Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry.
00:02I'm sorry.
00:04I'm sorry.
00:06I'm sorry.
00:08I'm sorry.
00:10I'm sorry.
00:12I'm sorry.
00:14I'm sorry.
00:16I'm sorry.
00:18I'm sorry.
00:20See...
00:22The doctors said he couldn't have a child.
00:26Ask him.
00:30I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:34I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40What are you doing?
00:42I'm not living in the hotel.
00:44It's a single day.
00:46If you need to go ahead,
00:48I'll kill you.
00:50It's right.
00:52It's right.
00:54I'm going to take care of myself.
00:56I'm wrong.
00:58I'm sorry.
01:00I'm not like Clara.
01:02But my problem is sex.
01:06It's often men.
01:08I'm looking for you.
01:10I'm looking for you.
01:12Maybe you didn't have your own plans?
01:14I don't want you.
01:16I don't want you.
01:18You think?
01:28Yeah.
01:30Don't ruin my plans.
01:32I'm not this guy,
01:36Ihabit not to her.
01:38Oh, my God.
02:08Oh, my God.
02:38Ja ovak za tebe, ja sam zavezan.
02:43Ti si jedan, uništila san, što sam imao na tvoj rođen dan.
03:08Molim me, Klara.
03:15Ljudi, ovo je čudo.
03:17Maco, u bolnici si. Sve će biti okej.
03:19Neko te udari u glavu, znaš.
03:22Vaskrstla si iz mrtvih.
03:23Do balerijane drami, majti.
03:25Izvini, ja sam toliko uzbuđena, pa ne znam što pričam.
03:30Ne mogu da pomeram, no.
03:33Nema to veze, znaš, tu ti je sad samo, Klara, u dva, tri dana i onda će tula ti prođe, znaš.
03:38Sto bojstva, kad ti kažem.
03:39Ili ti znaš, kod te udario?
03:41E, kad bi znala, ubila bi ga majke mi.
03:45Max.
03:45Max.
03:46Max?
03:46Max?
03:47On je u zatvoru.
03:49Zezno je rulet, pa su da provadili bi se imbecil.
03:52Dobro, ali i sad ne moraš baš.
03:54A Robert?
03:55A, Robert je zapalio u Sloveniju, seno nje s nekom sponzorušom.
03:59Pa, da.
04:00Tako je prišteljstvo. Šta vam je breženo?
04:02Pa mora da zna istinu.
04:03Prijateljice smo, valjda, nećemo da je lažo.
04:05Posljete, gotovo. Morate da izažete, gospođe morate se odmora.
04:09E, moramo da idemo. Moramo da idemo sad.
04:15Čuvaj se.
04:16Ajde, ja razvim da ti umesim.
04:19Udrije, da će.
04:23Udrije, da će.
04:23Udrije, da će.
04:30Da ćeš, ali se?
04:32Da ćeš mi?
04:34Deset.
04:35Deset, deseti, pa deseti.
04:37Pa šta radiš, mjeticu, Ivali, a?
04:41Martine.
04:41Pa dobro, sram ti je bilo.
04:43Još se nisi ni razbojao već bezreće još na lisu.
04:45Zna?
04:47Pa nije.
04:48Šta nije?
04:49To je...
04:49Nije.
04:50Ne, ne.
04:51Ne, ne, šta je, ne, ne.
04:52Jokne, u oj kući prego puta živi Dracula, ti se došla kad nabijaš kocev, jel?
04:56A ovo vrej, Ivali se za ljubiška, a?
05:00Dođu, Ali, dođu.
05:01Nije to moj, Martine, nego čekam Zorku, Alisina.
05:05Zorku?
05:06Mm.
05:07A ta glupa guzka živi sad kod mene.
05:10Nisi čuo?
05:10Kod vas?
05:11A, kod mene, Alisa izbacila, čarna je primila, saželila se, nemam pojma.
05:15Samo da ti kažem.
05:17Ta glupa guzka je trudna.
05:20Šta?
05:20Sada?
05:22Nek' ostane među nema, molim te.
05:27Trudna.
05:29Evi se.
05:31Idemo u kući.
05:32Desi?
05:32Trudna, mala, a?
05:33Dođi, mam.
05:34Dođi.
05:40Znamo.
05:42Znamo.
05:44Vaši.
05:45Ajde, čujemo se sutra.
05:47Ćao.
05:50Lepo ti tako kad pustiš kosu.
05:53Stvarno, ne?
05:54Mogu da bi čeršći.
05:57Vi imate tako lepa stopala.
06:00Tako vam je, tako vam je koža divna.
06:03Te ne znam.
06:04Mislim, meni su moji prstine sviđa, izneš.
06:07Jer imam prste na onca.
06:08Aha.
06:08Sve majke.
06:09Sada ja imam za moju majku, ja bi to znala.
06:12Ćao sred, čao.
06:13Alo, ti, ti.
06:14Jede, kupi svoje prnje i pali odavde.
06:16Ili ima da te nema.
06:17Šta je bilo?
06:18Šta šta je bilo?
06:19Pali odavde kad ti kažem.
06:20Čorna, recite mu, molim, pa zna sve šta je bilo?
06:22Šta šta je bilo?
06:23Trudna je.
06:23U drugom stanju.
06:24Jesi trudna?
06:25Alo, jesi trudna?
06:26Pa, valmi, gubiš neko nevinačne.
06:28Dohodi tu tu.
06:30Pa čekaj, stani, bre.
06:32Šta stani?
06:33Ivan mi je rekao, sto posto.
06:35Kurvica.
06:36Kurvica ima da ide.
06:39Sao mi fali još novinari da se dokopaju trača.
06:43Da kažu da je kopile moje.
06:45Ja kažem, nemoj, carna, nju nemoj.
06:47Oćeš ti oćeš, nećeš tuzaš nikog.
06:50Čekaj da te pitam, a ko je otac?
06:51Otko ti ja znam ko je otac?
06:53Kako, što me ne puti?
06:54Tolja.
06:55Ja možda primjer Tolja.
06:56Jela Lista izbacila iz kuće.
06:58Znaš što izbacila iz kuće?
06:58Zato što vidjela Tolju, kako nju, pametna žena.
07:01Neće ima postati budalom.
07:04Čoh.
07:05Znaš šta srčava, mi ne smijemo sad nju da izbacimo iz kuće.
07:08Zašto?
07:09Pa trudna žena.
07:10Jer ti ja li si na socijalnog radnika možda?
07:12A je se tebi sviđa naslov u novinama, Čarna i Martin izbacili trudnicu iz kuće.
07:19Je li ti se sviđa?
07:21Za što?
07:22Šta?
07:22Izvoli.
07:37E!
07:39Hvala.
07:43Trebalo bi da se dogovorimo.
07:44Mhm.
07:46Jednom nedeljnom možeš da koristiš moju mušinu.
07:49Mhm.
07:49Pa ko ti odgovaram?
07:54Pa to je baš super.
07:55Hvala ti puno.
07:56Nema na čemu.
07:59Baš ve mrziti idem u školu.
08:01Moraš da podeljiš sve ove pozivnice za rođenje.
08:05Ej, vidi.
08:06Na svaku sam nacitala tvoji kroki.
08:08To ne liči na mene.
08:10Dobra pozivnica?
08:12Pozivnice nisu dovolje.
08:13Trebaju mi bombone i poklončići za svakog.
08:16Evo, dobro, nego ja nes mislit ćemo sve.
08:18Sve, misle sam da to bude jedna cool zabava.
08:21Drugačija od ovih ostalih, rođen.
08:36Ja verujem da je ipak njega malo spucao na nostalgiju.
08:38Znaš, ne bi se on tek tako rati u letnju kuhinju.
08:42Mhm.
08:43Super ti ide, bravo.
08:44Aj malo levu nogu, malo jače, malo jače.
08:46To, to, to, to, super.
08:48Bravo, Klara.
08:50Odlično.
08:51Puham nešto, razmišljam, ne znam sad kada je tu.
08:54Tad da ga ja startujem odmah.
08:56Ili da pustim, da prođem malo vremena pa da on preuzme inicijativu.
09:00Pa da, ne znam, šta bi ti uradilao se na mom mestu?
09:03Šta ti misliš o tome, a?
09:04Jel' možeš sad malo da ćutiš?
09:10Ako će izvorka da rodi Toljina dete,
09:13koliko onda ovo moja beba ima braća i se stara?
09:17Či, kakav mušljuz.
09:19Ušto ne znam šta mi se dopalo kod njega.
09:22Tolju, moram da zaboravim.
09:24Treba prvo da rešim neke druge probleme.
09:27Vreme je da ja zaboravim Tolju.
09:29I bez njega imam previše probleme.
09:31Sljedeće tri meseca ne ima seksa.
09:34Pa ona ću umreti.
09:36Sad ću da se koncentrišem na Malenu.
09:38Vreme je da i ona ima pravu majku.
09:47Suhlete, pitam labiritu.
09:49Doviđenja.
09:50Doviđenja.
09:52Super Miriša, šta jedem?
09:54Evo, uskoro će biti sosad vina i pirinac.
09:58Šaran je već gotov.
09:59Kakav šaran, mrzim ribu.
10:02Riba je zdrava.
10:04Moram makar jednom nedeljno da se jede.
10:11Ima, idem ja da jedem kot Toti.
10:13Stani, tamo preko mene mrtve.
10:15Radi voje.
10:16Ba sata se bakćem s ovim jav...
10:18Radi voje, vrati se ovamo!
10:21Ali čoveče,
10:22taj osjećaj slobode koju ja sad imam.
10:27Kao da sam skimal neki džak sa leđa.
10:31Mislim da se mi razumemo, nije lako biti samac.
10:34Ali, navikavam se.
10:36Pa pazi kad smo se zadnji put vidjeli bez žena.
10:39Taču.
10:40Taču.
10:41Pa čekaj, ali...
10:42Nije malo da su ti žene dosadile, ovo?
10:47Ne.
10:49Ipak si ti naš don Juan.
10:51Šta sam ja?
10:52Don Juan.
10:53Eć, ali ja ću da jedem sa vamom.
10:55Mama ima ribu.
10:56Ribu?
10:56Ima ratko mesa za četu vojske.
11:01Samo mora malo da sad čekaš.
11:02Valerice, kuharice, stigli smo.
11:15Ej!
11:17Šta to lepo miriše, šta to lepo izgleda.
11:19Staj to riba, a?
11:20Aha.
11:21Ja volim ribu.
11:22Volim, znaš, i plavu ribu, i belu, i brinetu, sve, sve.
11:26Ima ženica, a?
11:27Ej, i Ivan ima žurku, ali naša je sto puta gotivnije.
11:32Jel?
11:33Sos od vina mi nikad ovako dobro nije ispao.
11:36Jel?
11:36Osjećam.
11:37Ej, idem ja, idem, samo se pozdravim sa Ivanom, pa se račam, a?
11:40O, hladit će se ovaj.
11:41Račam se i odmah.
11:42E što sližeš od nas?
11:43Daj mi pusim, da mi pusim.
11:45Ne, ne.
11:46Vidimo se.
11:46Smogu da budem s nama, mama.
11:51Ajde, sed.
12:02Gospođo, Čerka vas je opet zvala.
12:15A, ili ste sigurni da nećete da se javite?
12:20Sigurno se.
12:21To je već peti put kako zove.
12:51O, hladit će se.
13:21A otkud tolja uopšte kod Ivana?
13:30Pita i njega.
13:31Ja, baš ti dobra ideja.
13:34Se ne ljutiš što zorka kod mene?
13:36Ma ne.
13:37Samo nema da mi se žališ ako te ispada.
13:40Ma još što.
13:43A što ona nije vrk tebe, mislim, što se izbacila?
13:47Zato što je došlo vreme da sada sama brinem o svom detetu.
13:51Da preuzem odgovornost, malo.
13:56Da, da.
13:58Ma, najlepše ovako kad smo nas tri same.
14:03Mislim, nas četiri, ali jed očekam da Klara dođe opet.
14:07Pa ne koristiš ga valjda samo za piškenje?
14:11Što?
14:11Ne razume.
14:12Šta ne razumeš, Tolja?
14:15Sad i ja znam tu vašu tajnu.
14:20Koju tajnu?
14:22To da ona čeka tvoje dete.
14:24Sliša, ja ti potpuno razumem.
14:33Mi muškarci moramo da se opustimo, moramo da se zabavimo da izbacimo stres iz sebe.
14:39Mislim, i ti i ja se bavimo užasno stresnim poslovima.
14:42Simulta turbo stres, ja sam stalno sam ovakar.
14:45Da budem iskren, ja to u početku nisam mogla prihvatila.
14:48Ja sam hteo da izbacim iz kuće, hteo da se kažem mšut, ali sad sam cool, sad sam cool.
14:52Kul si sad.
14:52Pa cool sam, viš da sam cool.
14:56Šta, ne ljutiš se?
14:59Nemoš nikakav problem s tim.
15:01Ko sam ja da se mešam?
15:03Mene je najvažnije da ona bude srećna.
15:07Nego, pričaj mi malo.
15:13Pričaj mi, pričaj mi kako je bilo.
15:16Šta je bila kako je bilo?
15:17Kako je bilo, pričaj mi, kako je bilo kresanja.
15:19Pričaj mi, pričaj mi.
15:21A tu, tako, tu, tu, tu, tu, tu, da.
15:23Razvalio si, ja si je razvalio.
15:25A ne, ona je živa vatra.
15:27Ona je živa vatra, ona je živa vatra, sad u namaguru.
15:32Jao, vre, toljče, piloče, daj mi detalje.
15:40Sine,
15:42strašno mi je što ćeš postati dete razvedenih roditelj.
15:45Ja znam da je i za tebi i za sestri to veliki šok.
15:50Treba mi nao far za skuter.
15:53Pa ti je 90 evra.
15:5490?
15:55Kusuru da vratiš.
16:07Otac i sin treba da budu prijatelj.
16:09Što?
16:11Što na fali oko?
16:12Moj, radko.
16:14Pa uskoro ćeš postati puno leta.
16:16Dao ću auto.
16:17Pa, čim dobijem dozvod?
16:18Iću vam.
16:19Pa ja znam da tebe sad samo lova zanima.
16:22Ali veruj mi da to nije najvažnije u životu.
16:25Pa nećeš se okrenuti oko sebe, a već ćeš naći ženu, dobaćeš decu.
16:28Hjale, hjale.
16:29Šte s koljere, molim te.
16:31Ratko.
16:32E, ribe, moram da palim.
16:35Što već?
16:36Pa, znaš koliko me posla čeka oko malininog rođendana?
16:38Pa, to je sutra.
16:39Zar nisi već gotova?
16:41Pa, trebaš da spakujem poklončiće za klince i da ukrasim sobu.
16:45Sad sve radim samo ovaj put.
16:47Mačkice, vidimo se.
16:49Ćao.
16:50Ćao.
16:52Toljče, pilotče.
16:54Pa, jedno detaljce dajim.
16:57E, što si takav?
17:00Martine, molim te mi naspiti.
17:02A, kurva, sjedme, sjed?
17:04V, i mi sjed.
17:05Izvod.
17:08Hm?
17:08Da mi, da mi paško.
17:11Sine.
17:16Da mi nazdravimo.
17:19Životu, odrastanju i sreći.
17:23E, naručito sreći.
17:24I još nečemu tolja, a?
17:28Živjeli.
17:29Živjeli.
17:30Živjeli.
17:32Živjeli.
17:33Živjeli.
17:40Vakiv, je znaš ti što je Lise izbacila Zorku?
17:45Pa, ne znam baš pravi razlog, ali...
17:47...a Lise ne bi nekog tek tako izbacila iz kuće.
17:50Mora da postoji dobar razlog.
17:53Pa, samo, baš mi nije jasno.
17:55Zorka baš duša od čoveka.
17:57Znaš ono što narod kaže, kud je okom, ona skokom.
17:59Ne možeš da veraš, puni mi kadu non stop.
18:02Napravi mi medenjake.
18:03Mislim, dobro nisu kod tvoji medenjaci, nisu, ali su dobri.
18:09Masira mi leđa, razbija mi leđu od kako sam u drugom stanju.
18:11Nekako stvarno mogu se osloni na nju.
18:14Čekaj, ti to postala prijateljica s njom?
18:17Ne, normalno.
18:20Budi oprezna, dok se okreneš, bit će te na...
18:23Jebi si mater.
18:26Moraš da postaviš granice da zna gdje je ove mjeste.
18:29No, preperaš.
18:31A kao ti kažem, nemaš iskustva.
18:35Pazi, možeš ti s njom sve fino, sve ok, ali budi oprezna.
18:40Meni je zorko skroz kog.
18:42I što si se sad...
18:44istripovala?
18:53Moraš da postaviš.
19:23Moraš da postaviš.
19:25Let me go.
19:45Mom, you didn't put the paper on the plate.
19:50Did you sleep?
19:52I don't know, I can't remember it, I can't remember it.
19:56No, my...
19:59But Katerina s bonboni had a pair of shoes.
20:03Oh, how cute!
20:06The rest, Zorkine and Mašnice are a lot better.
20:10I'm married to you.
20:13Yes, we're good, you're good.
20:17You're good, you're good, you're good, you're good.
20:23I know, I'm happy, but I'm kind of sad.
20:27Who are you?
20:28I'm Valeria.
20:29What?
20:30Because I see that Ivan has a lot of money.
20:33But they'll be happy when I tell you.
20:36What do you think?
20:37Well, there is water, there is water, there is water.
20:43Every time, for myself, for myself, for myself, for myself, I saw...
20:48You're all going to work in business.
20:50What's your time?
20:55I'm glad I'm doing something new,
20:58I'm going to take a little bit of a bit of an idea.
21:01In the way, my love is...
21:07What do you do?
21:09I told you to call me.
21:11What do you do?
21:13Martin knows.
21:15What do you do?
21:17He's my mother.
21:19What do you do?
21:21That's not normal.
21:23He's a man.
21:25I'm not sure what you do.
21:27I understand.
21:29Okay, I'm not a fool.
21:31You are not a fool.
21:33It's a pain.
21:35I'm not a fool.
21:37I'm not a fool.
21:39I'm not a fool.
21:41What do you do?
21:43I'm not a fool.
21:45I'm not a fool.
21:47Martin knows a lot of people.
21:49I'm not a fool.
22:05I'm not a fool.
22:07I'm not a fool.
22:09I'm not a fool.
22:11Zdravo.
22:13Pa dobro, Vakiti, kako možeš?
22:15Znaš.
22:17Važ.
22:19Znam.
22:21Calice, novi CD stiže u prodavnice.
22:23Idemo.
22:24Stižem, stižem.
22:26Šta kažeš?
22:27Čarna, čarna, kasnimo na svečanu promociju
22:29mog najnovijeg albuma koji će da rasturi zemlju, Srbiju, a i šire.
22:31Znam, znam.
22:32Skrati, čekamo, Polina.
22:33Idem.
22:34Vaki, slušaj, moram da idem ovako.
22:36Počinju 11 i volila bi da dođeš.
22:38Hvala ti što si me pozvala.
22:40E, lepo se provedi.
22:42Pozdravim Martina.
22:43Poželimo da mu ovo bude najveći hit.
22:45Mislim, sigurno sam da će da bude.
22:47Pa dobro, kako hoćeš.
22:49Ajde.
22:50Ljubim te.
22:52E, ne znam kaj ću doći, imam neki obvez.
22:54Če, če, če, če, stani malo.
22:56Uozbilji sam, ali, znaš?
22:58Ako majke tvojih prijateljica saznaju šta radite za domaći, bit će frke.
23:03Prestani, breženo idemo sa nađem s tatu.
23:07Sa Ivanom.
23:09Pa drugog nemam.
23:11Vajraš.
23:12Vajraš.
23:14Vajraš.
23:24Ruhješ.
23:25Žao mi je, mama ti je na terapiji.
23:27Sad stvarno ne može da te vidi.
23:29Lažet.
23:32Zvala sam me što puta, vi svaki pus mišljite nešto novo.
23:35Ona neće da me vidi.
23:37Is it like that?
23:42It's true that you have to see.
23:59Do you have any evidence for this?
24:03The wrist, the wrist, the wrist, the wrist, everything is on your face.
24:15But I wouldn't say that she would go to the door.
24:19Mr. Vazmina is a fraud.
24:22That's why I have to trap her.
24:25There is no way to go.
24:27There is no way to go.
24:30She would have said that she was sent to me.
24:34The call was anonymous. She didn't send me to me.
24:38Someone called me.
24:39A young man who called me.
24:43Let's go to the end of the day.
25:00What?
25:01Let's go, boys.
25:03They found the lock.
25:05Let's put the lice.
25:07Let's put the lice in.
25:09Let's put the lice in.
25:11Let's put the lice in.
25:13Let's put the lice in.
25:31Let's put the lice in.
25:37Jel' ima šanse da se pomeniš sa mamom?
25:39Šta da ti kažem? Nekako su stvari došle do svog kraja.
25:43Ono što je moj otac govorio.
25:45Nikad ne reci nikad.
25:47Šta si im pitao za Zorku?
25:49Nije važno. Da nije možda trudno?
25:52To se Zorka.
25:54To je od sad moja briga.
26:01Zorka.
26:07Jeste i vi imali saobraćaj na nesreću?
26:16Ne.
26:18Ja sam pala u bazen.
26:22U prazan bazen.
26:26To je bila specijalnost mog pokojnog muža.
26:31Šivot je pun apsurda.
26:41Ja sam Emil.
26:46Klara.
26:47Drago mi je.
26:52Mekše u kolinima. Mekše, mekše. Ide celim telom. Celim telom.
26:57Radko.
26:59Da, da, molim.
27:00Hajde, ukreni si, ukreni si.
27:02Hajde, ajde na mjesec.
27:04Znači ide meko, meko u kolinima, meko i celim telom.
27:07Celim telom.
27:09Ja.
27:12Stvarno izvinjam.
27:14Radko.
27:15Moš malo da kontroliš i šta je beken, da?
27:17Prostite, molim vas, neće se ponoviti.
27:19Ništa, ništa u redu.
27:24Mladi ljudi nemaju baš najbolju tu koordinaciju pokreta, pa.
27:29Okej.
27:38Stvarno.
27:40Hajde na mjesec.
27:41Hajde, mekanu u kolinima.
27:42Mekanu u kolinima.
27:45Tako.
27:46Stiže pomoć.
27:48Hajde.
27:51Kad dolaze deca za dva, tri sata, jel?
27:53U, ništa nije servino.
27:54Gde su ti či nije?
27:56Nisu ni baloni nadovani.
27:57E, kog si klona zvala?
28:04Mogu ja i da idem?
28:14Odoh ja.
28:16Moje zadovojstvo, danas da vam predstavim na prodaju prvi single Martina Malbaš na engleskom jeziku, I have always loved you, all the way.
28:36Ladies and gentlemen, it is a great pleasure.
28:43Martin Malbaš.
28:44Thank you, my manager.
28:49Hvala vam, hvala i vama što ste došli u ovolikom broju.
28:52Ja mislim da je on potpuno pravu, mislim da Srbija ima i znanja i talenta.
29:00Mi imamo muzičare, mi imamo tekstopisce, koji, ja mislim, imaju dovoljno i znanja i umeća i melosa, da prepoznaju novi šmek i da će to siguran sam osvojiti Evropu.
29:13Martine, da li te zanima izlazak na američko tržište?
29:19Pa, kako se kaže?
29:22Maybe yes, maybe no, who knows?
29:25To be or not to be?
29:26That's the question.
29:27Yes.
29:28Visi ka malo bolje razmislim.
29:31I dobro.
29:32I dobro.
29:33I dobro.
29:34I dobro.
29:35I dobro.
29:36I dobro.
29:37I dobro.
29:38I dobro.
29:39I dobro.
29:40I dobro.
29:41I dobro.
29:42I dobro.
29:43I dobro.
29:44I dobro.
29:45I dobro.
29:46I dobro.
29:47Visi ka malo bolje razmislim.
29:49A što da ne?
29:50Amerika nije daleko.
29:52Je li tako?
29:53Martine, šta kažu muzički istručnjaci za tvoju novu pesmu?
29:56Kakve su reakcije?
29:58Sad će isprstiti da ja kvalim samoga sebe, ali mislim, reakcije su fenomenalne.
30:05Zaista fenomenalne, evo.
30:07Čak sam si ja iznenadio koliko su dobro.
30:10Ma, mnogo iznad onog što sam ja očekivao.
30:12To je sve bilo bolje od boljeg.
30:15I ja moram priznati da sam ponosan na sebe i na ovaj uspeh ovim novim simom.
30:24A Martin je tu i tvoja koleginica.
30:26Hvala ti.
30:27Hvala ti.
30:28Imam veliko zadovoljstvo da vam predstavim Anu, moju prijateljicu, koja će biti moj specijalni gost na Beogradskom koncertu koji je za barna.
30:37Hvala!
30:40Ja mi se dovoljena, kažem, da je zadovoljstvo moje što će biti gost na koncertu jedna ovako velike muzički zvezda.
30:52A sada muzika!
30:54Na sada muzika!
30:57Mnogo izraz!
30:58Na sada muzika!
30:59Na sada muzika!
31:04Ajde!
31:05Come on.
31:06Come on.
31:07Come on.
31:08Come on.
31:09Come on.
31:10Hello.
31:11Hello.
31:12Hello.
31:13Hello.
31:14Hello.
31:15Boris, don't want to eat anything that has a conservationist.
31:18He's going to be a little bit.
31:20Okay.
31:21I'll get to them in half a minute.
31:22Good.
31:23Good.
31:24You have to be a little bit soft on the other side.
31:27You don't want to be like two hours.
31:29You have to be a little bit soft.
31:30Get up.
31:31That's it.
31:32Come on.
31:33When do we go again?
31:34Come on.
31:35Come on.
31:36Come on.
31:39You have to play every time.
31:42See you.
31:43See you.
31:44After 30 years of tennis, it would have to be a lot better.
31:48You're wrong.
31:49You're wrong.
31:50You're wrong.
31:51I've watched the back-end.
31:53I don't understand anything.
31:55I haven't seen it before.
31:57I'm here for three months.
31:59See you.
32:01Why do you drink with us?
32:04We'll be able to do some of these problems.
32:07I'm sure you have time.
32:10Maybe.
32:11Why not?
32:15I'm so tired.
32:19Savić.
32:21I'm Savić.
32:22I'm a good friend.
32:23I'm a good friend.
32:24I'm a good friend.
32:25I'm my son.
32:26I'm a good friend.
32:27I'm a good friend.
32:28Please do you help me out, might you find me.
32:34Be Tabii.
32:35I'll be able to find you now.
32:37D ANY früher.
32:38Mom, what?
32:39Why not only?
32:40What?
32:41That's it!
32:42I won't call it.
32:43What's it?
32:44Shealgam, what's it?
32:45I didn't give you anyודה.
32:46Ooh!
32:47Thank you so many morals.
32:48Go ahead.
32:49That's it.
32:50It was really nice to me.
32:55And to me, Zajce.
32:57My son is sweet.
32:59He's nice to you.
33:00And to my dad?
33:05Maybe he's the most difficult one.
33:07What?
33:09His mother and I are together.
33:12I know how to do it.
33:15I've been through six months.
33:18Yeah?
33:20Sreće mi nismo imali deca, ali teško je.
33:24E, zato ja sad žirim u letnjoj kuhini.
33:29U 12 kvadrata, plus kupacilo.
33:32Pa ti si prošao bolje nego ja, ja sam završila kao podstava.
33:39Ajde, vidimo se.
33:48Ja odlično kuva.
33:54Molim te dođi na večer.
33:56Hvala.
33:57Što pre.
33:58Paži.
34:00Vidimo se.
34:01Ćao.
34:02Ćao.
34:03Ćao.
34:04Ćao.
34:05Ćao.
34:06Ćao.
34:07Ćao.
34:08Ćao.
34:09Pa, dobro, ne mogu sad da kažet da sam baš ja bila inspiracija.
34:12Ali, ne znaš kakav je Martin.
34:15To jest, njegov umutnički duh ne zna za gramice i on obožava da priča sa mnogo ljudi, da je noso s ljudima.
34:21Ima i ja ga za toj goli mnogo.
34:23Evo ga.
34:24Evo ga.
34:25Ej, ljubav.
34:26Ej, a, dalje še iđe ovo?
34:27Aha.
34:28Ajde, stikava, stikava, vidjava.
34:30Da crkuć.
34:33Maki!
34:34Sti vas.
34:35Čim mogu da se verujem.
34:36Čao, koliko ljudi.
34:38Ovdje je pola Beograda.
34:39Čao, ovdje.
34:40Čao.
34:41Valerija, vaki joj atsa, naša sudca, naša paca, naša komšnica.
34:45Moja umiljena obržaviteljka.
34:46Moj smo ono u televizoru, da?
34:48Evo ne, ne.
34:49Ona je predsjednica kluba mojh obožavljaka.
35:19Čao, čao, čao, čao, čao, čao.
35:21Čao, čao, čao, čao, čao.
35:22Čao, čao, čao, čao.
35:24Čao, čao, čao, čao, čao, čao.
35:26Čao, čao, čao, čao.
35:28Čao, čao, čao.
35:29Bude u top 3, ja sam zadolja.
35:31Biće bi srećo što ti je.
35:33Ali u top 5 bi bio zadolja.
35:35Super, čao.
35:36Ej, što mi drago što je Valerija vaki vaca došla.
35:40A, ne.
35:41Si je videla?
35:42Si je kako je džuskala s pesmu, a izimu...
35:45Jagugu brla, brla, brla..
35:47Dobro vs meri se.
35:48E.
35:50Kad bi rečo... Vaki ove...
35:52Nesmi pričao kako je bilo kod Ivana na roštilju.
35:55Ooo, bilo ekstra.
35:57Ooo, baš, baš bilo.
36:00Baš było ju, super пойдali guys.
36:03A šta ste pričali?
36:05Ko?
36:06De.
36:07Šta s niste pričali nešto?
36:08De, na roštilju?
36:10Ooo, svašta, s voda.
36:12He gave me Ivan to give me a job that was my job,
36:17but with that I had a great job.
36:21I was stuck with him.
36:23At the beginning, I didn't give him.
36:25I'm not sure.
36:27I'm 100% sure.
36:31What?
36:33That's his son.
36:37Who's son?
36:42Your...
36:44Coca-Cola, what's my son?
36:46Why are you talking about Martina?
36:48Why do you drink when you drink?
36:50Your Zorka, son.
36:53He got the Zorka.
36:55Zorka is his son.
36:57I'm not our Zorka.
37:00100% sure.
37:02100%.
37:04Bravo.
37:06I'm not the Zorka.
37:10That's what I'm talking about.
37:12You're not the Zorka.
37:14You're not the Zorka.
37:16You're not the Zorka.
37:18I'm not the Zorka.
37:20I just want to tell you that the machine was destroyed.
37:24How did you destroy it?
37:26I just started to lose.
37:28What did you lose? How did you lose the machine?
37:30No, it was a machine.
37:32Well, I'll do it for you.
37:38Pustinit.
37:40What did you say?
37:42You're fine.
37:44Aha.
37:48Look at me, everyone.
37:50This is the best one I've ever been with.
37:54I'll give you all the time.
38:08Wait, Sorka, wait.
38:14What did you say?
38:16You know, when I'm at 90 degrees, you don't have to stay in front of me.
38:20That's why you're on.
38:26Sorry, I'm not lying on you.
38:28I'm saying that I'm lying on you.
38:30I don't know why you're lying on me.
38:32I don't know why you're lying on me.
38:34I didn't feel bad that the machine was destroyed.
38:36Did you tell me that you're waiting for?
38:38Oh, that's it.
38:43I'm not sure.
38:44Pa, dobro sad.
38:46Ne čekaš.
38:47Čula sam, sve i nije bitno.
38:48Šta sad nemaj?
38:50Da me lažaš.
38:55Žao mi je jako.
38:58Meta, za toверia sa izbacila.
39:05Pa, dobro.
39:08I can't tell anyone.
39:10Okay, I won't say anyone.
39:12I can't tell anyone.
39:14I think it's your thing.
39:16Okay.
39:18What's your father?
39:28You don't have to pay.
39:30I can't tell you.
39:32You don't have to pay for the baby.
39:34You don't have to pay for it.
39:36Come on, come on.
39:38I don't have to pay for it.
39:42Super.
39:48Valera, you need to dance,
39:50or if you want to dance?
39:52Dijana, this is...
39:54...majka of my children.
39:56Ah, nice to me, I'm Dijana.
40:02We've met you on tennis.
40:04You have a strange son, really.
40:09These are the most of the prizes.
40:14I'm sorry, I'm sorry.
40:16Later on, I didn't have a chance.
40:18Super is this book that you know.
40:20You should read it when you finish.
40:22I'll do it.
40:24Maybe.
40:26I'm sorry.
40:27It's a background.
40:28I'm sorry, I'll do it.
40:30Let's hear it.
40:31Let's see.
40:32Let's hear it shortly.
40:34Let's see.
40:35Good bye.
40:36Do I?
40:37See you.
40:38Bye.
40:39Bye.
40:40Bye.
40:41Bye.
40:42Bye.
40:44Bye.
40:45Bye.
40:46Bye.
40:48Bye.
40:49Bye.
40:50Bye.
40:52Bye.
40:53The end of the day.
41:13Diana?
41:18Hey, good morning.
41:23What?
41:25We didn't have a little bit?
41:27What?
41:29We already know 20 hours.
41:35Do you say it?
41:37No.
41:39I'm alive.
41:43Wait, wait.
41:45Wait, wait, wait.
41:47Wait, wait, wait.
41:49I have an important stop for 45 minutes.
41:53Sorry, I have to go.
41:55Is it working or do you have to go to the house?
41:58Yes, yes, yes.
42:00I mean, it's not something.
42:02But it has hot water.
42:10It's hot!
42:12How do I have to go to the house?
42:15If you want to live in the car, you'll pay the reza.
42:18If you want to live in the kitchen, you'll pay for the reza.
42:20You'll pay for the reza.
42:22I'll pay for the price, if you want to pay for the tax.
42:24You'll pay for the rent on my own.
42:25I'm going to remove the bill.
42:26I'll invite you tomorrow.
42:27I'll pay for the gas.
42:29I will pay for the gas!
42:30Can't you pay for the gas?
42:32I don't pay for the gas!
42:35Dana!
42:37Where are you?
42:38Here it is.
42:40Do you want me to write this crazy news?
42:44What do you want me to write?
42:45English, Martina Malbaša, is on the level of 2 years old.
42:50I don't know what I want you to do!
42:52That's what your mind is on the level of 2 years old!
42:55I don't know what I want you to write!
42:59No, I don't know what I want you to do!
43:02Wait, wait, wait!
43:04Because no one is like you and me
43:08Daj, please, I don't know what I want you to do!
43:10No, I don't know what I want you to do!
43:14Maybe Iwaki is right, you know?
43:16I'm sure Iwaki is listening to it, right?
43:18No, I don't think so, but I don't like it.
43:20Maybe they love to sing in srpsk.
43:22You didn't want to sing in the special career!
43:24I'm trying to enjoy it! Maybe they don't know, you know?
43:30No, I don't mind, I don't mind you!
43:32Evo, ajmo svi, ajmo svi na Martina! Evo, Martina je spreman!
43:36Šta očiš ti?
43:39E, dobro jutro.
43:41Gdje išće, Ale?
43:43Kada ćemo neko zezanje?
43:45Ćao tata, vidimo se večeras.
43:48Ćao sunce moje.
43:49Ćao tata.
43:52Lepo miriš ište.
43:56Čuvajte se!
44:00Pare za struju?
44:03Nadam se da je dovoljno.
44:08Ovo sa Dijanom nije ništa ozbiljno.
44:10Tek sam je upoznalo.
44:13Nisi dugo čekao da je detaljnije upoznaš.
44:18Desilo sam.
44:20Dijana prolazi kroz razvod kao i ja i...
44:24Sada smo osetljivi i potreba nam je neki oslonac.
44:29Viš kako živi u grozom stanu.
44:32Taj novi što je uplatila kasni.
44:35Natršavan na nekog prevaranta.
44:38Evo nemoj, molim ti, više razplakat ćeš.
44:40Mene je tijel što veši li smo zaedni.
44:42Mene, mene.
44:43Mene, mene.
44:45Mene, mene.
44:46Mene, mene, mene.
44:47Mene, mene.
44:48Mene, mene.
44:49Mene, mene.
44:50Mene.
44:51Mene.
44:52It's hard to see if we don't want to be together.
44:57I don't know. I can't wait for you.
45:04Let's go.
45:22Let's go slowly.
45:30Here we go.
45:37Good. Let's go slowly.
45:40Just the right foot.
45:44That's it. Great.
45:47Let's go slowly.
45:51Look at the right foot.
45:53Good.
45:55Soon.
45:57Let's go.
45:59That's great.
46:05Let's go.
46:17Let's go.
46:27Let's go.
46:29Let's go.
46:31Let's go.
46:33Let's go.
46:37Let's go.
46:49Let's go.
46:53Let's go.
46:59."
47:15Lordka, why are you doing this?
47:17I just want to give you a little while here.
47:22I told you I was hurting myself, and I didn't want to go.
47:29What are you doing?
47:32Zorka!
47:34Zorka!
47:36Sorry, it's okay.
47:37Stop it!
47:38Stop it!
47:39Stop it!
47:40Stop it!
47:41Stop it!
47:42Stop it!
47:43Stop it!

Recommended