Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Superboy 2x12 Superboy... Descansa en Paz 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
Seguir
hace 22 horas
Serie fantastica
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Superboy
00:30
Hoy presentamos Superboy, descansa en paz
00:45
En un futuro muy lejano
00:56
Todavía está caliente señor
00:58
La máquina del tiempo fue activada hace una hora
01:00
Es un grave contratiempo
01:02
Si el viajero del tiempo sobrevive las consecuencias podrían ser catastróficas
01:06
Era algo que me temía
01:08
¿Han encontrado ya el aparato los hombres del campo?
01:11
Están buscando incansablemente pero solo llevamos menos de una hora
01:15
Aún no han logrado excavar nada pero siguen en él
01:17
Todavía no sabemos si tendrá éxito
01:19
Profesor Henderson
01:20
He venido todo lo rápido que he podido
01:23
Es terrible
01:24
Profesor tenemos las coordenadas siglo XX
01:27
Universidad Schuster
01:28
¿Qué pasará si el viajero del tiempo encuentra su objetivo?
01:30
Nuestro viajero del tiempo desconoce la identidad secreta de su objetivo
01:33
Está buscando a alguien de la Universidad Schuster
01:36
Uno entre miles
01:38
Le llevará tiempo
01:40
Pero usted tiene su nombre
01:42
No puedo creer que realmente vaya a encontrarme con Clark Kent
01:45
Es un honor haber sido elegida
01:47
Seren no debe discutir sobre el futuro con él
01:50
Es joven y todavía vulnerable
01:52
Una decisión equivocada alteraría el curso de la historia
01:55
Va a necesitar esto
01:58
Para localizarlo
01:59
Solo tiene una posibilidad de conseguirlo
02:02
Si fracasa
02:03
Todo este mundo podría resultar destruido
02:07
¡Ay!
02:08
¡Ay!
02:08
¡Ay!
02:08
¡Ay!
02:09
¡Ay!
02:09
¡Ay!
02:10
¡Gracias!
02:40
¿Qué me dices de Gruntenklor?
02:45
Si no creo que haya aprendido ni a completar una frase
02:47
Si quieres te puedo poner en contacto con Jack Borden
02:51
Señor Biología, no te quedes conmigo
02:54
Ese tipo huele siempre a cloroformo
02:56
Prefiero esperar a que aparezca mi príncipe azul
03:10
El cielo me ha oído
03:15
¡Gloria!
03:24
¿Estás ocupado el sábado noche?
03:28
No tengo ninguna utilidad para una hembra de tu especie
03:40
¿Cómo puede un hombre atravesar ladrillos sólidos?
03:51
De repente apareció como caído del cielo
03:53
Y antes de que pudiera presentarme, salió directamente por la pared
03:56
Eso solo puede hacerlo Superboy
03:58
Pues no era Superboy
03:59
Ojalá
04:00
¿Estás ocupado el sábado noche?
04:05
Clark, aléjate de las mujeres
04:07
Un día quieren verte jugar un partido, sí
04:10
Pero al siguiente hacen que dejes el equipo
04:12
¿Tenía alguna otra característica inusual el intruso?
04:18
Bueno, era guapo
04:19
Alto
04:21
Y fuerte
04:23
Algo parecido a ti
04:25
Solo de sin gafas
04:26
Oye, ¿estás ocupado el sábado noche?
04:37
Andy, ¿te ocurre algo?
04:46
No, no me ocurre nada
04:47
¿Por qué lo preguntas?
04:49
Bueno
04:49
Estás demasiado callado
04:51
Distante
04:52
Acaban de pasar dos chicas en pantalones cortos
04:54
Y no has silbado
04:55
Ah, sí, eso
04:58
He renunciado a las mujeres
05:01
Eso sí que me cuesta creerlo
05:05
Pues puedes echarle la culpa a Christie
05:08
Me he dejado por un chico de su clase de literatura
05:11
No me puedo creer que se haya dejado engatusar por ese rollo de la poesía
05:16
Si tiene un grano en la nariz
05:18
Andy
05:20
A veces el amor trasciende lo físico
05:24
¿Qué es eso, una broma?
05:27
Clark, es que no sé qué es lo que quieren las mujeres de mí
05:31
¿Qué es?
05:31
¿Qué es lo que desean?
05:33
Mira, Andy
05:34
No lo sé
05:36
Pero ¿no te parece que es posible que de alguna forma minúscula
05:40
A veces te presentas a ellas de un modo un poco impetuoso?
05:51
Clark, me acabo de enamorar
05:52
Me alegro, de veras
05:54
Pero no de ti
05:58
Chicos, chicos, quiero presentaros a alguien
06:00
Acaban de trasladarla a Shuster
06:02
Esta es...
06:03
Hola
06:04
Soy Seren
06:06
Y yo estoy en el cielo
06:07
Solo era una broma
06:09
Soy Andy
06:10
Encantada de conocerte, Clark
06:12
¿Nos conocemos de algo?
06:14
No
06:15
Pero sé muchas cosas de ti
06:18
Lo que quiero decir es
06:19
Que he leído tus artículos en el periódico
06:22
Tienes mucho futuro
06:24
¿Lo dices de veras?
06:27
¿Estudias periodismo?
06:29
Lo estoy considerando
06:30
Me gustaría aprender más
06:32
Tal vez tú podrías darme clases
06:35
Ahora estoy trabajando en un artículo
06:38
Y...
06:39
Quiero decir que me encantaría
06:41
Acabo de cambiarme de opinado
06:43
Es un nuevo estilo Elvis
06:44
¿Te gusta?
06:45
Me estaba preguntando
06:46
¿Quieres ver mi nueva colección de insectos?
06:47
¿Qué tal una cena en mi yate?
06:49
Un poco de champán
06:49
Unas patatas fritas
06:50
Ya sabes
06:51
¿Te gustaría venir a mi cuarto
06:52
Y echarle un vistazo a mi nueva edición de la enciclopedia?
06:55
Tengo un Cadillac descapotable
06:56
Tengo un ordenador de 20 megabytes
06:59
Yo...
06:59
Perdóname, chicos
07:00
Siento tener que aguaros la fiesta
07:03
Pero hay que ir a clase
07:04
Bueno, yo...
07:07
Me quedaré a entretener a Seren
07:09
No nos hemos presentado
07:11
Soy Andy McAllister
07:12
Un chico de activo que va a su aire
07:13
¿Te apetecería...
07:16
Pasar un fin de semana juntos?
07:18
Tal vez en otra ocasión, señor McAllister
07:20
De acuerdo, esperaré
07:23
No hay problema
07:24
Vaya
07:29
Que tengas un buen día
07:32
Gracias
07:34
Presión sanguínea 120 sobre 80
07:41
Temperatura 36,6
07:44
Humanos
07:46
Un diseño patético
07:48
¿Sabes, Clark?
07:53
Voy a tomarme las cosas tranquilamente con Seren
07:55
Nada de prisas
07:56
Esperaré dos, incluso tres días
07:58
Antes de convertirla en mi mujer
07:59
Yo abriré
08:01
Vaya, Seren
08:05
Escucha
08:06
He estado pensando que si no estás ocupada esta noche
08:09
Podríamos ir a alguna parte
08:10
Me apetece
08:11
Quizá en otro momento
08:13
Clark
08:15
¿Podemos hablar?
08:17
Claro
08:17
¿Podemos ir a un sitio privado?
08:22
Tengo que acabar esto
08:24
No puedo esperar
08:26
¿No puedes esperar?
08:36
Bueno, no importa
08:38
Me quedaré aquí a revelar este carrete
08:40
¿Te apetece algo de comer?
08:46
No, gracias
08:47
Creí que querías que nos viéramos en algún lugar a solas
08:50
Tenemos que mezclarnos con la multitud
08:52
¿Tienes hambre?
08:58
La comida está buena
08:59
Alguien te está buscando
09:03
Estás en un serio peligro
09:05
¿Quién me podría buscar salvo mi editora si no le llevo ese artículo a tiempo?
09:11
No estoy hablando de los humanos, Clark
09:13
Me refiero a un androide MX-307 del cuarto nivel
09:17
Puede parecer que es de carne y hueso
09:20
Pero es una máquina
09:21
Con poderes iguales a los de Super Bowl
09:23
Una máquina de matar muy sofisticada
09:26
Programada para destruirte
09:27
¿Quién eres tú, Seren?
09:33
Una amiga
09:34
Que ha venido desde muy lejos para advertirte
09:38
El androide proviene del futuro
09:50
Fue diseñado por unos científicos brillantes
09:53
Todavía no sabemos cuáles son sus capacidades totales
09:56
Pero estamos seguros de que fue enviado aquí para matarte a ti, Clark
09:59
¿Por qué?
10:01
¿Quién desearía matarme?
10:04
El sistema sensor
10:05
Está aquí, Clark
10:07
Debemos encontrar un sitio donde estés seguro
10:09
Hasta que descubramos una forma de vencerlo
10:10
Oye, si es tan peligroso como dices
10:12
Será mejor que avise a Super Bowl
10:13
No, Clark, tú no lo entiendes
10:37
Claro, por aquí
10:39
Claro, por aquí
11:07
Sí
11:07
Ese tipo es un psicópata
11:13
Yo permaneceré a tu lado, Super Bowl
11:17
¿Sabes quién soy?
11:20
Ahora es el momento de calentarte un poco
11:37
Disfrutaré viendo cómo te derrites, chico de acero
12:06
Esto es Lana
12:26
No va a irme, vamos a volver
12:28
No vamos a dejar que ocurra
12:28
No puedo dejar que ocurra
12:39
El androide es demasiado poderoso
12:50
Tenemos que ir a algún sitio seguro
12:52
Hasta que encontremos una forma de derrotarlo
13:04
¿A dónde vamos?
13:06
Conozco un sitio, vamos
13:07
¿Qué es este lugar?
13:24
Esto será conocido como el Sector 8
13:26
Será la célula de transporte planetario más grande de Metrópolis
13:29
Vamos
13:30
¿Pero por qué me persigues, androide?
13:34
Fue diseñado por un grupo pequeño pero muy poderoso de científicos
13:38
Le enviaron para destruirte
13:40
Con el fin de que nunca tuvieras descendientes
13:42
¿Tendré descendientes?
14:04
¿Es que me casaré y tendré hijos?
14:07
¿Con quién?
14:08
¿Con Lana?
14:09
Lo único que puedo decirte es que serán tus descendientes los que protejan el futuro
14:13
Ellos serán los únicos que podrán impedir que estos malvados destruyan nuestro mundo
14:17
Serena
14:33
Tienes los mismos poderes que yo
14:35
¿Significa eso que eres una...
14:37
No más preguntas, Clark
14:38
Nuestro destino es lo importante
14:40
No permitas que las emociones te dirijan
14:54
Concentra todos tus poderes en vencer al androide
14:57
Si mueres
14:59
El futuro morirá contigo
15:00
¿Qué más puedes decirme sobre el androide?
15:04
Una de las cosas que sabemos
15:06
Es que cuando acabe su misión está programado para autodestruirse
15:10
Así no habrá ninguna prueba de su existencia
15:12
Clark está en alguna parte de la planta
15:17
¡Lana!
15:19
Hola, Clark
15:21
¿Qué estás haciendo aquí?
15:25
Te he estado siguiendo
15:26
Estaba preocupada por ti
15:29
Esto no es lo que parece
15:31
Serena y yo estamos en una misión peligrosa
15:33
Una misión muy peligrosa
15:35
No deberías quedarte aquí
15:36
Tienes que irte
15:36
El sensor, Clark, está cerca
15:38
No la quieres en serio
15:42
¿Verdad?
15:45
Yo...
15:46
Lana, yo...
15:47
Siempre te he amado, Clark
15:49
Pensaba que...
15:51
Creía que solo éramos amigos
15:53
Nunca sabía lo que sentía hasta que apareció otra mujer
15:56
Yo...
15:58
Este no es el mejor momento
15:59
Podríamos tener un gran futuro tuyo
16:02
Lo sé todo sobre ti
16:06
Superboy
16:09
Mátala, Clark
16:13
¡Es el androide!
16:19
Soy una fuerza energética superior
16:38
Es inútil que resistas
16:41
Prepárate para tu eliminación
16:44
¡Gracias!
16:46
¡Gracias!
16:47
¡Gracias!
16:48
¡Gracias!
16:49
¡Gracias!
16:50
¡Gracias!
16:51
¡Gracias!
16:52
¡Gracias!
16:53
¡Gracias!
16:54
¡Gracias!
16:55
¡Gracias!
16:56
¡Gracias!
16:57
Eres menos frágil de lo que esperaba
17:24
Pero es una desgracia que tu creador no tuviera acceso a las últimas tecnologías
17:29
No dejaré que lo destruyas
17:31
No dejaré que lo destruyas
17:46
Mis ordenadores han explorado su cuerpo
17:49
Sus vitales muestran que no hay pulso
17:51
Ni ondas cerebrales
17:52
Mi misión está cumplida
17:55
El chico de acero
17:58
Ha muerto
18:00
No, Superboy
18:20
No
18:21
Está muerto
18:24
He fracasado
18:26
No llores, Serena
18:34
Estoy bien
18:35
No lo entiendo
18:38
¿Estabas muerto?
18:41
Casi
18:41
El androide no estaba programado para saber que puedo hacer que mi pulso vaya tan lento
18:47
Que parezca que estoy muerto
18:48
Así que pensó que su misión había sido cumplida y se autodestruyó
18:53
Así es
18:54
Me imaginé que la mejor forma de acabar con él era permitir que lo hiciera por mí
18:58
Has estado brillante, Superboy
19:00
Tus descendientes se sentirán orgullosos
19:03
¿Y qué pasará con tu futuro, Serena?
19:09
Adiós, Superboy
19:10
Espera
19:11
Serena, ¿a dónde vas?
19:14
Lo siento
19:15
Ojalá hubiera alguien que me amara
19:19
¿Querrás enterrar esto por mí?
19:26
¿Qué?
19:26
¿Qué?
19:27
¿Qué?
19:33
Ya he cumplido mi misión
19:37
Yo también soy un androide
19:42
¡No, Serena!
19:45
¡No!
20:03
Podrías haberme dicho mucho sobre mi futuro, Serena
20:17
Ahora nunca lo sabré
20:20
Profesor
20:35
Lo encontramos
20:36
Estaba en la sección 8
20:38
Entonces ella logró triunfar
20:43
Lo hizo
20:45
Pero regresaré
20:52
Un experimento complejo convierte a Superboy en una super amenaza y toma al mundo como rehén
20:59
Solo un hombre puede detener a Superboy
21:01
Metalo, el supercriminal, es encargado de la misión
21:03
Pero ambos se alían para formar una sociedad aterradora
21:07
Vamos
21:07
Con un poco de suerte seremos los dueños de este país
21:10
El crimen del siglo en el próximo capítulo de Superboy
21:13
El crimen del siglo
21:43
Viacom
21:55
Viacom
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
21:57
|
Próximamente
Superboy 2x15 Microboy 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
22:01
Superboy 2x14 El maleficio de peri amarilla 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
21:59
Superboy 2x10 El Toque Mortal de Superboy 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
22:01
Superboy 2x13 Super amenaza 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
21:58
Superboy 2x06 Bizarro 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:57
Superboy 2x18 Abandonen la tierra I 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
21:58
Superboy 2x19 Abandonen la tierra II 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
21:58
Superboy 2x04 El Dracula adolescente 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:57
Superboy 2x23 Venganza desde el abismo 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
21:39
Superboy 2x02 Con este anillo te matare II 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:40
Superboy 2x01 Con este anillo te matare I 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
22:00
Superboy 2x07 La Batalla con Bizarro 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:56
Superboy 2x09 Programado para matar 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:27
Superboy 1x26 Luthor probocado 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
22:01
Superboy 2x03 Metalo super amenaza 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
21:58
Superboy 2x25 Johnny Casanova Y El Caso del Suero Secreto 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 22 horas
45:17
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x13 De polvo eres... 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
45:18
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x12 Coro de angeles 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
22:00
Superboy 2x05 La isla de las Pesadillas 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 3 semanas
45:15
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x05 Ojo por ojo 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
45:20
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x06 El segundo sello 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
1:30:46
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x01 La Resurreccion 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 6 semanas
45:15
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x04 Una Multitud de Idolos 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
45:20
La Guerra de los Mundos 2 la Nueva Generacion 1x07 Goliath es mi nombre 1988 Español.E (Logankirk)
Logankirk
hace 5 semanas
23:21
capitulo 46_ASTROBOY(1980) español latino
Jared Sanchez
hace 8 años
Sé la primera persona en añadir un comentario