Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
hace 1 semana
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Música
00:30
Música
01:00
Música
01:30
Oye, hermanita, agáchate, agáchate, agáchate.
01:58
Espera.
02:02
Música
02:28
Están en la casa.
02:47
Música
02:49
Las recuperaremos.
03:01
Yo te ayudo.
03:01
Música
03:02
Tú y tus compañeros se van.
03:21
Música
03:23
Eso fue demasiado. ¡Me voy de aquí!
03:35
Música
03:35
No te preocupes. La recuperaremos.
03:50
Esa niña es una malcriada.
03:52
¿Cómo se atreve a enfrentar a tanta gente?
03:55
¿No te da miedo que el pueblo venga y los mate?
03:58
Tranquilo. Este pueblo tiene ese tipo de costumbres.
04:01
Una vez que nos quitan las cosas, no nos volverán a molestar.
04:04
Me pregunto por qué. Nunca nos habían tratado así.
04:08
Se llevaron los videos. Mi hermana debe estar furiosa.
04:10
Llevas aquí mucho tiempo conviviendo con ellos en paz, pero de pronto vinieron a atacarte.
04:16
Escucha, capturaron secretos que no quieren que los extraños sepan.
04:19
¿Tienes una computadora?
04:28
Nos salvaste. En verdad lo hiciste.
04:31
Si no fuera por ti, no tendríamos esta tarjeta.
04:36
Hermana, oye.
04:39
Dijiste que grabaste una hormiga, pero creo que parece más un elefante.
04:44
Gracias, gracias.
04:49
Ah, este es especial.
04:52
Es para el Festival de Adoración del Trueno.
04:54
Es un día muy importante para los aldeanos antes de la temporada de lluvias.
04:59
Todas las casas están rodeadas por una tela roja llamada Cinta del Rojo Divino
05:05
para invitar al Dios del Trueno a visitarlos.
05:09
Sin embargo, durante este festival no se permite que personas ajenas se acerquen al área rodeada por la cinta.
05:19
Hermanita, ¿grabaste esto y esto?
05:23
¿También la tela roja de nuez de betel?
05:27
Aquí hay más.
05:29
Esto se llama tela roja de nuez de betel.
05:31
Es un tótem teñido con jugo de nuez de betel y pintado sobre tela tejida.
05:36
Luego, durante los funerales, se cuelga para realizar el culto habitual.
05:40
También descubrí que aquí hay un río subterráneo y que la zona es rica en recursos.
05:46
Se ganan la vida pescando en el río subterráneo.
05:49
Sin embargo, la pesca es una actividad privada y no se permite en personas ajenas.
05:58
¿Este es subterráneo?
06:00
Sí, eso dije.
06:01
Pero nunca lo hemos visto.
06:02
No hay nada especial en esta tarjeta.
06:08
Creo que la información importante debe estar en la que se llevaron.
06:13
No, hermana.
06:14
Espera.
06:15
¡Hermana!
06:16
¿Qué te pasa?
06:17
¿Por qué estás enojada otra vez?
06:20
Río subterráneo parece ser el lugar que busca Huervai.
06:23
Si se trata de la aldea guardiana de tumbas, entonces lo que está protegiendo debe ser algo realmente extraordinario.
06:53
No, no, no, no, no, no, no.
07:23
Aquellos que avancen a cien metros de aquí nunca regresarán ni volverán a ver el sol.
07:42
Aquí hay otra tablilla de piedra.
07:45
¿Es porque desenterraron algo antes de que este corredor estuviera terminado?
07:48
¿Nunca volvieron a ver el sol?
07:52
Gordo, ¿tú lo crees?
07:54
Si alguien más lo dijera, no lo creería.
07:56
Pero como eres tú, lo creeré.
07:59
Eres tan siniestro.
08:05
No lo creo.
08:06
Vámonos.
08:07
Hay un agujero aquí.
08:25
Parece natural.
08:26
Sí, es natural.
08:29
Es un agujero formado por burbujas en el magma.
08:31
Puede extenderse por cientos de kilómetros en la corteza terrestre.
08:34
Shang, ¿por qué le tendrían tanto miedo a un agujero?
08:43
Es probable que quien entre no salga.
08:45
Por eso pusieron esto aquí, para advertir a los que lleguen.
08:49
Pues no lo creo.
08:50
Estoy seguro de que la salida está detrás de esta maldita tabla.
08:53
Este debe ser el camino secreto que dejaron los artesanos.
08:57
Si no, ¿por qué está aquí?
08:59
Lo haré.
08:59
Tomaré la iniciativa.
09:01
No, no, no.
09:01
¿Por qué no me cubres, de acuerdo?
09:02
¿Qué pasa si te quedas atrapado?
09:04
¿Eh?
09:05
Podríamos quedarnos atrapados.
09:06
Yo abriré el camino.
09:08
Shang nos cubrirá.
09:09
Y tú irás al final.
09:11
¡Vamos!
09:11
¡Vamos!
09:32
¿Si puedes, gordo?
09:33
¡Si puedo!
09:34
He perdido peso.
09:36
¡Estoy bien!
10:01
Maldita sea.
10:08
Siento que estoy naciendo de nuevo.
10:13
¡Descansemos!
10:16
Solo un poco.
10:25
Miren la textura de esta roca.
10:28
¿Cómo podría existir esta roca en capas de roca volcánica?
10:32
Y estas manchas en la roca deben de ser un pigmento antiguo.
10:37
Oye, gordo.
11:01
Aquí dice algo.
11:02
¿Qué dice?
11:02
Siete yines.
11:06
Estas dos palabras están grabadas.
11:09
¿Yines?
11:09
Debe ser una unidad de medida.
11:11
Fue tallada por la misma persona que talló la tabla en la entrada.
11:15
Entonces, sigamos avanzando y miremos qué más hay.
11:19
Vamos.
11:21
¡Ten cuidado!
11:23
Está bien.
11:36
¿Seis yines?
11:37
¿Por qué el número se redujo?
11:39
Bouchier, dijiste que tu tío vino a escuchar aquí truenos.
11:46
No vi ningún dispositivo para escucharlos en el camino.
11:50
Las cosas buenas suelen estar cerca del salón principal.
11:53
Lo que indica que cruzamos la periferia del palacio subterráneo.
11:57
Decía, nunca volverás a ver el sol.
12:09
Si eso es verdad, ¿qué nos podría pasar?
12:13
¿Qué podría pasar?
12:14
En el pasado había técnicas malvadas en el Baiyue.
12:19
Tal vez avancemos hasta llegar al inframundo.
12:22
Esta broma no es divertida.
12:24
Escúchame, no deberías bromear con eso.
12:32
Oigan, hermanos.
12:34
Vengan.
12:35
¿Qué pasa?
12:36
Rápido.
12:37
¿Qué viste?
12:38
Miren esto.
12:39
Déjame ver.
12:39
Sí, cines.
12:40
Pensaba mientras avanzábamos.
12:46
¿Por qué el símbolo está grabado al revés?
12:49
Es solo una simple flecha.
12:52
Si este símbolo es para direcciones, dado que ya avanzamos en Jin,
12:55
entonces la salida no debería estar lejos.
13:00
¿Puedes ver si hay una puerta?
13:02
Dame buenas noticias.
13:04
Déjame ver.
13:07
Mira, gordo.
13:08
Esto realmente parece un camino al inframundo.
13:11
¿No?
13:22
Aquí hay una vela.
13:25
¿Qué?
13:25
Una vela.
13:27
¿Cómo que una vela?
13:28
Sí.
13:29
¿Para qué es esto, hermano?
13:31
¿Qué opinas?
13:32
¿Eh?
13:32
¿Eh?
13:33
Parece que hay algo mezclado.
13:43
Hay que encenderlo y probarlo.
13:50
Vámonos.
13:51
Ya descansamos lo suficiente.
13:53
Lo llevaremos con nosotros.
13:54
Muy bien, inframundo.
13:56
Allá vamos.
13:56
Vamos.
13:56
Vamos.
13:57
Vamos.
13:57
Vamos.
13:58
Vamos.
14:03
¿Por qué no nos vamos después de descansar?
14:10
No es posible.
14:27
No es lógico.
14:28
Deberíamos haber encontrado la salida un poco después de pasar por Jin 1.
14:49
Gordo, apaga la linterna.
14:51
¿Por qué debería hacerlo?
15:18
Así no veremos nada.
15:19
Creo que encontré la salida.
15:21
¿Ah?
15:22
Creo que encontré la salida.
15:24
Ahora que esta vela está encendida, encontraremos una puerta.
15:29
¿En serio?
15:30
¿Dónde está?
15:31
¿Dónde?
15:32
Justo adelante.
15:34
Pues vamos a ver.
15:41
Nunca volveré a ver el sol, ¿eh?
15:44
¿Yo, el gordo Wang?
15:48
Ya veremos.
15:50
Ya casi.
15:51
Ay, el gordo.
15:59
Puedes continuar o no, ¿eh?
16:01
¿Eh?
16:01
Te he hecho, hombre, ¿eh?
16:02
Medina www.themen archiva.com, ¿tú?
16:02
Yo leo.
16:05
No, no.
16:35
¿Qué es eso?
16:37
¡Soldados de papel del rey del mar del sur!
16:40
¿Entonces la leyenda es cierto?
16:46
¡Gracias, Lucien!
16:48
¡Abre la puerta ya!
16:54
¡Hermanos!
17:05
¡Se abrió!
17:08
¡Gordo!
17:08
¡Está abierta!
17:11
¡Mi trasero!
17:13
¡Una tunel!
17:20
¡Calemunios!
17:22
¡Vamos, gordo!
17:23
¡Yo te aplastaré!
17:26
¡Me han dicho un dicho!
17:27
¡Te mataré!
17:31
¡Chan!
17:33
¡Date prisa!
17:35
¡Chan!
17:35
¡Chan!
17:36
¡No te atreviste a tocarme!
17:42
¡Explota!
17:44
¡Cuidado!
17:49
¡Gordo!
17:55
¡Agapa!
17:59
¡Rápido!
18:00
Niña, me daré una ducha.
18:15
Será rápido, ¿sí?
18:16
¿Qué tal si esperas?
18:18
¡Nunca había visto a alguien tan descarado como tú!
18:37
¡Ay, por favor!
18:39
¡Sí, soy un descarado!
18:40
¿Y qué?
18:41
¡Di lo que quieras!
18:48
¡Gordo!
18:56
¡ ännu!
18:56
No, no, no, no.
19:26
No, no, no.
19:56
¿Entonces me viste?
20:04
Sí, su gana.
20:06
¿No puedes ver con claridad?
20:15
¿No puedes ver con claridad?
20:29
No preguntes.
20:30
¿No puedes ver con claridad?
20:40
¿No puedes ver con claridad?
21:10
¿No puedes ver con claridad?
21:11
¿No puedes ver con claridad?
21:12
¿No puedes ver con claridad?
21:16
¿No puedes ver con claridad?
21:17
¿No puedes ver con claridad?
21:18
¿No puedes ver con claridad?
21:19
¿No puedes ver con claridad?
21:20
¿No puedes ver con claridad?
21:21
¿No puedes ver con claridad?
21:23
¿No puedes ver con claridad?
21:24
¿No puedes ver con claridad?
21:25
¿No puedes ver con claridad?
21:26
Tranquilos.
21:27
¿No puedes ver con claridad?
21:28
¿No puedes ver con claridad?
21:30
Tranquilos
21:33
Relájense
21:35
Escuché que tomaste mi cámara
21:44
Y robaste mi arma
21:47
Sí, fui yo
21:48
¿Y qué quieres?
21:50
Si no devuelves el arma
21:52
Enviaré a mis hermanos para aplastar tu aldea muda
21:56
Tranquilo
21:59
Esto es muy sencillo
22:01
Hagamos un trato
22:03
Devuelve la cámara y te quedas el arma
22:06
Aquí está el arma
22:21
La cámara está en el río subterráneo y no se puede recuperar
22:29
En ese caso te doy el arma
22:33
Si me llevas al río subterráneo
22:37
Tú no puedes ir
22:45
No puedo ir
22:55
Dijo que la cámara fue entregada al templo y no se puede recuperar
23:16
¿Templo?
23:17
¿De qué templo hablas?
23:18
Verás
23:18
Ese templo es un templo local en ruinas
23:22
Hay gente cuidando el río subterráneo debajo de este templo todo el año
23:27
El río subterráneo y el templo
23:30
Esa anciana se ve amable
23:49
Iré a hablar con ella
23:51
Tú espérame aquí
23:52
No vayas
23:54
Esa anciana es el bodhisattva viviente del pueblo
23:58
Nadie se atreve a decir nada
23:59
Además, el anciano ciego que custodia el templo es feroz
24:04
¿Anciano ciego?
24:11
Pues vamos a ver
24:12
¿Anciano ciego?
24:42
¿Qué pasa?
25:11
No te lo diré
25:14
Este templo está influenciado por la cultura Han
25:22
Y las decoraciones con el Feng Shui
25:24
Que significa atraer el viento y fijar el agua
25:27
Las juntas entre las esquinas de las paredes y las baldosas del suelo
25:32
Se sellan con cal
25:34
Tienen hojas de cáñamo y carbón vegetal
25:36
Hay un espacio profundo bajo tierra que emite sonidos
25:40
Para mantenerlo oculto se realizó este tratamiento de insonorización
25:45
Creo que
25:47
La entrada al río subterráneo
25:49
Debe estar en este templo en ruinas
25:52
Oye
25:54
Ven a ver esto
25:57
El dios del trueno vive
26:14
Ya no está
26:24
Ya no está
26:24
¿No?
26:25
¡Vamos!
26:25
¡Vamos!
26:26
¡Vamos!
26:27
¡Vamos!
26:27
¿Qué pasa?
26:57
¿Qué pasa?
27:27
Oye, ¿lo viste?
27:43
El anciano ciego olfateó a la anciana.
27:46
Supongo que la reconoció por el olor.
27:48
La anciana debe tener una fragancia especial.
27:51
Debemos tener ese olor si queremos entrar.
27:53
¿Por qué no vas a hablar con ella a hablar de cosméticos?
27:58
Y averiguas qué usa.
27:59
Las especies aquí las preparan los propios aldeanos.
28:02
Cada hogar es diferente.
28:03
Investigue sus costumbres cuando llegue aquí.
28:05
¿Qué ahora resulta que tienen especies que nadie conoce?
28:09
¿Cómo pueden ser tan diferentes?
28:10
Seguro investigaste mal.
28:13
No dudes de mi ética profesional.
28:15
No soy alguien que dice tonterías, como tú.
28:19
La soberbia no habla, pero bien que se escucha.
28:24
Escúchame bien.
28:25
Te daré una lección.
28:27
Para empezar, tu postura.
28:28
No levantes tanto los hombros.
28:29
Es fácil de predecir.
28:31
Y la clave es que tienes que agarrarte el pecho con ambas manos así.
28:35
Y luego golpea.
28:39
No.
28:40
No creo que puedas.
28:44
Pero tengo una idea para entrar al río subterráneo.
28:51
Solo usaremos el último movimiento.
28:54
Cuando estábamos adentro, no podía ver nada.
28:59
Pero después de encender la vela, vi la puerta y los monstruos.
29:03
Originalmente, pensé que estaba alucinando.
29:07
Pero ahora que salimos por esa puerta, demuestra que cuando encendimos esta vela,
29:13
todo lo que vimos era real.
29:15
Cambió nuestra perspectiva.
29:18
Los murales que vimos nos crearon alucinaciones.
29:22
Pero esta vela puede neutralizarlas.
29:25
¿Tú también alucinaste?
29:26
Oye, ya no hables de alucinaciones.
29:29
Si no fuera por mi valentía, esos bastardos nos hubieran comido.
29:34
Por supuesto, también es gracias a esta vela.
29:38
Esta vela es valiosa.
29:39
Cuídala.
29:41
Sí.
29:42
Han unido los mariscos a la parrilla.
29:44
Son tan deliciosos.
29:49
¿Dónde estamos?
29:50
Está muy oscuro.
29:54
¡Gordo!
30:05
¿Eh?
30:05
¡Mira esto!
30:07
¿Se parece a la cueva del tesoro de Yang Da Wang?
30:10
Sí, esto es para recolectar sonidos de truenos.
30:12
¿Hay un ataúd?
30:13
Si hay un ataúd, debe haber un tesoro.
30:19
¡Ten cuidado!
30:24
Es solo un cadáver ordinario.
30:27
No hay nada aquí.
30:28
Parece un pasillo lateral y aquí podría estar enterrado un funcionario de alto rango del rey del Mar del Sur.
30:34
Deberíamos estar cerca del salón principal.
30:42
Es sólido.
30:43
Déjame estudiarlo.
31:09
¡Gordo!
31:10
¡Ya deja eso y ven aquí!
31:11
¿Qué pasa?
31:11
¡Mira esto!
31:13
¡Mira eso!
31:17
¿Qué?
31:18
¿No es esta la pieza de bronce de la caja de música de Yang Da Wang?
31:21
La pieza de bronce.
31:22
¿Verdad, Chang?
31:24
Es el mismo mecanismo de la cueva del tesoro de Yang Da Wang.
31:28
Ambos usan relojes para recolectar los sonidos de los truenos y luego traducirlos para escuchar idiomas antiguos ocultos.
31:36
¡Tomen eso!
31:37
¡Somos brillantes!
31:38
¡Lo hemos resuelto todo!
31:39
¡Esta es una gran cámara de resonancia!
31:43
¿Qué haces?
31:45
Escuchar.
31:45
¡Oye, no!
31:47
¿Te olvidaste de la cinta?
31:48
Al escucharlo suceden cosas.
31:51
¿Qué pasa si el monstruo aparece?
31:52
Al principio pensé que mi tío descubrió el secreto del trueno en la tumba del rey del mar del sur.
31:57
Pero me di cuenta de que fue a la tumba solo para escuchar el trueno.
32:01
Solo podemos saber lo que pasó aquí si logramos escuchar el trueno.
32:05
Muy bien, jugaré contigo.
32:07
De todos modos mi vida te pertenece.
32:09
¡Vamos!
32:10
Pero ya no hay truenos.
32:13
Sé que tienes un truco, hermano.
32:15
Tenemos la cinta magnética de ellos escuchando el trueno.
32:20
¡Vamos!
32:20
¡Vamos!
32:50
SanMaxing escuchó este sonido antes.
32:56
¡Escuchémoslo!
33:20
¡No!
33:50
¡Shank!
33:57
¡Gordo! ¡Está sangrando!
34:13
¿Y Shang sangra?
34:18
¡Fuimos! ¡Fuimos muy lejos esta vez!
34:24
Hermano, ¿estás bien?
34:26
La vela
34:28
¡Rápido! ¡Enciéndela!
34:30
¡Sí! ¡Enciende la vela! ¡Rápido!
34:38
¿Qué? ¿Alucinamos?
34:42
¿Otra alucinación?
34:46
¡Malditas alucinaciones!
34:48
¡Eso no lo es!
34:52
¡El monstruo ha vuelto!
34:54
¡Eso no lo es!
35:04
¡El monstruo ha vuelto!
35:06
¡Shank, tenemos que encontrar la salida!
35:08
¡Shank, tenemos que encontrar la salida!
35:10
¡Si la cueva del tesoro de Yang Da Wang es la misma!
35:12
¡Hay un pozo debajo del ataúd!
35:14
¡Vámonos!
35:16
¡Vámonos!
35:20
¡Vámonos!
35:22
¡Vámonos!
35:24
¡Vámonos!
35:26
¡Vámonos!
35:28
¡Vámonos!
35:30
¡Vámonos!
35:31
¡Vámonos!
35:32
¡Vámonos!
35:33
¡Vámonos!
35:34
¡Vámonos!
35:35
¡Vámonos!
35:36
¿Qué está pasando?
35:37
Uxie y los demás aún viven.
35:39
Uxie y los demás aún viven.
35:41
El lugar donde cayeron estas aves es muy extraño.
35:43
Y tal vez sea donde estén Uxie y los demás.
35:47
¡La encontré!
35:49
¡Gordo!
35:50
¡Shank encontró la salida!
35:53
¡Gordo!
35:54
¡Gordo!
35:55
¡Shank encontró la salida!
35:56
¿Qué?
35:57
¿Por qué está apagada la linterna?
35:59
¡Uxie!
36:00
¡Uxie!
36:01
¿Qué pasa?
36:02
¡Uxie!
36:04
¡Uxie!
36:05
¿Qué tienen tus ojos?
36:06
¿Eh?
36:07
Parece que estoy ciego.
36:09
¡No entres, Ivani!
36:11
¡Porque no puedo ver!
36:20
¿Qué hacemos?
36:22
¡Ven, gordo!
36:23
¡Ven aquí!
36:24
¡Sígueme!
36:26
¿Cómo es que ustedes dos están bien?
36:29
Escucha, gordo.
36:30
Este es un pozo profundo.
36:31
Con muchas vigas de piedra debajo.
36:33
Saltaremos uno por uno.
36:34
No debería ser un problema.
36:35
¡Shank!
36:36
¡Vámonos, Shang!
36:37
Con Shang aquí no hay problema.
36:39
¡Shank!
36:40
Espera un minuto.
36:41
Dejaré que Shang salte primero y te atrapará.
36:43
¡Shank!
36:44
¡Shank!
36:46
¿Qué?
36:47
¿Qué pasa?
36:48
¿Qué ocurre?
36:49
¿Qué le pasa a Shang?
36:51
Shang tus ojos.
36:52
¿Qué tienen tus ojos?
36:55
Él tampoco puede ver.
36:57
¡Maldita sea!
36:59
¡Incluso él está ciego!
37:01
¿Cuál es el punto de jugar?
37:02
¿Qué hay ahí abajo?
37:05
Un pozo profundo.
37:06
Con vigas de piedra.
37:07
Son complejas e irregulares.
37:09
Si pisamos mal o caemos en la equivocada, caeremos y moriremos.
37:14
¿Ciegas?
37:15
Entonces moriremos.
37:17
Ahora tenemos dos fichas para apostar.
37:19
¿Cuáles dos?
37:20
Una es la suerte.
37:22
Y la otra nuestra experiencia.
37:24
¿Hemos confiado en eso todos estos años?
37:26
¿No solo tuvimos suerte?
37:27
No.
37:29
Aún no hemos muerto.
37:31
Eso se lo debemos a la experiencia.
37:33
Confío en ti.
37:34
¡A jugar!
37:44
¿Por dónde?
37:45
Izquierda y bajas.
37:48
¿Cómo está?
37:51
¿Está bien?
37:52
Se puso de pie.
37:53
Vamos, gordo.
37:55
De acuerdo.
37:56
Escúchame.
37:57
¿Qué?
37:58
Siempre que tu error sea de medio miento.
37:59
Shang es capaz de atraparte.
38:00
Yo no cometo errores.
38:01
Prepárate para un salto perfecto.
38:03
¡Aquí les va el gordo!
38:08
Estoy bien.
38:09
Estoy bien.
38:10
Suerte.
38:21
Estoy bien.
38:22
Uxie.
38:23
Estoy aquí.
38:24
No estás solo.
38:25
Déjame ver.
38:26
Déjame ver.
38:34
¿Podemos saltar?
38:35
Saltaremos.
38:37
Shang.
38:38
Un metro a la izquierda.
38:39
Hazlo.
38:42
Vamos.
38:43
Listo.
38:44
Salta conmigo.
38:45
Uno, dos, tres.
38:46
¡Vamos!
38:49
Ya está.
38:50
Eso me dio mucho miedo.
38:55
No te muevas, Shang.
38:58
A la izquierda.
39:00
Vamos, gordo.
39:01
Cuidado.
39:04
Qué difícil.
39:05
Sí.
39:22
Espera.
39:24
Vamos, Shang.
39:26
Salta un metro.
39:27
Tu turno, gordo.
39:28
Juntos.
39:29
Juntos.
39:30
Juntos.
39:31
Juntos.
39:32
¡Vamos!
39:33
¡Vamos!
39:39
¡Ah!
39:41
¡Ah!
39:42
Levántate, gordo.
39:46
Es pan conmigo.
40:07
¡No te muevas, Sanko!
40:12
¿Qué pasa?
40:14
Hay una falla más adelante, de unos dos metros de largo.
40:17
Tenemos que saltarlo.
40:18
¿Cuántos metros?
40:20
Dos metros.
40:22
Dos metros.
40:22
¡Sank, salta!
40:26
Esperó.
40:26
¡Sank ya saltó!
40:27
Déjame prepararme.
40:31
Ya no hay tiempo.
40:32
¡Salta!
40:33
¡Gordo, ahora!
40:39
¡Hermano!
40:41
¡Papá!
40:42
¡Eso es, hermano!
40:58
¡Eso es, hermano!
40:58
¡Sank, a la derecha!
41:16
¡Sank, a la derecha!
41:25
¡Sigue recto!
41:28
¡Sank!
41:42
¿Sank?
41:44
Hermano, ¿qué pasa?
41:46
Ya no hay camino.
41:47
¿Qué?
41:47
¡Sank, a la una en punto.
42:04
Hay un espacio, de unos cuantos metros, donde cabe una persona.
42:08
¡Sank!
42:09
¡Sank, a la derecha!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
41:35
|
Próximamente
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:25
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:18
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
40:20
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
1:12
Stunt Car Extreme Level 526 "ON THE ROAD
DGK GAMERS
hace 1 semana
1:21
Riding Bean (1989) Trailer HD
StudioMars
hace 1 semana
41:43
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:35
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:12
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 12 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:28
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 16 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:07
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 18 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
40:41
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 28 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:57
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 11 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:49
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 20 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:08
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 24 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:13
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 22 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:56
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:17
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 17 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:08
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:12
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 27 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:52
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 31 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:55
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
42:11
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 29 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:56
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
41:45
Reunión El Sonido de la Providencia Capitulo 30 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 1 semana
Sé la primera persona en añadir un comentario