- 1 week ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You can watch it for Ghostbusters.
00:02You can already see it for you,
00:03your mother and parafini,
00:04or something that is high.
00:05And so, like, you are not talking to me.
00:06I will give you a oath.
00:07I'm afraid that I am not talking to you.
00:08You're a good guy.
00:09I have a great deal.
00:11But I am not talking to you...
00:12...that I was talking to you.
00:13I am going to stop laughing with my boy.
00:14You're a bad man.
00:14I am going to take care of you.
00:15I am going to take care of you.
00:17that's something you're not talking to me.
00:19The hell is not happening today.
00:20Today is a big one.
00:21Today is a big one.
00:22Who are you?
00:23I am not talking to you.
00:24I am not talking to you.
00:25You are talking to me.
00:27Oh, good morning! Welcome to Fenice.
00:34What's fine with the chillin? What's that?
00:37It's true. It's a pirate.
00:39You know, my general always talks about pirate.
00:42This is an ideal gift for your birth.
00:44A thousand.
00:46But you know how to scare me.
00:48A thousand is real.
00:50You can hear this in your eyes.
00:52Mirko gave this for two thousand euros.
00:54Two thousand euros?
00:55Yes, what?
00:57I'm just asking.
00:58What's the feeling of being a woman?
01:00I'm doing an inquiry because of a project that I can't always find you.
01:04And then you ask me why I don't have a family.
01:07That's exactly what I don't care about.
01:08Pardon?
01:09My father is my child.
01:11It's a very demanding and elegant child.
01:14For Catherine, I'd like to be seven korsets,
01:17and for ten krempit.
01:21When you wrote this place,
01:23we're going to run away.
01:25And don't forget,
01:26this jacuzzi is coming out.
01:28I'll bring you the last glass of your name,
01:31the Škotsk.
01:33The next detox.
01:35The next detox.
01:36What are you doing now?
01:38Rose?
01:39You're the most beautiful professor I've ever seen.
01:43And Rose is the French professor.
01:45The French professor, hold the general's time.
01:47Aha, that's your general.
01:49Your general?
01:50And what?
01:51Maybe it's not yours?
01:52General, the birth date, the birth date.
01:57Lelice.
01:58Good.
01:59You have a little dog.
02:00Where will you go now, Lelice?
02:01Where will you go now?
02:02Where are you asking me?
02:03You're going to come there.
02:04Come here.
02:05I'll go.
02:06All right, good.
02:07Very good.
02:08You're going to go now, Lelice.
02:09Where will you go now?
02:10Where should you go now?
02:12I will go now.
02:13Let's go now.
02:14I will go now.
02:15All right.
02:16I can have a good go.
02:17I'll go now.
02:18Everything is okay in peace.
02:19Where will you go now?
02:20Check right out,
02:21and there will be an taxi at this time.
02:22Just...
02:23Let's go.
02:24Let's get closer, let's get closer.
02:28You know what? I think tomorrow is a little bit more than in the evening.
02:31We can call it a good night.
02:33Let's get out of here. Let's get out of here.
02:36You're normal.
02:38I'm going to get out of here.
02:40That's all my life.
02:41I'm going to stay here.
02:43I'm not going to do it!
02:44No, no, no!
02:46Two, let's go.
02:47Let's go.
02:48You have to know from earlier.
02:50How do you know?
02:52You know?
02:53Listen.
02:54When someone is like this, they have to love themselves.
02:59Oh, Rosso!
03:00How would she love to die?
03:03Don't worry, please.
03:05This between them is something quite strange.
03:08I'm waiting for the whole life.
03:22You're the thief.
03:24We are meeting you with right things for me.
03:25You're just moving around.
03:38Where are we?
03:40Okay, let's get theished house.
03:42To do the worst one.
03:44Here is my job.
06:20What are you doing, Mr. Mirko?
06:52I'm asking you.
06:53What a luxury here.
06:54It's not so expensive.
06:55What?
06:56A chocolate fountain for a gift?
06:57It's a kid for a birthday.
06:58Yes, please?
06:59Yes, yes, yes.
07:00I'm not talking about building a basement and a mini-golf.
07:04Oh, a casino.
07:05Yes, yes, yes.
07:06It's normal.
07:07It's not a miracle.
07:08Okay, sorry.
07:09It's your father.
07:10No, no, no.
07:11A man is not understood.
07:12I'm not understood.
07:13I'm crazy.
07:14Totally.
07:15Believe me, I've tried everything.
07:17I think you're the only person who can save this house.
07:21No.
07:22Tell me your price, please.
07:24No.
07:26No.
07:27No.
07:28I've come here to get out of the house.
07:30You'll have a house for free.
07:32Plus, you'll pay.
07:33You, your family, friends, whatever.
07:36You'll have to do whatever you want.
07:38The director at home.
07:41No, no.
07:42He's the owner.
07:43Who do I put my accounts on him?
07:45No.
07:46No.
07:47No.
07:48No.
07:49He'll be the owner only on paper.
07:50You'll have a lot of autonomy to decide on everything.
07:53He's Mirko.
07:54He won't be the owner of the house.
07:56You know what I mean?
07:58Tomorrow is more than the evening.
08:00I'd like to think a little bit.
08:03Okay.
08:05Okay.
08:14Can I help you, Lelica?
08:16I'll do everything in my life.
08:24I'll do everything in my life.
08:27You're having a kiss?
08:28You're willing to stay.
08:29Never have to offer more money than what you can do.
08:33Do you understand?
08:35I'm really interested in what it is.
08:40Let's go.
08:41The night is finished.
08:42Ah, my love is the greatest.
08:49I don't know if I'm going to ask you what story is with my wife.
08:53I don't know how this girl is here today.
08:56This is my family.
08:57You can see how the truth has changed my fingers.
09:00When do you believe in the truth?
09:02It's just like that.
09:03If you believe in the truth, it's stupid.
09:05What do you believe in the truth?
09:06But you don't have to say anything like that.
09:09You don't have to say anything like that.
09:12I don't remember it before.
09:15No, no, no, no.
09:17It doesn't have to say anything about what you think.
09:21I mean, your mother was already back.
09:23When did this happen?
09:27Let's go and sleep.
09:29Maybe you can sleep with me together in the kitchen.
09:32I have a new soul.
09:34You've never needed to sleep.
09:37Let's go and sleep.
09:39Let's go and sleep.
09:40Do you remember when I was in the war in the mafia?
09:44I remember.
09:46I thought, you were in the dark dark in the darkness like a star.
09:53Then you went to the window and I saw something.
09:57Yes.
09:59I'm still waiting for you to be in trouble.
10:07Let's go, army!
10:10Can I? Can I?
10:14Let's go.
10:18You're not normal.
10:20Good evening, Jelo.
10:28No.
10:30Hello, Jelo.
10:33What are you doing?
10:36Jela is not in the hospital.
10:38I know.
10:39Are you aware of the amount of hours?
10:41Why are you kidding me? You're not normal.
10:44Does something hurt?
10:46No.
10:47What will you do, doctor?
10:50I, as the director of the laws, have the right to communicate with the employees of the same laws.
10:58In the half of the night.
11:00You work well as you want.
11:03Just one thing. I ask you, Mirko.
11:05Don't hurt yourself tomorrow.
11:07You'll see how we died in the evening.
11:09I can't wait until six.
11:10I understand.
11:11Go away.
11:12Go away.
11:20Go away, Jelo.
11:21Go away, Jelo.
11:22Go away.
11:23Go away.
11:24Go away, Jelo.
11:26Go away.
11:27Go away.
11:28Go away.
11:29Go away.
11:30I'mучiti.
11:48You'll freeze the person over me.
11:51Come on.
11:53I spent a night learning to sleep.
11:56What's wrong? What's wrong?
12:26Biti žena, to ti je Tesla istinska privilegija.
12:35To ti je izvor nepresušne inspiracije za sve umetnosti ovoga sveta.
12:45Mijatović i van der Sar! Mijatović plečka!
12:56Ne!
13:04Da!
13:06Ne, ne, ne, ne.
13:08Možda?
13:10Ma kakvi? Šta će mi to u ovoj situaciji?
13:15Hm...
13:18Mada...
13:26Evo, evo!
13:36Evo, evo!
13:40Evo, evo!
13:49Još spavate?
13:50Izvinite.
13:51Donela sam odluku.
13:53Nadam se da je pozitivno.
13:55Prvo, umite se.
13:57Pod dva, prezentovat ću vam svoje planove.
13:59Pod tri, ako se složite, imamo dogovor.
14:10Šta je bilo, to sa čima ona treba da se složi?
14:14Ajde, pleči se.
14:15Šta?
14:16Pa niš, vađa žena te gleda u gaćama.
14:18Meni ništa da ne smetrat.
14:21Okej.
14:22Ne.
14:36Nemojte, tete, evo.
14:37Ne, ne.
14:38Šta bre, nemojte?
14:39Moram da radim.
14:40Ma, ovo ti je najbolji lek, bre. Ovo je lek za sve.
14:42Val da ja znam.
14:44Je li ovej...
14:45Čekaj, a gde sem ono stala?
14:48Poslužite vi njega kafom.
14:50Ljubezno ga poslužim kafom.
14:54I, ovaj, on se onako nasmeje, znaš, onako zgodan.
14:58I tutne mi vizitkartu.
15:01I ja, brzo u kokpit, pogledam šta piše na vizitke,
15:05a na njoj piše princ od Jaur.
15:09Ej, kad u nesmest nisam pala.
15:12Pa to kao ko Danijela Stil.
15:14Ma to je vre bolje, kao ko Danijela Stil.
15:16Ej, odmah me pozvao Harem.
15:18Ali odmah, znaš, ja ga odbijem.
15:20Glupača.
15:22Hej, gde bi sad bila?
15:23Da mi je tad bila ova pamet, ali...
15:26Aj, živjeli.
15:27Ajde.
15:28Divna priča.
15:29Ma, divna, znam.
15:30Jedna od onih iz mog života.
15:34Aj, dosađujem se po ceo dan, ne znam šta da radim.
15:36Niko mi ne dolađe.
15:38Oko da je grobljane starački dom.
15:41Čekaj, čekaj, moram da idem, neko ide.
15:43Momenat!
15:45Momenat!
15:47Momenat!
15:49Momenat!
15:55Izvolite!
15:56Dobar dan.
16:00Dobar dan.
16:01Dobar dan.
16:03Ja sam došla da vam poželim dobrodošlicu.
16:06Uff, hvala vam, pa niste trebali za isto.
16:08Sto malim zakašnjenjem.
16:10Ne znam, ne znam, ne znam.
16:11Vi ste Rosina.
16:12Da, da, da.
16:13Izvolite Rosina.
16:14Ne, ja ne bih da vam smetam.
16:16Ma kak, vi ne smetati, izvolite, sedite.
16:19Pa mislim, ne bih da vas odbijem, moželo.
16:22Mislim, nije red, jel' tako?
16:26Šta je za tebe najvažnija osobina ko žene?
16:30Šta?
16:31Šta žlupaš me?
16:32Kakva si to pitanja?
16:33To je moje istraživanje, nije neko zezanj.
16:36Kakvo istraživanje?
16:38To je strogo poverljivo.
16:39O, onda i moj odgovor strogo poverljiv.
16:44Ajde, Gvozdene, nemoj da se ponašaš kao malo dete.
16:48Doprinosiš razvoju nauke ako odgovoriš na moje pitanje.
16:51Šta, sigurno će Albert Einstein da mi zahvali.
16:55Dobro, u redu.
16:58Ajde, dobro, dobro, evo, odgovoriću.
17:01Evo, evo, žena mora da bude, mora da bude jaka.
17:06Razgibana.
17:11To ti je najvažnije ko žene?
17:13To je vrlo važno.
17:15Ali neke osobine.
17:18Kao emocije, karakter.
17:22To, nisam razmišljao o tome.
17:25Da ti kažem, žena.
17:28Žena mora da bude dobra žena.
17:32To, to, domačica.
17:36Da je ima, bre.
17:40To je žena.
17:43To je bilo samo u početku.
17:45Kad je on tek došao u Holandiju. Razumete.
17:49A kasnije se tako dobro snašao.
17:52On sad ima vilu.
17:54Vilu sa bazenom. Da, u Amsterdamu, znate.
17:57Imate i unučici?
17:58Da, imam unuka. Pet godina.
18:02Joj, da imam srce u bakinu. On govori tri jezika.
18:05Tri jezika?
18:06Da, srpski, francuski i holandski.
18:10Bravo!
18:12I svi kažu da je isti baka. Da strašno liče na baku.
18:18A, snaika Holandjenka?
18:20Tako.
18:21Hmm...
18:26Drugi put.
18:28O tom, ja sad moram vidim.
18:29Jako kasni na neke stvari.
18:30Sve u redu, sve u redu.
18:31Ali, hvala vam puno.
18:32Drugi put.
18:33Doviđenja.
18:34Doviđenja.
18:35Doviđenja.
18:36Doviđenja.
18:37Doviđenja.
18:38Doviđenja.
18:39Doviđenja.
18:40Doviđenja.
18:41Doviđenja.
18:42Doviđenja.
18:43Doviđenja.
18:44Doviđenja.
18:45Doviđenja.
18:46Halo, sine.
18:48Samo malo da te čujem.
18:50Uželila sam te se.
18:52Isi dobro, mama?
18:54No, super.
18:55Sve je dobro sa mnom.
18:57Nego, ono...
18:59Malo brinem za tebe.
19:06A taj tvoje...
19:07Tvoje...
19:10Tvoje cimere.
19:12On je ono baš...
19:13Slobodan, jela?
19:17Pa...
19:18Ja sam seo ovde u kuhinju.
19:20Znaš, to je zajednički prostor.
19:22I...
19:23Ma ne, ne, ne.
19:24To meni ništa ne smeta.
19:25Sve to u redu.
19:26Sve je to dobro.
19:27Nego...
19:28Mislim se, vi izlazite negde šta radite.
19:30Ne, ma kakvi.
19:33Imam puno posla.
19:34E, eto ti nije dobro.
19:36To ti nije dobro, moraš da izlaziš, da juriš devojke, da nađeš neku ženu.
19:42Dobro, majka.
19:43A posle?
19:45Posle kad dođu deca...
19:48Sve se to promeni.
19:53Da, možda se i to uskoro desi.
19:55Daće bog.
19:57Daće bog.
19:58Moram sad da ide, mama.
20:00Ljubim te.
20:01Ljubim te.
20:02Ljubim te.
20:03Ljubim te.
20:04Ljubim te.
20:05Ljubim te.
20:06Ljubim te.
20:07Ljubim te.
20:08Ljubim te.
20:18Ljubim te.
20:19It is necessary to buy some things from home, on the jacuzzi, on the golf, on the golf.
20:29How will the old people drive to the house?
20:32Yes, that is much healthier. Let's go further.
20:36The sauna.
20:37The sauna is an important part in the life of every old man.
20:40That's right, I understand.
20:42But if the sauna is working, it is necessary to have wires, right?
20:49Yes, I forgot to remind you.
20:53What is it now?
20:55What do you remind me?
20:56People will come to the house today.
20:58Yes.
21:02Yes, but it won't.
21:04I talked to a friend of mine,
21:08and now it is important,
21:11that they will eventually destroy this action,
21:15so they will not be able to get into the media,
21:17and destroy the old people who have been able to work for this country,
21:22so that is done.
21:24That's right. That's right. That's right.
21:27That's right. That's right.
21:28That's right. That's right.
21:29That's right. That's right.
21:30That's right.
21:31We have a agreement.
21:33That's right.
21:34So, let's start with the opening of our first business in this house,
21:38which is the opening of the restaurant in Trpezari.
21:43That's right.
21:44We'll see you in half an hour,
21:46and then I'll share my tasks with you all.
21:49Okay.
21:58Oh, what a woman.
22:01So, the women, my dear dear Tesla, are a very complicated topic.
22:06No, no.
22:07Can you tell us all the owners
22:10that we have a meeting in Trpezari for a half an hour?
22:14Yes.
22:19Do you have any questions?
22:22I mean, what questions will I have if she will be the director?
22:26Well, she decides that I am.
22:29You, the two, have a chance.
22:32Since you've done it all ten times,
22:34I don't think I'll leave you anymore.
22:37I'll write it on my own home.
22:39Yes.
22:40Yes, yes.
22:41Another month or two,
22:42and then the owners would be able to leave it
22:44and take it away.
22:45You have to have to do that.
22:48What are you doing?
22:49Yes, yes.
22:50Yes, yes, yes.
22:51You'll hear everything you say.
22:53Is it clear?
22:57I can even hold your heart.
22:59See how it is easy.
23:03You can.
23:04Yes, yes.
23:05No.
23:06No.
23:07No.
23:08No.
23:09I'm going and I don't want to hear anything anymore.
23:10Everything is in order.
23:11No problem.
23:12No problem.
23:13Hm?
23:14Let's do it for your birth.
23:15I don't want to do things that I wouldn't do.
23:18A?
23:19No problem.
23:29I'm ummad, very good.
23:31Very good.
23:32.
23:38.
23:39.
23:41.
23:44.
23:46.
23:47.
23:48.
23:52.
23:53.
23:55.
24:00The pressure is not visible.
24:07I'm sorry.
24:12It's strange that I don't feel afraid when I'm in front of you.
24:17Can you stop me now?
24:21It hurts. It hurts.
24:24The left side of my head.
24:27Yes, please.
24:35Let me stop.
24:37Let me stop.
24:38Yes.
24:40You won't be able to hear anything.
24:46A liter of water.
24:47Yes.
24:48Yes.
24:49Yes.
24:50Yes.
24:51Yes.
24:52Yes.
24:53Yes.
24:54Yes.
24:55Yes.
24:56Yes.
24:57Yes.
24:58Yes.
24:59Yes.
25:00Yes.
25:01Yes.
25:02Yes.
25:03Yes.
25:04Yes.
25:05Yes.
25:06Yes.
25:07Yes.
25:08Yes.
25:09Yes.
25:10Yes.
25:11Yes.
25:12Yes.
25:13Yes.
25:14Yes.
25:15Yes.
25:16Yes.
25:17We want to meet our little group.
25:20The group is coming yesterday.
25:22I just want to tell you that there is no longer there.
25:26Strahinja, give me a report.
25:29Here, a moment.
25:32I can't wait anymore.
25:34I'm sorry to tell you.
25:36Wait, Dorian, to hear me.
25:38Do you want to come soon?
25:39Well, I should. I'm so happy.
25:41Well, it's good that your son will bring you home.
25:45You, Rosso, as if you hide from him.
25:48What do you think?
25:49What is the possibility
25:50that this girl is a Yugoslava mother?
25:54Why would she be the director?
25:57Tesla, don't want to expand the theory.
25:59This is not a Spanish series.
26:01We will have to pay for our first business.
26:08We will have to do everything ourselves.
26:11What is the meaning of life if we can't enjoy?
26:14We will have to enjoy.
26:15We will have to do it.
26:16We will have to do it.
26:17We will have to do it.
26:19We will have to see you on the way.
26:21Now I will read what the difference is.
26:23General.
26:26That will have to be made by all houses
26:29that here is the place to be open.
26:31And the exclusive.
26:33And the best.
26:34It must always be the way to be.
26:36The entrance is of course forbidden for all these young people from 65 years old.
26:42This is the best year, which means that we will have this banner in terms of rationalization.
26:49What do you mean?
26:52This is not time when you think about yourself.
26:56This is time when you think about all of us, general, and this evening.
27:02Is it so?
27:03Thank you very much.
27:04Number two.
27:06Mrs. Eva, marketing and hostess.
27:10Is that right?
27:11Yes, it is.
27:15The technique, Mr. Tesla?
27:17I would like to be a DJ.
27:19It is important.
27:21This will be a additional volunteer duty.
27:26Rosa and Eva.
27:28Konobarice.
27:30Okay.
27:31What do you think?
27:33Yes.
27:34There will be a lot of people.
27:35Yes, yes.
27:36Yes, yes.
27:37The entrance will be in the entrance.
27:41You will be allowed for cocktails and drinks, to make, mix.
27:46There is no elixir.
27:47No.
27:48What?
27:49No.
27:50No.
27:51No, no.
27:52No, no.
27:53No.
27:54No, no.
27:55No, no.
27:56No, no.
27:57No, no.
27:58No.
27:59and you have to carry out that no young person can't go inside.
28:03Your phone will be on the flyer, so you know that you will start to call soon.
28:08Yes, I'm doing finances.
28:11Personally, I will be charged for cash and finances.
28:16I will see you all. I will see you all.
28:19There is no doubt.
28:21Okay, before preparing for the opening, I'll just tell you something.
28:26Krucijalno je da ovaj naš lokal bude pun.
28:31Znači, zovite sve i znane i neznane, razglasite.
28:36Neka bude veselo ovde, neka bude živahno.
28:39Ljudi, dajte da matorci uđu u trend.
28:42Dajte da svi kažemo, živeli penzo si!
28:46Živeli!
28:47Tako je, ljudi!
28:56Kako ti je ovo tuc, tuc muzika?
29:01Ovo je vrhunska elektronska muzika gvozdene...
29:04Ne, Lelisa je rekla da samo puštamo evergreen i izvornu narodnu muziku.
29:09Žao mi, ja ne mogu na to da pristane.
29:12Ja kao tehnički direktor dajem otkaz, pa neka sami nameštaju i muziku i svet.
29:17Jel ti to ucenjuješ?
29:18Ne ucenjujem, ali ne želim da imam posla sa ljudima koji slušaju narodnjake.
29:21A koji penzionaj će da ti sluša to muziku?
29:24I kako se navuko ti na ovo? Odakle ti je ovo?
29:27U zgradi u Sava Mali, gde živim ceo život, otvorili klub.
29:32Ja lepo poludeo od muzike, iznajmio stan, preselio se ovde u dom i zamislim.
29:38Ta muzika počela da mi nedostaje.
29:41I počeo sam da je slušam.
29:42I počeo ćeš i da se droginaš.
29:44Nikad se ne zna.
29:46Dobroveče, drugari! Večera samo za vas, DJ Tesla!
30:00Restoran prima goste teko 20 časova, žao mi je.
30:06Pa znam, ali oni beba mora rano da dođe da ide na spavanje.
30:09Samo polako, molim se, samo polako.
30:11Pristup restoranu je dozvoljeno osobama starijim od 65 godina.
30:16A ne bi rekao da ima više od 65 godina, tako?
30:20Misu.
30:21Sviđaj.
30:22Pa.
30:23Pa.
30:24Pa.
30:25Al, koliko košta da ima više od 60 godina?
30:26Ne.
30:27Mojte moj.
30:28Standardno.
30:29100 eura.
30:30Ne moj.
30:32Ne moj.
30:33Moj.
30:34Come on, let's go this way.
30:43Just a minute.
30:56Please, Mr. Omo.
30:59It's a nice drive.
31:08Yes?
31:10Yes, you are.
31:12Wait a minute.
31:14You won't be in charge of the hostess?
31:17No, Mr. Omo.
31:19I will leave the house tomorrow.
31:21You leave the house?
31:22Yes.
31:23Yes.
31:24Why?
31:25I'm suffering the terror of the provincial.
31:27I can't.
31:28I can't.
31:29I can't.
31:30Terror.
31:31You really are the terror?
31:32What?
31:33You saw it.
31:34That Seljančora will be the director.
31:36What do you think about Lelicu?
31:37Of course, I think about Lelicu.
31:39You saw how we are going to send the police officers.
31:42We all have to work.
31:43I mean, who is in the civil action?
31:45I won't do that anymore.
31:47Yes.
31:48That's why, Rosso.
31:49That's why I'm here.
31:50Yeah.
31:51I'm sorry.
31:52What about you?
31:53I asked you.
31:54I asked you.
31:55What am I asking you?
31:57I asked you a lot.
31:58I told you.
31:59I asked you a lot.
32:00I told you a lot.
32:01I told you a lot.
32:02I didn't really care.
32:03I said you.
32:04Yes.
32:05And I said to you.
32:07Yes.
32:08I loved you, you know.
32:10You made me very nice.
32:14Yes.
32:16Don't worry about that.
32:19Yes.
32:20Rosa, sit down.
32:22Sit down, sit down.
32:24I have to tell you something.
32:28What?
32:30I did something...
32:33Something terrible.
32:36What?
32:37I spoke to your son.
32:40My, Doriana?
32:42Yes.
32:43I went around and told you that your son is more like a woman than a woman.
32:49And even more.
32:51That you thought about it.
32:54That's what I did, what I allowed myself to do.
32:58Where is that?
33:00Slavka.
33:01You know what she was teaching at the university?
33:04She said that Dorian is going to go to Holland because she wouldn't have to hide from all of us.
33:11Aha.
33:13You know what, Eva?
33:16Yes.
33:17What?
33:18I have to leave now, don't take a call.
33:20Let's go.
33:21I'll go.
33:22I don't know where you are.
33:24Just leave now.
33:25I'll go.
33:27Go.
33:28I'll go.
33:29Go anywhere.
33:30Go.
33:31Where?
33:32Where is that?
33:33I don't understand.
33:34You know.
33:35I have to go!
33:36I don't have to leave.
33:37I don't have anywhere, do you understand?
33:39I don't have.
33:40I don't have anybody.
33:42I don't have anything.
33:43I don't have to do that.
33:44I have only you, Rosa.
33:48You know how I would be happy that I have a son.
33:52And he was gay.
34:15What is it?
34:18I am very nervous.
34:20There will be a lot of people here.
34:22I don't know if we can do this.
34:24You know what?
34:25Let's go to something else.
34:27We'll go to the train.
34:29Gvozdine!
34:31Yes?
34:32Do you know what you gave me?
34:36Here, here.
34:40Here.
34:44What?
34:45Is there?
34:52I'll do it again.
34:53I'll do it again.
34:56I'll do it again.
34:57And I'll do it again.
35:14Hello.
35:15Hello.
35:16Hello.
35:17Hello.
35:18Hello.
35:19Hello.
35:20Hello.
35:24You look beautiful.
35:25Listen to me.
35:27Something strange happened to me.
35:30I can't stop thinking about you.
35:34You look beautiful.
35:36I've been at a moment in the morning before your head.
35:39And I couldn't get to.
35:41Yes.
35:44I haven't been at a moment in the morning.
35:46I know.
35:47Yes.
35:48I...
35:49Fung...
35:51Let's get that.
35:54Let's get it.
36:02I'm not going to break...
36:05I'm not going to break.
36:08I can't see it.
36:10Thank you so much.
36:19Good evening.
36:23Good evening.
36:27Good evening.
36:30Good evening, woman.
36:40Come on, come on, come on, come on, come on.
36:44Come on, come on!
37:06Tesla, people want music.
37:08Maybe you can change that tuc-tuc. People are like robots.
37:15This is gross.
37:17We're all modern as you.
37:21I have an alternative mix.
37:25Good evening.
37:27Good evening, colleagues.
37:39It's like the sun was burning when I was looking for you.
37:42A colleague? How do you think?
37:44Oh, how did you appear to be a real gentleman.
37:49Rasko Simonović, captain, now in Penzi.
37:53Really? How do I know you?
37:56I flew for Panam.
37:58Oh, that's fascinating.
38:01Are you able to meet some people?
38:05What's your name?
38:07I'm Eva Konstantinović, pensioner, stewardess Ajata, berserker.
38:13Oh, love.
38:15If I just think that I don't get to this group,
38:18it would be the greatest mistake in my life.
38:21Believe me, I almost forgot this group.
38:24And are you here alone or with someone?
38:30I alone, but not more. If you allow me.
38:36And your wife?
38:37Who died?
38:38Oh, come on.
38:40You are a good person.
38:42You are a good person.
38:43Oh, come on.
38:46You're a good person.
38:48Who died?
38:49Not really.
38:50I was a good person.
38:51I was a good person.
38:53Good evening, Jean-Marie.
39:00Good evening.
39:05Do you have 65 years?
39:11No.
39:13I want to pay you for 100 euros.
39:17And for the staff, 50.
39:20Did you teach your general?
39:24How do you know the general?
39:26Leave!
39:28Leave!
39:30You were so stupid.
39:32I'm sorry.
39:34I'm sorry.
39:38Wait, wait.
39:40I'm sorry.
39:42I've had 65 when you were born.
39:50I'm sorry.
39:52I'm sorry.
39:54Good evening.
39:56Good evening.
39:58Do you have a reservation?
40:00How are you?
40:02I'm sorry.
40:03I can't believe that my family will come up to our restaurant.
40:08Yes, my friend.
40:09He said to me that I will be in my own family to be married.
40:12I would say that my family will come to our restaurant.
40:15I would say that he's going to be wrong.
40:18Yes, my general.
40:20He said to me that he will be worried about these cocktails,
40:23instead of making lovely sausages,
40:25I would say that he's a liar.
40:27Every man is in order to learn because of love.
40:31Do you think about Lelic?
40:33Everything took me off.
40:35Everything.
40:36My father, my father.
40:38It's not all.
40:39I think this should be the best day in my life until now.
40:44There's a lot of time, General.
40:49I didn't get there to go.
40:52But now I'll protect everything.
40:55When she left, she would be even worse.
40:59I don't think about all things.
41:06I love you, baby.
41:08You love you better than the prince.
41:12I thought that my life is not ready.
41:15Then I looked at you.
41:18I feel some new enthusiasm.
41:21When we found ourselves, we can do everything.
41:25We can do everything.
41:26We can.
41:27Can we first try to love you?
41:29We can do everything.
41:31It's not a man.
41:32It's not a man.
41:33It's not a man.
41:34It's not a man.
41:35It's a man.
41:36It's a man.
41:37This one comes with love.
41:38It's a woman.
41:40It's a man.
41:41It's a woman.
41:42What are you, baby?
41:43Is he a man?
41:44It's a man?
41:45Use me the gym.
42:15Use me the gym.
42:45Use me the gym.
43:15Use me the gym.
43:45Use me the gym.
44:15Use me the gym.
44:45Use me the gym.
45:15Use me the gym.
45:45Use me the gym.
46:15Use me the gym.
46:44Use me the gym.
47:14Use me the gym.
47:44Use me the gym.
48:14Use me the gym.
48:44Use me the gym.
49:14Use me the gym.
Recommended
49:36
|
Up next
1:24:44
42:35
44:48
41:20
45:33
26:11
2:00:00
1:26:06
43:59
47:40
26:13
27:18
29:15
25:33
1:26:41
1:23:24
42:35
25:57
25:42
43:59
27:26
26:02
25:58
25:32
Be the first to comment