?
00:40:41Tell me that you are going to start the day, huh?
00:40:43I'm going to go to the massage.
00:40:45Come on, little girl, come on, little girl,
00:40:47I'm going to go to the ******.
00:40:51I'm going to go to the next one.
00:40:53I'm a brother, 20 of the fish.
00:40:55Message.
00:40:57Tell me that you are going to start the day.
00:40:59I'm going to go to the phone.
00:41:01I got a message that
00:41:03we need to produce one of the most beautiful scenes in history.
00:41:08We can go to the next one.
00:41:10I love the fact that we are going to go to the next one,
00:41:14doing everything else,
00:41:17but we didn't look at the phone.
00:41:19We didn't look at the phone.
00:41:21We didn't look at the phone.
00:41:23We thought...
00:41:25We thought...
00:41:26I thought...
00:41:27I thought...
00:41:29I thought...
00:41:30I thought...
00:41:31The lampion was blue.
00:41:32I thought...
00:41:33I could go to the car.
00:41:34We thought...
00:41:35We could go to the auto-stop somewhere...
00:41:36...
00:41:37...
00:41:38The value of his bike is around 20 cents...
00:41:42...
00:41:43...
00:41:44...
00:41:45...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:48...
00:41:49...
00:41:50...
00:41:51...
00:41:53...
00:41:54...
00:41:55I have cocoi.
00:41:57Come here.
00:41:59I'd like to see if you took everything.
00:42:01I'm the last one to check the camera,
00:42:04to not forget something,
00:42:06to not forget something.
00:42:08I looked at me once some shoes.
00:42:10I wanted to see where the shoes are.
00:42:12I'm very curious.
00:42:13Have you ever had this time?
00:42:14Yes.
00:42:15Yes, probably I've had them.
00:42:17Thank you so much.
00:42:18Thank you very much.
00:42:19All the best to you in your family.
00:42:21We're in the middle of the house.
00:42:23We're in the middle of the house.
00:42:25I'd like to stay in the middle of the house.
00:42:27But the address is not necessary.
00:42:29No, it's not.
00:42:30It's inside here.
00:42:31In my room.
00:42:32Do you know where this house is?
00:42:34Look at me.
00:42:35No one is coming from me.
00:42:37I'm not going to take it.
00:42:39I'm going to take the line.
00:42:41I'm going to take the line.
00:42:43I'm going to take the car.
00:42:45I'm going to take the car.
00:42:462, 3, and...
00:42:48No, that's my friend.
00:42:50Do not know anyone.
00:42:52Let's do a look at this.
00:42:53Let's do a look at it.
00:42:54Yes.
00:42:55No, not go to this.
00:42:57Man, this is why I have lost my life.
00:42:59Yeah, come on.
00:43:01No money, my friend.
00:43:02I've already had the set up.
00:43:03I'm ready to go to the set up.
00:43:04I'm ready to go.
00:43:05Correct.
00:43:06Correct.
00:45:07I've never seen this in my life.
00:45:09And you can see it through the...
00:45:11Yes.
00:45:12You can see it's dark a bit, but you can see the landscape here.
00:45:17How does it work?
00:45:18Ah, it's very basic.
00:45:21It's like from the beginning of photography, you have basically a lens and we call Depoli in French, like a viewfinder in English.
00:45:31And you just make the focus with moving...
00:45:34Yeah, just moving the focus like that.
00:45:38It's so easy now.
00:45:39And when you see it sharp, it's gone.
00:45:40Yeah.
00:45:41And after you have a film holder, you take out this one and you put a film holder on it.
00:45:47You shoot after you develop.
00:45:49Those are your words as well?
00:45:49Of course, this stuff, yeah.
00:45:50Yeah, yeah.
00:45:51They look tremendous.
00:45:53It's a example of... it's a bit dirty, sorry.
00:45:57But what technique do you use here?
00:45:59It's like...
00:45:59It's called Red Plate Collagen, it's made by silver, you put in a real silver for a make the light.
00:46:07Yeah, yeah.
00:46:08Is it the first form of photography?
00:46:11No, before you have a daguerreotype, it's another process.
00:46:14No, I don't know.
00:46:15It's made on the copper and developed with a mercure. It's very dangerous.
00:46:21Yes, it's toxic for you.
00:46:22Yeah, yeah.
00:46:23And this one is more... it's not simple, but it's more convenient to do.
00:46:28What is your favorite technique then?
00:46:30This one?
00:46:30This one.
00:46:31Yeah, yeah.
00:46:32Yeah, yeah.
00:46:32Before I was doing a Polaroid a lot and shooting for fashion and advertising, but now I completely
00:46:39stop commercial job. I just do only this process, yeah.
00:46:44Ah, art. Artiste, yeah, yeah, yeah.
00:46:46Ça, c'est beau.
00:46:46Ouais, c'est bien.
00:46:50There seems to be more cars coming this way.
00:46:53No cars are coming.
00:46:55Hi, Apple. Hi, Apple.
00:46:56Am noroc că a fost acea benzinărie.
00:46:58Hello, sir. Hi.
00:47:00Am avut mare noroc că acest domn care terminase de alimentat a fost de acord să ne ducă.
00:47:06Ne-a zis că da, da.
00:47:08Relax.
00:47:09Oh, let's go see, see, see, see.
00:47:10Ok, ok, ok.
00:47:11Hurry, hurry.
00:47:12Bye, bye, bye.
00:47:13Yes, yes, yes.
00:47:14Please, please, please, please.
00:47:26Yes, yes, yes.
00:47:28Yes, yes, yes.
00:47:28Dacă până acum imunitatea mare a fost importantă, în acest moment este foarte importantă.
00:47:33Cea mai importantă este, de fapt, singura șansă care ne poate garanta următoarea etapă.
00:47:39Please help.
00:47:40Please help us.
00:47:41Bye, bye, bye.
00:47:48Ăștia fotbalii știi, vă, că se duc în intersecție ca să le ia și pe alea.
00:47:52Mă rog, am ajuns la autostop și lampioanele n-au adus o valoare financiară pe care să o putem pune în joc,
00:48:01dar au adus ceva.
00:48:03Au propagat în aer ofran de către zei autostopului.
00:48:07Yes, we're coming with you. Thank you very much, man.
00:48:09Thank you so much.
00:48:11Yes, yes, thank you.
00:48:13Yes.
00:48:14Prima mașină care a venit și a oprit ne-a și luat.
00:48:18It's ok, get down, get down.
00:48:24Ziua a doi se dă imunitate azi, avem o zi mare.
00:48:26Da.
00:48:27Da, o fi ultima, o să ne dea, o să mai avem șanse să prindem.
00:48:31Nu știu, e de noroc, că tot timpul ne surprinde Irina.
00:48:35Partea bună al lucrurilor atunci când e imunitate e că nu ești votat.
00:48:39Da.
00:48:40Că de altfel, cazări, se pare că ne-i găsim.
00:48:41Cu siguranță va fi o zi la fel de lungă ca cea de el, cu misiuni grele, cu misiuni lungi și sigur va fi la fel de cald.
00:48:53Poție, poție, poție, poție.
00:48:55Poție, poție, poție, poție.
00:48:57Oh, my God.
00:48:58Mie mi-e teamă, pentru că am pierdut foarte mult dintre aici și știu ce se întâmplă cu Alejandro
00:49:03momentul în care nu ne ia nimeni la autostop.
00:49:06Îl înțeleg, e nerăbdător, cum sunt și eu de altfel,
00:49:10dar tinde să-și pierdă motivația în ultima perioadă,
00:49:13momentul în care nu se opresc mașini.
00:49:16What the hell, man?
00:49:18Doamne, ce bine ar fi să luăm imunitatea.
00:49:21Vă lua, cam da.
00:49:23There's a lot of stuff, you can go to the other side.
00:49:27Especially when you go to the last or the last one.
00:49:30Yes, you can go to the other side.
00:49:32You are lucky today.
00:49:34Yes, we are very lucky with you.
00:49:36So you know this beach, Tham Tien?
00:49:38Yes, actually I stay in Vietnam around seven years.
00:49:42Okay.
00:49:42I married from Vietnam.
00:49:44Okay.
00:49:45Now, the gentleman who we took it was not Vietnamese.
00:49:49What meant that he was speaking English and that he was super happy.
00:49:53He was enthusiastic, so he was happy when he took it to the autostop.
00:49:57Where are you from originally?
00:49:59Actually, I am from Sri Lanka.
00:50:00Do you know Sri Lanka?
00:50:01I've been to Sri Lanka.
00:50:03Really?
00:50:03I've spent three weeks there, vacationing.
00:50:06I've been to Veligama, Mirisa.
00:50:09You have been nice places.
00:50:11Nuvaraelia, Ella, Candy.
00:50:15Oh, your wife is really beautiful
00:50:18and your son also.
00:50:19Please, please, please, please.
00:50:21Stop a second, stop a second.
00:50:23Ah, it's clear.
00:50:24Look how it goes.
00:50:25I tried to convince him,
00:50:28if we can drive 1,2-3 km,
00:50:30he said no, no, no.
00:50:31When he said no, no, no, no.
00:50:33And he said, no, no, no, no.
00:50:35Okay.
00:50:37But I think it's on the other side,
00:50:38so maybe we should cross, no?
00:50:40Because, however, many cars didn't come,
00:50:42we decided to believe
00:50:45and go to the road.
00:50:48Can you please, sir?
00:50:49Sir.
00:50:50Can you please take us with your car?
00:50:52We are in a TV show.
00:50:54But the hope is the last one.
00:50:56Yes, thank you, thank you.
00:50:58And once we entered this car,
00:51:02we started to encourage us in a positive way
00:51:05that everything is possible.
00:51:07Let's go.
00:51:08Let's go.
00:51:09Let's go.
00:51:10Let's go.
00:51:11Look, this one runs at 2 o'clock.
00:51:13It's almost 45.
00:51:15No, it's almost 50.
00:51:17Hi, please.
00:51:19Can you take us?
00:51:19Wait, wait, wait.
00:51:20Father, I don't see anything.
00:51:22So I saw the boys,
00:51:23the football players,
00:51:24doing how to stop.
00:51:25And then, Carmen and Orgai didn't see,
00:51:28Stefan and Alex didn't see.
00:51:29So it's just standing in front of us.
00:51:31Yeah.
00:51:32Doamne, I don't know if I'm going to kill him.
00:51:37Can you stop, please?
00:51:38Please stop, please.
00:51:39Please stop, please.
00:51:40Can you stop?
00:51:41Please.
00:51:41Can you stop?
00:51:42Can you take us?
00:51:43Please, wait a moment.
00:51:45Can you come?
00:51:46Am găsit o mașină în camionetă,
00:51:48l-am luat cam cu jap ca săracom,
00:51:49nici nu știa ce se întâmplă, cum se întâmplă.
00:51:51Am urcat în mașina.
00:51:52Naya, how are we going?
00:51:54Știi ce îi zice?
00:51:55ÃŽi zice...
00:51:56Bă, vezi că ăștia nevoastă mea îi spui că sunt cu tine, da?
00:51:59Da?
00:52:00Da, mă, da, da, stai liniștit.
00:52:01Hai, bine, hai, te-a rezolvat, pa.
00:52:04Is this beach far away from here?
00:52:06Actually, it's around, I think, five, six kilometers away.
00:52:10Ah, ok, so it's close.
00:52:12Domnul era foarte vorbăreț și foarte bucuros de oaspeți
00:52:16și în acest drum, care nu a fost foarte lung, nu știu, undeva între 20 și 30 de minute a durat,
00:52:22pentru că nu a tot zis că el știa dresar și eu suntem cu emoții.
00:52:24Da, știi, tăi, cea, dar fac când știe să lacă.
00:52:27Drumul către prima misiune a zilei nu e foarte lung, dar nici ușor de găsit, mai ales dacă nu ești din zonă.
00:52:34Așa că, dincolo de intuiție și istățime, se cere, poate, și un pic de noroc.
00:52:39Încărți, așa că nu ești, poate, poate să usăm GPS?
00:52:43Ok, foarte mult, după.
00:52:45Când am ajuns, am ajuns la o intresecție și a zis, încălă, oare?
00:52:51E bun ce mă ghibiesc?
00:52:53Ok, după.
00:52:55Ok, după, după, după, după, după.
00:52:57După, după, după, după.
00:52:59Five minutes?
00:53:01Ok.
00:53:03Ia, vină multă.
00:53:05Unde?
00:53:07ÃŽn terasa?
00:53:08Păi, e o mașină aici, dreptul.
00:53:10Era o mașină parcată chiar pe trotuar și norocul nostru a fost că era mașina unui domn care stătea la masager.
00:53:18A decis să ne iasă, ne-a spus ok, i-am arătat plaja unde trebuie să ajungem și dă-i și merge.
00:53:24Eu zic că e fie lungă azi.
00:53:26E multe misiuni.
00:53:27Dacă prind următoarea bine, recupăresc.
00:53:30A, uite-le în față, da.
00:53:32Ok, go, go, straight.
00:53:34A, flag, da.
00:53:35E un flag în front.
00:53:36Mi-a lăsat acolo, am ajuns, am atins tag-ul.
00:53:39Una dintre cele mai frumoase poze din istorie a fost făcută în Vietnam, la sfârșitul secolului al XVI, XIV, XIX, XIX.
00:53:47Îți surprinde imaginea unui pescar aruncând plasă.
00:53:49Misiunea voastră e să reproduceți această fotografie.
00:53:52Pescarul care va fi judecător vă va învăța tot ce trebuie să știți, dar nu o face pe gratis.
00:53:58Ajutați-l să încarce pe barcă.
00:54:00Toate obiectele de care are nevoie, aceste obiecte, se găsesc în oraș.
00:54:04Luați un plic pentru a afla indicii.
00:54:06Hai.
00:54:07Ia tu, care vrei.
00:54:08Asta.
00:54:09Mi s-a dat o hartă și mi s-a spus că în perimetru marcat pe harta respectivă,
00:54:15noi trebuie să căutăm casele din poze.
00:54:18Gândirea, noi trebuie să colectăm niște obiecte.
00:54:21Într-înghiile, plasele, gălețile și geamandurile.
00:54:24Apoi mergeți pe mal, încărcați-le în bărcuța coși, apoi vă sliți pe râu.
00:54:29Căutați barca domnului Ciu Tien, care semnoase expresa.
00:54:33Așa că aveam patru poze cu patru case.
00:54:35Hai să-i întrebăm pe ăștia mici ce arată.
00:54:37Hello.
00:54:38Bine aia vărea să fie mic.
00:54:40Am zis sigur, așa e pe toată lumea.
00:54:42Deci trebuie să găsim casele după poză.
00:54:44Păi și eu, hai să mai găsim să întrebăm localele.
00:54:46Suntem pe partea.
00:54:47Cam, cam, îi dați, cam.
00:54:48Așa că ne-am luat după ei.
00:54:49Aici, pe străduse.
00:54:50Hai, hai că-și trebuie copilul.
00:54:52Am făcut dreapta și ne-au bugat în prima căsuță pe dreapta.
00:54:57Hello.
00:54:58Hello.
00:54:59Care e asta?
00:55:01Aia cu albază, scris în dreapta.
00:55:03Asta?
00:55:04Da.
00:55:05Și trebuie să luăm orice.
00:55:07Plasă.
00:55:08Aia nu mi se pare. Care e mama?
00:55:09Uite, asta are televizorul acolo.
00:55:12Păi da, dar nu are ușile cu geam.
00:55:15Nu corespundea casa cu ce aveam noi în poze.
00:55:18Deci nu era una din locațiile pe care noi trebuia să le găsim.
00:55:21Următoarea e, următoarea e, următoarea e.
00:55:24Vină-mi fă, uite stâlpii albași.
00:55:25Când am ajuns în casa respectivă, ne-am și dat seama
00:55:28că nu aveam cum să dăm greși, pentru că erau multe plase așezate în curte
00:55:34și una dintre ele trebuia să fie a noastră.
00:55:36E un știu pe asta, mai mică, o mă înșură.
00:55:38Asta, asta.
00:55:40Și am tăiat-o mai departe în căutarea celei de-a doua acasă.
00:55:44La un moment dat am văzut un steag, dar steagul era pe o barcă și noi mergeam pe lângă râul cu pricina.
00:55:54E rău, dar cred că trebuie să trebuie să fie aici, pentru că acestea este probabil
00:56:00misiunea.
00:56:02Da, poți vedea la fie.
00:56:04Da, da, da, da.
00:56:06Da, da, da, da, da.
00:56:08Da, da, da, da, da.
00:56:10Mi-a venit gândul că s-ar putea să fie greșit.
00:56:12Ah, pentru că am văzut Tam Tien pe Tam Tien.
00:56:15Să văzut?
00:56:16Nu am văzut Tam Tien pe acolo.
00:56:18Da, măcar știam că suntem în zona apotrivită.
00:56:21Ok.
00:56:22Ok, perfect.
00:56:24Ajungem la stagul și mergem la mission board-ul.
00:56:28Dragilor, una dintre cele mai frumoase poze din istoria a fost făcută în Vietnam
00:56:33la sfârșitul secolului XIX și surprinde imaginea unui pescar arunc în plasa.
00:56:37Acesta este, și am făcut că oamenii va știu de asta,
00:56:39și am făcut că oamenii va știu de asta,
00:56:41și am făcut că oamenii va știu de asta,
00:56:42și am făcut că oamenii va știu de asta,
00:56:44și am făcut că oamenii va știu de asta,
00:56:46și am făcut că am făcut,
00:56:48și am făcut că am făcut.
00:56:50Ok, trebuie să luăm geamandură rotundă o bucată,
00:56:54plase o bucată, cutie de polistiren o bucată,
00:56:56și găleată dublă o bucată.
00:56:58Nu, încălând la mapă,
00:57:00primele împresiile sunt,
00:57:02o, măcar, este un loc mai mare
00:57:04doar că am făcut.
00:57:06Acestea o bucată pot fi în care o bucată,
00:57:08și o bucată,
00:57:09și o bucată,
00:57:10foarte generic,
00:57:11și, încălând,
00:57:12cu totul acesta o bucată,
00:57:13nu se poate așa o bucată.
00:57:15Nu-i o bucată?
00:57:17Nu-i o bucată.
00:57:18Nu-i o bucată.
00:57:19Nu-i o bucată.
00:57:20Și, bineînțeles,
00:57:21că s-au mai strâns cândva locali,
00:57:22când se aude în sat,
00:57:24au venit unii, sunt cu o emisiune,
00:57:26caută niște chestii,
00:57:27au început să vorbească între ei,
00:57:29începeau să-și dea cu părerea.
00:57:31Aici?
00:57:32Hai, let's go!
00:57:33Și am ajuns într-o curte
00:57:34în care am văzut alte obiecte.
00:57:36Găleata, dumne.
00:57:38Nu-i asta?
00:57:39Păi da, dar nu,
00:57:40trebuie să ai unde ăsta a târnat,
00:57:41deci asta nu e.
00:57:42Nu, this, this and this.
00:57:44Chiar dacă unele obiecte din liste coincid,
00:57:46fiecare echipă are propriul plic,
00:57:48cu misiuni diferite.
00:57:50Așa că, inevitabil,
00:57:52unii ajung pe la case
00:57:54unde obiectele căutate de ei,
00:57:56pur și simplu, nu există.
00:57:58N-are ăla negru și n-are geamurile.
00:58:00Iub, unde ești?
00:58:01Ne-am dat seama că nu sunt obiectele noastre
00:58:04și trebuie să mergem să căutăm mai departe.
00:58:06Thank you, thank you.
00:58:08Hai!
00:58:09Ce le place ăla ăștia?
00:58:11No, here.
00:58:12Do you have the photography, the machine?
00:58:14No, here, no, here, no, here.
00:58:16Hai!
00:58:17Oh my god!
00:58:18Iub!
00:58:20Nu pot să o țin numai în alergat.
00:58:21Aștept, aștept!
00:58:22Iub!
00:58:23Oprește-te o secundă!
00:58:26Uitați-mi câte lucrurile de o avea?
00:58:28Ne povesteți în urmă la strântă,
00:58:30încă trebuie să o ieșim tot,
00:58:32nu nu.
00:58:34Dar ce e o arătă pentru.
00:58:36Probabil a fi aștept.
00:58:38Nu, eu nu, nu pate aștept mult.
00:58:41Ne-am dat.
00:58:43Și am ajuns la următoarea casă
00:58:45unde am dat seama că era una din casele din imaginele pe care noi le aveam.
00:58:49ÃŽn aici avem cutie polistiren.
00:58:51Eu nu-mi e.
00:58:53Era greu?
00:58:55It wasn't too bad, it was a polystyrene and it wasn't too bad, that's why I took it to myself and went to the last house.
00:59:03Here we have to see a bag.
00:59:05A black bag?
00:59:07Yes, and the other one?
00:59:09Let's go back, we'll do it!
00:59:11Thank you!
00:59:13Let's have a look, is that?
00:59:14No, we're not on the traseu, it has to be on this.
00:59:17We're here.
00:59:18Yes, but the houses have to be on here.
00:59:20The houses have to be on this. Listen to me first.
00:59:27I don't understand why you don't understand. I understand that it needs to be here.
00:59:32Then why are you looking for a house?
00:59:34Because we're looking for a house.
00:59:36But the house needs to be on this line.
00:59:38No, it doesn't, it's inside here, in here.
00:59:41Are you sure?
00:59:42Christ, yes, of course I am.
00:59:44A inceput bine.
00:59:46No, can we just talk a little?
00:59:49Just talk a little.
00:59:50She has to be on the other side but she has to be on the other side.
00:59:53With all of them.
00:59:54With all of them.
00:59:55Yes, with all of them.
00:59:56And I got to go to the stage.
00:59:59So this is for you.
01:00:00Oh my God!
01:00:01This is for you.
01:00:02It's made by us with our hands.
01:00:04Ah, but the stage.
01:00:06Got it.
01:00:07How the teams have arrived?
01:00:09Of course, we've been walking around for forever.
01:00:12Dear guys, one of the most beautiful shows in history was made in Vietnam at the end of the 19th century.
01:00:18We imagine that the expectations are for us to be able to execute a photo exactly like that.
01:00:23Yes.
01:00:24Yes.
01:00:25Yes.
01:00:26Yes.
01:00:27Yes.
01:00:28Yes.
01:00:29Yes.
01:00:30Yes.
01:00:31Yes.
01:00:32Yes.
01:00:33Yes.
01:00:34Yes.
01:00:35Yes.
01:00:36Yes.
01:00:37Yes.
01:00:38Yes.
01:00:39Yes.
01:00:40Actually, no, that's what is cool.
01:00:41Yes.
01:00:42Sir.
01:00:43Yes.
01:00:44Yes.
01:00:45Yes.
01:00:46It's good to have done something that he can get inside.
01:00:47See you next time?
01:00:48Well, it's like the propaganda agency.
01:00:49Yes.
01:00:50Yes.
01:00:51Yes.
01:00:52Yes.
01:00:53Yes.
01:00:54Yes.
01:00:55Yes.
01:00:56Yes.
01:00:57Yes.
01:00:58Yes.
01:00:59Yes.
01:01:00Yes.
01:01:01Yes.
01:01:01Yes.
01:01:02Hue.
01:01:02Yes.
01:01:03You.
01:01:03Yes.
01:01:04Yes.
01:01:04naszym music.
01:01:05I'm going to go to the other side.
01:01:07This one from the other side.
01:01:09Are you sure that this one is?
01:01:11Yes.
01:01:12What is this one?
01:01:13This one with the flowers.
01:01:15Look at all the flowers.
01:01:17I'm going to go to the other side.
01:01:19I'm going to go to the other side.
01:01:21I'm going to explore the rest of the city.
01:01:24Do you want to go to the other side and the other side?
01:01:27Yes, it's fine.
01:01:29We need to walk.
01:01:31That they were 42 degrees.
01:01:34That we had something to resolve.
01:01:38This is another discussion.
01:01:40Look at it.
01:01:42I'm going to go very quickly and the third house.
01:01:45That's a couple of places.
01:01:47That's a small one.
01:01:49If we go like that, we're all the best.
01:01:52I'm convinced that we've arrived at the first place.
01:01:55I haven't seen any of the team.
01:01:57Right here.
01:02:01Let's take it like this and I'll take it.
01:02:03Yes, it could be.
01:02:05That is that.
01:02:07Yes, this is one house.
01:02:09Okay, a round rod.
01:02:11One.
01:02:13A bowl.
01:02:15Let's go.
01:02:17Good job.
01:02:19Can I get a little bit?
01:02:21Do you want to take something from that one?
01:02:23No, no.
01:02:25They weren't bad at all.
01:02:29They had an awful cold.
01:02:31I couldn't get a lot of traffic.
01:02:33They were flying.
01:02:35Look at that.
01:02:37I'm here.
01:02:39I'm here.
01:02:41Where is the red flag?
01:02:43I got to the mission board.
01:02:45I got a lot.
01:02:47It's clear that we are a lot.
01:02:49It's hard for this unit.
01:02:51Who knows?
01:02:53It works very fast.
01:02:55We are very good at missions.
01:02:57This is the yellow flag.
01:03:01We started asking.
01:03:03You know, there were houses.
01:03:05Yes, there were houses.
01:03:07Can you help us?
01:03:09When I thought it was a house in the booth,
01:03:11I entered.
01:03:12There was a lady.
01:03:13We tried to explain that we had to give something.
01:03:15It was a surprise.
01:03:17I didn't know.
01:03:19We showed it.
01:03:21It was a big part.
01:03:23Go on left.
01:03:25We saw a new carpet.
01:03:27We went like this.
01:03:29We went like this.
01:03:31Sorry, sorry.
01:03:33Do you know where we are on the map?
01:03:35Kind of.
01:03:37We're going to do this.
01:03:39We're going to do this.
01:03:41We're going to do this.
01:03:43It's this one.
01:03:45That we have the cutilia de polistiren.
01:03:47In sfarsit am gasit a doua casa si am colectat si cutiile.
01:03:51Hai sa gasim a treia casa.
01:03:53Do you want to change a bit?
01:03:55Tell me where we are on the map.
01:03:57No, because you can't do maps.
01:03:59Really, I can't do maps.
01:04:01I think I did very well when I had to do maps.
01:04:03We were, pur si simplu, frustrati si stresul si panica a inceput in momentul in care ne-am invartit din nou pe langa mission board si am vazut ca au ajuns celelalte echipe.
01:04:13I'm all over here.
01:04:15Toate suntem aici.
01:04:17Go, go, go, go.
01:04:19Putem si stanga si data, ce ai tu chef.
01:04:21Si intr-un punct eram toti, unii pe langa altii.
01:04:23Ia ajuta-ti-ne si pana aici.
01:04:25Ia vedeti care e casa asta.
01:04:27Una din astea, stiti care e?
01:04:29L-am luat pe un gigica gigel.
01:04:31Cum ii ziceam?
01:04:33Hai, Dune. Hai, hai.
01:04:35Hai, Olga.
01:04:37Iu el cheamai si noi ii ziceam Tolica.
01:04:39Tolica, te rog Dune aici.
01:04:41El stia cumva casele, ne-a cam ghidat.
01:04:43Tolica, hai de mai repede.
01:04:45Hai mai repede.
01:04:47Si ciao, si ciao, hello.
01:04:49Hello.
01:04:51Ok.
01:04:53Si am plecat sa facutam a doua casa.
01:04:55Asculta, we've been here, ne-am dus asa, am luat de pe aici chestiile alea si aici se termina cartierul.
01:04:59Hai aici in dreapta pana in capra.
01:05:01Hai aici in stanga, te rog sa vad daca nu ai alba.
01:05:03E singur un reper.
01:05:05Problema e ca am iesit din perimetru, aproape din sat.
01:05:07Dupa aia am zis hai sa ne intoarcem de unde am venit,
01:05:09sa o luam pe stradutele celelalte de fapt de unde eram mission board.
01:05:11Fradutele secundare, da.
01:05:13Eu nu vad nici un reper.
01:05:15Nu si un cotrot sa iau.
01:05:17Bravo, bravo, bravo, bravo.
01:05:19Am ajuns la prima casa, nu au gemanturile.
01:05:21Sa veni apoi.
01:05:23Auzi, ne face cu mana sa venim. Hai ca ne ajuta copilul asta.
01:05:25Hai ca e aici pe stanga, hai.
01:05:27Dar nu vad nimic la ala in curte.
01:05:29Nu e nici asta, bagam iasi.
01:05:31Aici.
01:05:33Aici, da. Bun.
01:05:35Care casa e asta?
01:05:37Am dat si de o casa unde erau in mod evident
01:05:39niste obiecte in curte,
01:05:41numai ca noi nu aveam in lista noastra nici casa respectiva,
01:05:43nici obiectul respectiv.
01:05:45Pai si ce facem? Nu luam de aici nimic?
01:05:47Nu luam, daca nu e casa asta.
01:05:49Asta insemna ca nu toate echipele au aceleasi case,
01:05:53respectiv aceleasi obiecte.
01:05:55Si am trecut mai departe,
01:05:56moment in care ne-am intalnit cu fetele,
01:05:58care isi luasera ghid.
01:06:00Ia, help me.
01:06:02Very good. Thank you very much.
01:06:04Ioi, dar nu i-ajuta pe toati.
01:06:06Toalea, doar pe noi ne-ajut.
01:06:08Nu i-ajuta pe altcineva.
01:06:09Si ca i-ajuta pe toati?
01:06:10Ioi, te-o moar, puiu.
01:06:11Parea ca il luasera cu japca pe baiatul ala,
01:06:14ca il tineau cu ele.
01:06:16Era asa, vaibosa, de nu, nu, nu, tu nu pleci,
01:06:18stai aici cu noi sa ne duci.
01:06:20Hai ca te faci vedeta,
01:06:21haide ca mi-ai luat televizorul ta ta.
01:06:23Haide, bibica, hai, haide, haide.
01:06:26Come on, brother, come on, help me, haide.
01:06:28Nu mai help pe altcineva in afara.
01:06:31Pai de ce crezi ca l-am luat cu noi?
01:06:33Ah, Tim!
01:06:34How?
01:06:35Arate poza!
01:06:36El, el, ai rabdare, si te arat.
01:06:44Oh, f*** it, where the f*** are we?
01:06:46I didn't even know where we are anymore.
01:06:48When we started getting directed in wrong ways,
01:06:50I lost my bearings and where we were on the map,
01:06:53and as a result, I had no idea where we were.
01:06:55Where?
01:06:56Okay, just go.
01:06:57Emil, they don't know.
01:06:58No, no.
01:06:59So where the f*** are we going?
01:07:00And this has pushed me to the point where I'm angry and stressed.
01:07:05How do you not know?
01:07:06Are you reading the map?
01:07:07I know because we've been directed in different ways.
01:07:10We've got close to that perimeter.
01:07:14I don't think there is anymore.
01:07:15There's nothing here.
01:07:16Let's go back.
01:07:17Let's go back.
01:07:18Let's go back.
01:07:19There's nothing here.
01:07:20There's no need here.
01:07:21I have an address.
01:07:22You don't have to go back all the streets.
01:07:24Here, let's come here.
01:07:26There's nothing here.
01:07:27Hello, hello.
01:07:28What's up?
01:07:29Hello, hello.
01:07:30Hello.
01:07:31Salut, yes.
01:07:32Hello, hello.
01:07:33What's up?
01:07:34Hey, little children.
01:07:35You are still alive.
01:07:36Hey cool.
01:07:38Let's take care.
01:07:39Mom, do you want to get in.
01:07:41I'm going to get in the car.
01:07:42Second, I'm going to get in double the car.
01:07:44In the second car, we've got to get in.
01:07:46We've got to get in the car...
01:07:48We don't have a lot of the details.
01:07:50That's why we're going to get in the car.
01:07:52But, and they didn't know what they were talking about.
01:07:55Where are you now?
01:07:56Where are you now?
01:07:57Where are you now?
01:07:58Now we're going to get in the car.
01:08:00It's now where we are coming.
01:08:01And so I'm going to get in the car.
01:08:03And so I'm going to get in the car.
01:08:04but I'm sure, from the time to the lampioane.
01:08:08It's a very bad thing.
01:08:10What do you want to do?
01:08:11He said it and he said it and he said it and he said it and he said it and he said it and he said it.
01:08:15Where are you going?
01:08:17I'm going to see you guys.
01:08:20We're going to take care of me and I'm going to help you.
01:08:24Are you going to take care of things?
01:08:26Yes, where are you?
01:08:28That's close to you, friends.
01:08:31From the mission board, to the mission board, to the mission board, to the mission board.
01:08:35Alex ne-a ajutat, ne-a ajutat.
01:08:37Ne-a îndrumat une să mergem, le mulțumim, că altfel chiar ne omoram în brațele, era destul de greu.
01:08:43Ah, uite, băieții veneau dincolo.
01:08:45Hai că mă bag eu, Cario, pământ pe asta.
01:08:47Dar erai foarte, eu erai foarte, da-mă Cariogeau, să-ți dă tot, tot.
01:08:51Păi singur?
01:08:52Păi ce vrei, cum vrei.
01:08:53Până în punctul ăsta nu erau foarte grele obiectele, dar erau voluminoase.
01:08:58Plus că noi mai căram și niște sacoși cu noi, niște...
01:09:01Ha, și niște rucsacuri.
01:09:03Ha, uite-l pe băiatul ăla priceput.
01:09:05Hai să-l luăm pe ăla, în alb.
01:09:07Uite, au și luat și băieții.
01:09:09Ce faceți, mă, fetelor?
01:09:10Vreți să vădăm astea să le cărați?
01:09:12Da, da, da.
01:09:13Mai mergem ce mai mergem și am dat și de actorii.
01:09:16Ia uite pe băieții.
01:09:17Bravo!
01:09:18Actorii și ăia erau, mai aveau, nu știu, să iau un autocar în spate, că le-au luat toate obiectele.
01:09:24Chimb pe schimb!
01:09:25Unde-ați rotare pe dreapta?
01:09:26Dreapta!
01:09:27Dreapta!
01:09:28Dreapta cu dreapta!
01:09:29Să-a închim legială!
01:09:30Nu, doar dreapta și după aia stânga!
01:09:32Dreapta, stânga, dreapta, stânga.
01:09:34Păi stați, mă, că nu avem ei, că noi nu avem obiecte.
01:09:36Noi de-abia am ajuns.
01:09:38Noi de-abia am ajuns.
01:09:39Nu-i derajăm.
01:09:40Noi nu i-am derajat deloc în satul ăla.
01:09:42N-am derajat pe nimeni în acel sat.
01:09:45Din contru, cred că le-am dat încredere.
01:09:47Aici sunt.
01:09:49Hello!
01:09:51Thank you!
01:09:53Uite aici, asta nu e?
01:09:54Nu, nu, e cu rame albastre în view.
01:09:56Până la urmă, cumva tot copiii au descoperit străduța cu casa respectivă, întrebând din vecin în vecin.
01:10:03Era foarte întortocheată zona.
01:10:05De aici trebuie să luăm geamandură rotundă.
01:10:07Asta e geamandură?
01:10:08Da, asta e.
01:10:09Thank you, sunt camand!
01:10:11Dar, important e că am găsit cea de-a patra casa albastră, de unde am colectat ultimul lucru, ca noi să plecăm spre apă, unde ne aștepta pescarul respectiv.
01:10:22Noi suntem undeva aici.
01:10:24Portul e aici.
01:10:25Este, dreapta, dreapta.
01:10:26I think this is far, if this is too far, this is too far.
01:10:32Alejandro, where's the perimeter?
01:10:33Here is the perimeter.
01:10:35Acești câțiva oameni pe care i-am rugat să ne ajute, aveau o voință bună și voiau să ne ajute.
01:10:39Dar habar ne aveau unde sunt casele și nu înțelegeau că, de fapt, prin a ne arăta drumurile greșite, noi pierdem extrem de mult timp și că ne punem în pericol.
01:10:48But then give me the map, give me the map, give me the map.
01:10:50This way I am right is the only place we haven't gone.
01:10:52So I don't know why they are walking this way.
01:10:54Prin sat ne-am văzut cu Anda și cu Joseph, care părea că au terminat proba.
01:11:00Este pentru prima dată când i-am văzut pe Anda și pe Joseph alergând.
01:11:03Uite, păi, Emil, câte au în mână, două?
01:11:05Cutia și geamandurile, cred că mai au de căutat încă două.
01:11:08Oricum, pentru noi, a fost un semn că trebuie să-i dăm bice.
01:11:13Ah, sunt pe mâinile proste de astea.
01:11:19Cuțin mai încet, eu că nu pot.
01:11:21Ok, ok.
01:11:22Ok, aici.
01:11:23Asta e un.
01:11:24Ok, un mai.
01:11:25Ok, un mai.
01:11:26Xin chào.
01:11:27Xin chào.
01:11:31Așa, dă-i puțin mai tare.
01:11:33Zi-mi când tare, când să stau, că nu te văd, ok?
01:11:36Eu, cum vrei să vorbim altcunva, ești culmea?
01:11:38Nu, am zis să-mi zici, că să-i dau.
01:11:41Asta îți zic.
01:11:42Ok.
01:11:43Ok?
01:11:44Bye, bye.
01:11:45Ne-am uitat pe hartă și repede dă-i într-un pas mai grăbit,
01:11:49că să încercăm să-i prindă și noi din urmă pe celelalți concurenți.
01:11:53Com, com, com și stânga.
01:11:55Com, com, com.
01:11:56It's ok, com, my friend.
01:11:57Com, yes, my friend.
01:11:58Com, it's me, my friend.
01:11:59Com, it's me, my friend.
01:12:00Ciu-tin?
01:12:03Păi iarăși ne așteaptă o bărcuță rotundă cu vâsli.
01:12:08Se pare că gogoșile astea de bărcuță ne cam urmăresc tura asta prin Vietnam.
01:12:14Come on, come on, go there, there.
01:12:16El stă să se uite la camera.
01:12:18Go, go.
01:12:19Hai că asta, bagă.
01:12:20Hai, lasă-l pe ea, eu.
01:12:21Tot timpul vorbești cu toată lumea în suflet.
01:12:23Lasă-l lumea să-și facă treaba.
01:12:25Yeah, go, my friend, go.
01:12:26Sărumâna, știți cumva unde e casa asta?
01:12:29Unde e asta?
01:12:32Mai încolo?
01:12:33Și ne-am dus.
01:12:34Doamnă, doamnă, nu vă supărați, ăsta-i drumul spre încolo.
01:12:37Uite frânghea.
01:12:38Bravo, băi.
01:12:39Da, băi, bravo, asta este.
01:12:41Și am găsit până la urmă casa pe care o căutam și frânghia pe care o căutam,
01:12:46care era o frânghioaie.
01:12:48Uite, pe cea mai gros.
01:12:49Hai, hai.
01:12:50Come, come, come.
01:12:51It's here.
01:12:52Oh.
01:12:53Thank you, my friend.
01:12:54Come on.
01:12:55Și acum trebuie să mergem la bărcuța Coș.
01:12:57La cuncii.
01:12:58Hai.
01:12:59Sau cunchiapă.
01:13:00Stai așa să-mi dau seama.
01:13:01Erau incomod de transportat.
01:13:03Nu erau foarte grele.
01:13:05Nu erau grele, nu.
01:13:06Dar erau incomod de transportat, mai ales în căldura aia și în agitația pe care o trăiam.
01:13:11Putem, dacă vrei să găsim o formulă, să o cărăm amândoi.
01:13:14Hai, numai, gata, lasă.
01:13:18Hai.
01:13:19Hai.
01:13:20Trebuie să ne lițim de coșul ăla.
01:13:25Nu e în dreapta, în dreapta?
01:13:27Nu, nu, nu.
01:13:28Aha, da, că nu e la mare.
01:13:30Uite-i pe ăștia.
01:13:31Hai să o luăm spre ei, că îi se duc spre barcă.
01:13:35Să știți direcția?
01:13:37Da.
01:13:38Ia uite, ne-am adunat cu toții.
01:13:40Di, unde e?
01:13:41Uuh!
01:13:42Oamă ce-a lărgat, bravo!
01:13:43Băi, nu aveți voie să alărgați, alo băie!
01:13:45Pe drumul nostru către apă i-am zărit pe băieți, Alex și cu Ștefan.
01:13:49Cred că erau și ei în căutare deja de barcă.
01:13:53Stai un pic.
01:13:57Păi nu înțeleg.
01:13:58Cred că este acesta.
01:14:00Ștefan a observat în ce direcție mergem noi, băieții au luat-o după noi, erau în spatele nostru.
01:14:05Pe drumul acesta am dus cea mai grea luptă cu mine fizic, vorbind de când sunt în Asia Express.
01:14:12Bă, tot ce-mi duram era să mă opresc, nu mai puteam să car acele obiecte după mine, rucsacul era foarte greu.
01:14:23Singurul lucru care m-a motivat a fost faptul că, bineînțeles, ca de obicei, băieții erau în ceafa mea.
01:14:30Și nu puteam să mă opresc acolo cu câțiva metri înainte de barcă și înainte de misiune, lăsându-i să ne depășească.
01:14:42Hai!
01:14:47Haideți să arunc ce pot eu, da?
01:14:49Oricum pentru noi a fost un semn că trebuie să-i dăm bice, că nu vină băieții din spate, pentru că erau destul de aproape.
01:15:00Unul dintre voi va fi în poza aruncând plasa. Celălalt va face fotografia. După ce hotărâți ce rol veți avea, domnul Ciu Tien o să vă învețe cum să aruncați plasa.
01:15:10După ce ați reușit, cel care fotografează trebuie să-ți surprindă momentul din bărcuța Coș. Tu!
01:15:15Având în vedere că momentul pe care noi trebuia să-l imortalizăm era unul care cred că dura o secundă și era și în mișcare, mi-am amintit că una dintre funcțiile aparatului era de multishot.
01:15:28Adică era genul ăla, cum au și paparații, practic, când vor să-i mortalizeze un artist.
01:15:35Nu te grăbești, să nu te grăbești!
01:15:37Stai o secundă, măi! N-arunc, îți spun când arunc eu!
01:15:41Am făcut că ție-ți explica cum să faci cu plasa respectivă, pescarul, eu am făcut un test cu aparatul pe acest multishot.
01:15:51Gata, eu!
01:15:53Stai, stai, nu? Stai să-mi fac cadrul aici, ok?
01:15:56Am și verificat pozele făcute de test, să văd, e sclare, nu e sclare, pentru că practic când declanșam de făcut poza, apăsam butonul până la jumate,
01:16:05până se focusa și apărea un ecran verde și abia după aia apăsam butonul până la capă, deci practic făceam poza în două trepte.
01:16:11Gata, hai!
01:16:13Da, da, stai!
01:16:14Unu, doi, trei!
01:16:21Good? Yes!
01:16:23Am verificat aparatul, aveam poza, deci ne-a ieșit din prima, nu trebuie să refacem aruncătura, pentru că avem poza pentru Irina, așa că putem pleca mai departe.
01:16:32Într-următoarea misiune căutați Tiagu Azea Express de Sarer Iun. Pe drum nu uitați să faceți poze.
01:16:38Hai, să-i îmbarcă!
01:16:44Ok.
01:16:45Ia pe asta, de să-l luăm pe asta mai subțire.
01:16:49Sunt la fel.
01:16:53Uite aici, Gabi!
01:16:54Pe stânga.
01:16:55Hier, da, bravo!
01:16:56Cele mai incomode de cărat bine noi, slabi, pentru că puteam să le cărăm amândoi, dar cumva nu ne-am gândit.
01:17:04Unde-i el?
01:17:06Stai!
01:17:08A calea ca acela!
01:17:10Le-am luat pe-n brațe, după aia dă-i pe umeri, dă-i pe nu știu ce, dă-i pe dragi.
01:17:16A căzut aia mă la tine mă, cum mă...
01:17:20Din cauza emoțiilor, din cauza dorinței de a termina cât mai repede, noi deja nu mai realizăm.
01:17:26Că era foarte simplu, puteam să le punem toate prostilele în găleci și să le cărăm.
01:17:31Ba mă, dă-le b****!
01:17:33Acum nu mai cadă, ok?
01:17:34Hai că nu mai cadă.
01:17:35Dan, hai mă să te ajut la scăle care...
01:17:37Și ziceam, lasă-le, dă-le b****!
01:17:39Le-am luat acum!
01:17:40Le-am luat, dă-le dracului, că le duc acum!
01:17:43Cum le duc, ce le duc!
01:17:45Dă-le b****, că m-ați omorât!
01:17:48ÃŽnapoi!
01:17:52Uite-te-nătă asta!
01:17:53Haide, go, go, go!
01:17:54Go, go, haide!
01:17:55Haide, du-te!
01:17:56Ok, ok!
01:17:57Chinuiți-vă, chinuiți-vă!
01:18:03Hai mai fred!
01:18:04Galera?
01:18:05Da!
01:18:06Ce căutați bine!
01:18:09Cu certitudine este multă.
01:18:11Adică nu mai există dubia.
01:18:12Nu contează.
01:18:13Ce contează este că l-am ținut pe băiatul ăsta după noi și l-am îmbăr.
01:18:17Le-i gadu ne-a dată și la următoarea casă.
01:18:21Lase-le, lase-le!
01:18:22Dacă le iau aici!
01:18:23Am început să cadă din ele valizele alea sau...
01:18:25...geamandurile alea ce cădeau.
01:18:27Le luam, le puneam cald de murei.
01:18:30Ieșim afară, Dane?
01:18:31Da, ieșim acolo către m-ala.
01:18:33Să luăm flicul, să vedem.
01:18:35Să vedem.
01:18:40We need to deliver our objects to Mr. Chiu Tien.
01:18:44So, we get going.
01:18:45Again, these boats are awkward to use and to be in.
01:18:50For example, as soon as you step in, the whole boat does this.
01:18:56Ce vrea? Hai!
01:18:57Mi?
01:18:58Deci am devenit oricum pe sperte.
01:19:00Pune-te și tu invers.
01:19:02Mama, ce faci cu vâz... Pune-te invers, suflet.
01:19:04Mă, dar taci, mă, o secundă în viața ta, mă.
01:19:07Eu am continuat cu spatele că mi s-a părut poziția bună
01:19:10și am zis să nu-ntoarcem iar barcă, că perdeam timp,
01:19:13dar sufția s-a enervat.
01:19:15Mă, mă disper, pe bune să mor eu.
01:19:17Las că mi-e mai ușor așa.
01:19:23Am văzut până la mal, am reușit descând de rapid
01:19:25și atunci am văzut că venea sau se îmbarca Emil con Alejandro.
01:19:30Pe drum trebuie să ne oprim să facem o inimă și să găsim doi vietnamesi care să se sărute să facem poză.
01:19:41Bravo, bravo, bravo, bravo, băieții!
01:19:43Bravo!
01:19:44Ne intersectăm cu Anda și Jozef.
01:19:49Părea că sunt pe nos, părea că băgaseră...
01:19:52Turbo!
01:19:55Dar informația pe care o aveam în mod evident era că ei au terminat misiunea spre care noi ne îndreptam.
01:20:01Dacă scoatem jokerul și încet inim, mai avem o echipă de depășit.
01:20:07Hai, îl scoatem!
01:20:09ÃŽl scoatem, nu? Nu vrei?
01:20:11Eu aveam o reținere în a da jokerul ăsta.
01:20:15Păi, suntem în toana mea, ăsta e joker, astăzi legule, avem jokerul ăla.
01:20:19Deci, ratasem momentul în care puteam să-l dăm Andy și lui Jozef,
01:20:23dar când veneau ei așa montați, noi ziceam, stați un pic, luați ăsta.
01:20:28Jihad!
01:20:30Deci, eu cred că dacă făceam asta, Andas era la bătaie.
01:20:32Din gol am venit noi.
01:20:34Eu n-am venit pe strada asta.
01:20:36Hai zi pe unde vrei să o luăm, că m-ați obocit!
01:20:39Ce?
01:20:40Ce ai iară, mă?
01:20:42Ce te tot crizezi așa?
01:20:44Ia uite-o pe Andas. A terminat misiunea.
01:20:46Păi, da. Bravo, Andas!
01:20:48Gofecile!
01:20:49Ne-au ieșit-o și sperăm.
01:20:51Dacă nu, să nu ne votați, vă rugăm!
01:20:54Cață, zic!
01:20:56Da, ce să ne votați? Nu e zocu!
01:20:58Nu votă, dar nu mai votăm pe nimeni mă, stai liniștite!
01:21:00Nici mai venim la care eu!
01:21:01Singurii pe care nu i-am văzut până acum sunt Tama și Alexa.
01:21:04Da, dar i-am văzut eu.
01:21:06Ți-am zis că le-am văzut pe o străduță,
01:21:08dar mergeau pe partea cealaltă de insulă.
01:21:10Păi, cred că au ieșit din perimetrui, dacă-și caut alea acolo.
01:21:13Păi, cred că au ieșit din perimetrui, dacă-și caut alea acolo.
01:21:15Vreau ieșit-o o ieșită?
01:21:16Vreau ieșit din perimetrui?
01:21:18Ok.
01:21:19Emil este reușit din perimetrui.
01:21:21Pot să mă duc dacă vrei?
01:21:23Ok.
01:21:24Te plicei pe care ai făcut ceva similat?
01:21:26Nu chiar, dar câtă greu poate să fie?
01:21:28Vreau ce-l fac?
01:21:29Da.
01:21:30Cel năt este un circle.
01:21:32Fără aia de bine,
01:21:34cu el despre binele rei spunea o formă din până,
01:21:37există un pic de brână.
01:21:38Trebuie să ieșirea ultimul zadară și să ieșirea lăsirea bine.
01:21:42care trebuie să ieșirea lăsirea.
01:21:44Trebuie să ieșirea lăsirea.
01:21:48Nu mi s-a părut deloc complicat.
01:21:52Stampii, stai să vin acolo.
01:21:543, 2, 1...
01:21:56You got it? No.
01:22:01Two hands! Two hands! Wow!
01:22:05Ha, it's not the focus.
01:22:07I came from where I found the last one and the right one.
01:22:10Let's go here, that's where we go.
01:22:12Look at the tag there, mission board.
01:22:17Let's go!
01:22:18How many surprises are you?
01:22:20Okay, okay.
01:22:21We had all the things that were voluminous from us,
01:22:23we had to go around the beach.
01:22:26We was doing the same for the other one.
01:22:30We went to the beach and we went to the beach.
01:22:33We were walking around the beach with us.
01:22:35That's not me.
01:22:37That's not me.
01:22:39That's not me.
01:22:41That's not me.
01:22:43No one on the beach.
01:22:45And Carmen.
01:22:47You go on the beach and go down the beach.
01:22:50Then you go down the road to the beach.
01:22:52which I'm not good at that...
01:22:54I think, when I'm in a car, I'm going to be a horse.
01:22:56Look at me, man!
01:22:58What's that?
01:23:00I have seen a horse rotund.
01:23:02I've said that we have to take a horse.
01:23:06Look at that there, that's a horse.
01:23:08We saw some boats.
01:23:10We saw some boats.
01:23:12We saw something around 3 km.
01:23:14You can see?
01:23:15B!
01:23:16There's a horse in the car!
01:23:18And I've seen that I was trying to take a horse.
01:23:20I said, I think we should take the boat to put it on the boat and we'll drive in the back.
01:23:26I said, you are good.
01:23:28And we looked at it and we looked at it and we looked at it.
01:23:31It's not a big thing.
01:23:33I'm trying to get it.
01:23:36That's the first idea.
01:23:38To work so much, to get it.
01:23:40It was tough, it's hard.
01:23:42I was trying to get it.
01:23:44That's the whole town knew that it was in the back.
01:23:46I couldn't tell you that it was in the back.
01:23:50I didn't ask you, but maybe I said it.
01:23:53You need to know it.
01:23:55Sorry. River? River?
01:23:59Water.
01:24:01Water, man.
01:24:02Water, but not that big.
01:24:04That's a small one.
01:24:06We took it back, we showed us a local where we had to get.
01:24:09It was a carousel.
01:24:10But we found it in direct.
01:24:12That's it, bravo.
01:24:14I'm afraid.
01:24:15I'm trying to find the place, I'm trying to get it.
01:24:17I'm like a woman, mama.
01:24:19I'm totally a two-year-old.
01:24:20So we're trying to know what's the big part we are.
01:24:23You're trying to get it.
01:24:24I'm trying to bring it.
01:24:25It's not focussing.
01:24:26Fucking man, how are you doing this?
01:24:29That's beautiful!
01:24:30Don't do these things!
01:24:31Don't get a pint!
01:24:32But you understand?
01:24:33It's a door.
01:24:34It's nothing!
01:24:35Two, three and...
01:24:36I don't do that!
01:24:38I don't care.
01:24:39That's a good one.
01:24:40That's an image, so that's our car.
01:24:42Now that's what we're doing.
01:24:43What?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended