Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
I Saved Myself with a Potion Life in another world Episode 2
I Saved Myself with a Potion Life in another world Episode 2 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm a medical doctor, I'm a woman.
00:06I'm a magic doctor, I'm a woman.
00:12I'm a man, I'm a man.
00:16But I'm not, I'm not, I'm not, I'm not.
00:20I'm not a girl, I'm a man.
00:23I'm called the God of the Girl Hunt.
00:27What's up, I love you.
00:50The magic potion of magic magic is not going to be
00:55The magic potion of miracle power love
01:01Baby, how would you do it?
01:06Baby, how would you do it?
01:20The magic potion of miracle power, Lots of sulla to the word
01:25Go to the magic potion of miracle power love
01:31以上 building martial arts and labels
01:33The magic potion of miracle power will tend to be in the same way
01:41What?
01:43What?
01:44Today, I'm sleeping in the morning.
01:49I'm going to get out of here.
01:52Let's go.
01:54I'll just take the money and a pet bottle.
01:58I'm going to drink it.
02:00I'm going to drink it yesterday.
02:02I'm going to drink it.
02:05I'm going to drink it.
02:07I'm going to drink it.
02:10I'm going to drink it.
02:12I'm going to drink it.
02:14I'm going to drink it.
02:16I'm going to drink it.
02:18You can drink it freely?
02:20You can make it directly here?
02:23Well, I'm going to drink it.
02:26I'm not sure if you're interested in it,
02:29but I think it's better if people don't.
02:33That's why I can't get out of here.
02:35I'm going to drink it.
02:36I can't get out of here.
02:41んだ
02:44唱える言葉と材料の草と水
02:48やっぱり合ってるよねー 確か草と水を用意してせず
02:58切って
03:01ひょっとしてこの本
03:04そういえば昨日はお尻に敷いてた
03:07水は空になってるけど草は残ってるし分量費とかあるみたい
03:14もう一度井戸に戻って検証しようった
03:21よっとっと 結構きついなぁ
03:26確認できたのはやっぱり本に触れていないと作れないことと材料の量も決まってて片方だけが多くてもダメなこと
03:35生えたままの草はさすがに無理だったけど水はオケにくんだ状態でオーケーだった
03:41すみません買い取りお願いします
03:44ああまた来たのかいらっしゃい
03:4823個か 184タミルだなぁ
03:54ありがとうございます あのところでここって
03:57この辺について詳しく知りたいんですけど
04:02この辺?
04:03ここはどこですかなんて聞いたら変に思われちゃうかも
04:07リクフォニア全体か?
04:09リクフォニア?街の名前?
04:11えーとこの街とか街の外のこととか
04:16リクフォニアの外か
04:18ならギルドで人に聞くかあそこの本を読むのがいいんじゃないか
04:23俺も街の外は詳しくないからな
04:26ギルドってゲームの冒険者ギルドみたいなのかな
04:35石通りのさらにさっきっと
04:38ああそれにしても荷物が軽くなって助かった
04:44ポーションはこれからも大量に作りたいし
04:47できればもっといっぱい入るカバンが欲しいな
04:51あちょうどいいところにカバンのお店
04:55値段はだいたい数十タミルくらい
04:57これなら気軽に返そう
04:59ってひとつだけ150タミル?
05:02なんでこのカバンだけこんなに高いの?
05:06やあお嬢ちゃんのお目が高い
05:09これはこの店唯一のココルカバンだよ
05:11うわあ! なんでこれだけ高いのかなって見てただけで
05:15高いって知らないのかい?
05:18こいつはココルカバンっていって魔法で中を広げてるんだ
05:22だから見た目よりずーっとものが入るんだぜ
05:26魔法?
05:28み、見てもいいですか?
05:29オートマ!
05:30オートマ!
05:31うっ!
05:33うわあ!
05:34ええ!
05:36うわえ!
05:37うわえ!
05:38うわえ!
05:40うわえ!
05:41すっ!
05:42すごいです!
05:43だろう?
05:44このカバン
05:48すごくほしい!
05:49Oh, but now I'm going to buy 218 dollars.
05:53I'll buy it, I'll buy it! It's convenient, so it's good!
05:56No, I don't want to buy it! I don't want to buy it!
06:02I'll buy it.
06:03I'll buy it!
06:04I'll buy it!
06:09This is the Gilda.
06:10I've heard the building that's the best place in the north.
06:13It's really big!
06:15By the way, Ryuk is entered into the heart of the heart.
06:18But it's very light!
06:19I don't want to buy it!
06:21It's a bit scary, but...
06:23But I want to buy information...
06:24Hey, I'm going to buy it!
06:29Wow!
06:33I feel like I'm going to buy it.
06:36The book is on the floor?
06:39It looks like the receipt, so I can tell my sister.
06:45Hello, I'm going to provide your needs.
06:49I'm going to buy it.
06:50I do not want to read it, so...
06:51I'm reading it.
06:53The book is from the house.
06:55If you're a member of the guild who registered for it,
06:58you can read it.
07:00I'm just...
07:02So...
07:03If you're a member of the right now, it'll be registered for?
07:06The need for...
07:07But...
07:08I'm going to play it with you!
07:09It's okay. You can sign up with your name.
07:15That's it. Then, please.
07:18The year is 17.
07:24If you don't know, you can sign up with your name.
07:28It's the name of the city.
07:31Please wait for a moment.
07:35Yes.
07:41I'm waiting for you. It's a card and a guild card.
07:47It's not enough for you, but the book is 2.
07:51Please do it.
07:53The story, the story, the real story...
07:56I'm a lot of気になる, but...
07:58I'm sure it's the first time to check it out.
08:01...chizu...chizu...
08:04Oh, that's it!
08:06What?
08:12I don't know.
08:14I don't know.
08:16I don't know.
08:18I don't know.
08:20I don't know.
08:22I don't know.
08:23I don't know.
08:24I don't know.
08:25I don't know.
08:26I don't know.
08:28I don't know.
08:29I don't know.
08:30I don't know.
08:31I don't know.
08:32I don't know.
08:33I don't know.
08:34I don't know.
08:35But the words are through.
08:37I don't know.
08:38Even though we're talking, we use it.
08:40...
08:41...
08:42...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:51...
08:52...
08:53...
08:54...
08:55And I'll be back to the original world, so I'll come back to the original world.
09:08Welcome,客.
09:11Is it hard?
09:13Yes...
09:15Well, a little...
09:18That...
09:20Is there a place to wash your face?
09:24Oh, that's it. There's a place to wash your face.
09:27There's a place to wash your face.
09:29Is there a place to wash your face?
09:39It's a place to wash your face.
09:43I thought I was going to wash my face.
09:48How...
09:51I don't know.
09:53I don't know.
09:54I don't know.
09:55I don't know.
09:56I don't know.
09:57I don't know.
09:58I don't know.
09:59I don't know.
10:00I don't know.
10:01I don't know.
10:02I don't know.
10:03I don't know.
10:04I don't know.
10:05I don't know.
10:06I don't know.
10:07I don't know.
10:08I don't know.
10:09I don't know.
10:10I don't know.
10:11I don't know.
10:13I don't know.
10:14I don't know.
10:15I wish I would get to the eye out of my head.
10:18I can see that?
10:19I can see it.
10:20I can see it...
10:21.
10:23.
10:25.
10:27.
10:29.
10:31.
10:33.
10:35.
10:37.
10:39.
10:41.
10:45.
10:49.
10:51.
10:53.
10:55.
10:57.
10:59.
11:01.
11:05.
11:07.
11:09.
11:11.
11:13.
11:15.
11:17Let's go to the world 今歩き出そう
11:32見えない見えない 暗闇が襲ったって
11:36それでもいい歩踏み出して
12:17心の音 弱虫な僕だっていつかは君を助けられるように
12:27誰かを救うその手に僕は憧れてた
12:39こんな僕でも役に立てるなら
12:45ミラクルポーション Say Say
12:48心の音 弱虫な僕だっていつかは君を助けられるように
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

24:10
olaoemanga
1 day ago