Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Série Barnaby Jones Dublada.
Barnaby Jones é uma série de televisão americana sobre um detetive particular aposentado que retorna à ativa após o assassinato do filho, formando uma agência com a nora e investigando casos complexos. A série foi exibida de 1973 a 1980, com 8 temporadas e 178 episódios, e foi transmitida no Brasil pelas redes Bandeirantes e Record. Buddy Ebsen interpretou o personagem principal, Barnaby Jones, e Lee Meriwether interpretou sua nora, Betty Jones.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00A CIDADE NO BRASIL
01:29A CIDADE NO BRASIL
01:31A CIDADE NO BRASIL
01:33A CIDADE NO BRASIL
01:35A CIDADE NO BRASIL
01:37A CIDADE NO BRASIL
01:39A CIDADE NO BRASIL
01:41A CIDADE NO BRASIL
01:43A CIDADE NO BRASIL
01:45A CIDADE NO BRASIL
01:47A CIDADE NO BRASIL
01:49A CIDADE NO BRASIL
01:51A CIDADE NO BRASIL
01:53A CIDADE NO BRASIL
01:55A CIDADE NO BRASIL
01:57A CIDADE NO BRASIL
01:59A CIDADE NO BRASIL
02:01A CIDADE NO BRASIL
02:03A CIDADE NO BRASIL
02:05A CIDADE NO BRASIL
02:07A CIDADE NO BRASIL
02:09A CIDADE NO BRASIL
02:11A CIDADE NO BRASIL
02:13VEM A ACEPRES
02:15VEM DIDN Matthew
02:15A CIDADE NO BRASIL
02:17A CIDADE NO BRASIL
02:19A B OUTRO
02:20BASIC Filho
02:22A CIDADE NO BRASIL
02:23A CIDADE NO BRASIL
02:26QUAMO
02:27AI DNA
02:27VI.
02:29Esqueça tudo o que planejamos.
02:31Continue casada com aquele velho varento e...
02:33Ah, meu bem, eu sei o que quero.
02:37Apenas acha que seria...
02:39Seria mais seguro um divórcio.
02:43Ainda iríamos para a Europa como planejamos.
02:45Ei, B, já conversamos sobre isso.
02:47Estou quebrado.
02:49Se você o deixar, não leva a nada.
02:51Reinhardt ajeitou tudo isso antes de casar com você...
02:53quando colocou seus milhões na fundação do museu.
02:55Mas ainda teríamos um ao outro.
02:57Eu sei passar fome sozinho.
02:59Não com uma esposa e talvez alguns filhos.
03:01Não vê...
03:03Eu teria que desistir da pintura.
03:05Eu não deixaria fazer isso.
03:07Então vamos terminar o que começamos.
03:09Em quatro dias...
03:11o D.H. estará seco bastante para fazermos a troca.
03:13Então iremos para a Europa com os originais...
03:15e venderemos por 300 mil dólares.
03:17Talvez mais.
03:19Tomara que Gatry não descubra as falsificações antes disso.
03:21E se descobrir?
03:23Levaria muito tempo para conversar a polícia...
03:25de que não teria comprado as copias antes.
03:27Seria muito bom para aquele pão duro.
03:29Seria muito bom para aquele pão duro.
03:31Gatry, eu...
03:33eu pensei que...
03:35pensou que eu estaria a quilômetros daqui.
03:37Infelizmente, eu...
03:39tive que buscar uns comandos.
03:41que esqueci.
03:47Sr. Hein-Harty, a culpa não mais de Abe...
03:48é toda minha.
03:49Saia daqui.
03:50Não, não, não, não, não.
04:20Não, não, não, não.
04:50Não pode ser, não pode.
04:52Não pode.
04:53Tony, pare.
04:55Tony, pare.
04:58Meu Deus, o que vamos fazer?
05:00O médico tinha avisado sobre o coração.
05:03Estragamos tudo.
05:05Os advogados fecharão a casa totalmente para o inventário, as pinturas.
05:08Eu vou chamar o médico.
05:21Ei, espere.
05:26Quatro dias.
05:28Até a cópia ficar pronta para a troca.
05:31Então deixaremos saber que ele morreu.
05:33Tony, não podemos fazer isso.
05:34Por que não?
05:36Ninguém sabe disso além de nós.
05:37Mas não podemos.
05:39Escondê-lo, por que não?
05:40Conheço um bom lugar.
05:41Walter, desculpe o atraso.
05:50O trânsito estava horrível para o seio de Los Angeles.
05:53Ainda bem que você pode vir.
05:54Eu gosto de dirigir ao longo da costa.
05:56Santa Bárbara traz boas recordações.
05:58Bem, vamos até o pátio.
05:59Abel, este é Barnaby Jones.
06:11Senhora Reinhardt.
06:12Olá.
06:13Nada ainda?
06:14Não.
06:14Senhor Morgan, eu sei que está ansioso para falar com o Gunther,
06:17mas eu continuo dizendo que eu não sei.
06:18Ontem eu estava ansioso.
06:20Hoje eu estou em pânico.
06:22Sinceramente, eu não acredito que vá falar com ele antes de voltar da viagem.
06:25Mas você disse uma semana, talvez mais.
06:27Barnaby, estarei arruinado se não achar Guthrie até segunda-feira.
06:31Ora, Walter, acalme-se.
06:34Espero que não se importe por intrometer-me,
06:36mas Walter pediu-me para ajudar a encontrar o seu marido.
06:39Barnaby é um detetive particular.
06:40É o melhor.
06:41Um detetive?
06:44Mas eu já disse,
06:46Guthrie viajou para comprar objetos de arte.
06:48Ele não está desaparecido.
06:49Bom, até que alguém consiga encontrá-lo,
06:51no que me diz respeito, ele está desaparecido.
06:54Walter,
06:54ficar pulando na água não fará você atravessar o lago.
07:00Agora,
07:01Walter me falou que seu marido tinha um encontro duas noites atrás
07:04com alguns dos seus advogados
07:05para assinar uns papéis,
07:07algo sobre uma fusão.
07:09E eu me arrisco a perder meio milhão de dólares de comissão
07:12porque Reinhardt desapareceu.
07:14Senhor Morgan,
07:15o senhor não chegou a pensar que ele tivesse mudado de ideia quanto ao negócio?
07:19Mas, Sebe, o negócio não é meu.
07:20É do seu marido.
07:21E a menos que acontecesse alguma coisa,
07:24ele não deixaria de fechar esse negócio por Roma inteira.
07:27Você não falou que tinha um encontro com os advogados
07:29para falar sobre prorrogação.
07:31Sim, está certo, está certo.
07:33É uma boa ideia.
07:34Ele tem certeza de que não precisa mais de minha ajuda aqui?
07:37Deixe comigo.
07:39Certo.
07:39Até logo.
07:40Mas, Sebe, se pensar em alguma coisa, por favor.
07:44Senhor Jones, eu também tenho um compromisso.
07:47Eu sei.
07:48Eu tenho apenas uma pergunta ou duas.
07:50O seu marido não mencionou coisa alguma sobre o lugar onde iria?
07:54Para alguém que não o conhece, pode parecer um pouco estranho,
07:57mas o meu marido é um colecionador bastante centro.
08:02Ouvi falar.
08:02O que de certo o senhor não ouviu falar
08:05foi como se tornou paranoico sobre os vendedores,
08:07aumentando os preços sempre que ouviam
08:09que Heinehart iria fazer uma nova aquisição.
08:12Então, ele...
08:13Ele mantém segredo as suas viagens.
08:16Simplesmente entra no carro e não diz a ninguém onde vai.
08:18Nem a própria esposa?
08:19Tudo que eu sei é que ele iria viajar para comprar.
08:22Pode estar em qualquer lugar.
08:24Londres, Nova York, Paris.
08:26Simplesmente eu não sei.
08:27Bem, se ele saiu de carro,
08:28provavelmente não está muito longe.
08:30A menos que deixasse o carro no aeroporto.
08:34Claro.
08:35Bem, eu agora preciso ir, com licença.
08:38É assim, se eu precisar de mais informações,
08:40eu telefonarei.
08:42Passe bem.
08:53Acho que preparei isso tudo para nada.
08:56Eu não diria isso.
08:57Nunca recusei uma torta de cerejas nos meses com R ou sem R.
09:08Deliciosa.
09:09Com elogios se consegue tudo.
09:11Eu sou Liza.
09:14Barnaby Jones.
09:15Eu ouvi.
09:16Pela janela.
09:18Ah, olha, eu...
09:20Eu não gosto de meter o nariz onde não sou chamada.
09:23Mas se eu quisesse encontrar o Sr. Reinhard,
09:25tentaria Los Angeles.
09:26Por que, Los Angeles?
09:28Porque é de lá que vem a maioria das toalhas.
09:32Toalhas?
09:33Toalhas de hotel.
09:34Parece que sempre que sai em viagens de compras,
09:38ele termina em Los Angeles.
09:41Então, quando ele volta,
09:43suas malas sempre têm alguma toalha de hotel.
09:45Algum hotel em particular que ele prefere?
09:48Não.
09:49Hotel diferente todas as vezes.
09:51Acho que é assim que ele mantém seu paradeiro em segredo.
09:53Não vai aceitar mais uma?
09:56Não, não, não, não.
09:58Um pedaço é o limite.
10:00Preciso manter a forma.
10:02Diga-me uma coisa.
10:04O senhor gosta de dançar?
10:06Há um salão de danças que é uma maravilha na cidade.
10:09Eu vou pensar.
10:12Eu vou pensar.
10:42O que está fazendo aqui?
10:44Concordamos que seria melhor não sermos vistos juntos até acabar.
10:47Aconteceu uma coisa.
10:49Walter Morgan apareceu de novo procurando o Gantry.
10:52Só que desta vez trouxe Barnaby Jones com ele.
10:54Um detetive particular.
10:56Um detetive particular.
10:58Um detetive particular.
11:00Um detetive particular.
11:02Um detetive particular.
11:04Um detetive particular.
11:06Um detetive particular.
11:08Um detetive particular.
11:10Um detetive particular.
11:11Um detetive particular.
11:13Um quê?
11:15Morgan suspeita de alguma coisa?
11:17Não.
11:18Ele está tão louco por causa desse negócio dele que trouxe Jones para ajudar a achar Gantry.
11:23Precisamos de dois dias, então a tinta estará seca.
11:25Mas e se Jones voltar? O que diria é ele?
11:27Apenas confirme a sua história. Você não sabe de nada, compreendeu?
11:31Certo.
11:33Muito bem, é melhor ir agora.
11:35Estou sentindo muita falta de você.
11:45Eu também.
11:51Mais alguns dias e teremos todos os dias do ano juntos.
11:53Ei.
11:59Posso ver a tela?
12:03Está perfeita. É o que digo a mim mesmo.
12:11Vou lá.
12:13Você é um artista maravilhoso.
12:15Você é um artista maravilhoso.
12:19Daqui aos anos falsificarão as minhas obras-primas.
12:23Eu amo.
12:25Alguém...
12:39Alguém.
12:41Esta é a milésima vez que você me traz pra essa praia totalmente deserta e tudo que faz é tirar fotografias.
12:47Está fotografando o quê?
12:49Uma obra-prima, Cindy.
12:51De um milhão de dólares.
12:53Para perguntas idiotas.
13:08Fantástico, não é, Barnaby?
13:10É, mas parece que alguém deixou cair um cesto cheio de ovos no chão da cozinha, eu acho.
13:14Ora, Barnaby, você ainda não sabe apreciar a pintura moderna.
13:19Eu já olhei para elas de todos os jeitos, inclusive de cabeça para baixo.
13:23Mas neste momento, eu estou mais interessado em falar sobre Gertrude Reinhardt.
13:27E o que é que você quer com aquele velho Suzyna?
13:30Eu estou procurando para um cliente meu. Será que ele está escondido em algum lugar aqui em Los Angeles?
13:35Ah, não me diga. Está em outro de seus ataques.
13:38É assim que chama o ataque?
13:40Sim, o que mais? Ele ataca como se fosse um abutre.
13:43Manda seus asseclas comprarem as telas dos novos pintores, então força os preços a subirem armazenando todas as suas pinturas.
13:51E sabe o que é pior nisso?
13:52Reinhardt nem gosta de arte. Ele faz isso apenas pelo dinheiro.
13:57Como entra em contato com um dos asseclas?
13:59Ah, eles nunca anunciam para quem vão comprar.
14:01São pessoas diferentes que ele manda para as galerias de arte para comprarem mais barato.
14:05Você não acha que um homem importante como Reinhardt teria um agente profissional comandando a compra destas telas?
14:10Bem, pode tentar com o Jorge André.
14:14O crítico de arte?
14:15Uhum.
14:16Algumas pessoas dizem que ele é o senso artístico por trás do trono de Reinhardt.
14:21Obrigado, Charlotte.
14:22Ah, e da próxima vez que receber um quadro com um cesto de ovos inteiros, me telefone.
14:27Suma daqui, Barnaby.
14:28Liza?
14:47Liza?
14:50Liza?
14:51Estou aqui no purão, Sra. Reinhardt.
15:04Trancaram a geladeira. Como é que eu vou fazer o jantar?
15:08Está tudo lá em cima no refrigerador da cozinha.
15:11Meu marido trocou tudo.
15:12Trocou para quê?
15:14Para deixar espaço para alguns vinhos e champanhe que ele comprou.
15:18Então, botou um cadeado.
15:22Não confia mais em ninguém.
15:38Pensou que era o final.
15:40Era só o princípio.
15:45O que é que você quer beber?
15:46Whisky?
15:47Whisky.
15:48Você está bonita como sempre, Abby.
15:50Obrigada.
15:54Isto aqui está muito solitário sem você.
15:56Não deveria passar tanto tempo fora.
15:58Há muitas coisas que eu não deveria ter feito.
16:00Apresentá-lo ao meu tio foi uma.
16:02Ora, Ralph, pare de usar o coração no bolso.
16:05Nosso relacionamento nunca foi assim tão sério.
16:08Bom, o tio Guthrie não pensava assim quando me mandou sair e ficar lá fora.
16:11E é um preço muito alto a pagar quando o meu único talento é viver com o dinheiro dele.
16:15Esse é o seu problema.
16:18Você se vende muito barato.
16:23Tá bom.
16:24Eu acho que tem um outro talento.
16:26Um gosto amador por fotografia, acho que posso dizer.
16:29Dê uma olhadinha nisso.
16:30Dê uma olhadinha nisso.
17:00A perfeição é outro lugar.
17:02Sei que não deveria estar chocada pelo que está tentando fazer.
17:05Mas estou.
17:07Eu quero 25 mil dólares.
17:10Eu não tenho esse dinheiro.
17:11Você sabe disso, Ralph?
17:13Ei, bem.
17:13Escute, estas fotos estão entre mim e algum emprego detestado de dois dólares por hora.
17:20Eu sei que dará um jeito de conseguir o dinheiro.
17:23Ralph, seja razoável.
17:26Todo o dinheiro que vejo é o que recebo para as despesas.
17:30Prefere que eu peça direto ao meu tio?
17:32Ele é sovino, mas ainda tem orgulho.
17:34E acho que ele não se importaria em gastar 25 mil dólares para manter estas fotos fora de circulação.
17:47Eu voltarei amanhã.
17:48Veja o que pode fazer.
17:49Sr. André, o síndico do seu edifício disse onde eu poderia encontrá-lo.
18:09Sou Barnaby Jones.
18:11Sr. Jones, quando o epicurista come, ele come sozinho.
18:15Eu queria conversar com o senhor sobre Gatry Reinhardt.
18:19Ora, desde que vai falar sobre meu pão e manteiga, por favor.
18:24Obrigado.
18:28Ter o que eu sei é os olhos e os ouvidos do Sr. Reinhardt no mundo da arte.
18:32E também seu gosto, percepção e discernimento.
18:45Sabe, o erro a obra é o que receba?
18:46O senhor?
18:46Aquela coisa linda está com o senhor?
18:48É, minha secretaria.
18:50Chegue aqui.
18:51Por favor, acompanhe-nos.
18:54É, Sr. André.
18:55Essa é minha nora, Betty Jones.
18:57É o que am Breeze é que se comportará ou não faz as-lhesặ mayor.
18:59Vai acompanhar-me, não?
19:03Obrigada.
19:05Soutre Reinhardt está em nenhum dos melhores hotéis.
19:08Sr. André, eu soube que se alguém conhece o paradeiro do Sr. Reinhardt, este alguém é o senhor
19:17Ele está atualmente fazendo compras aqui em Los Angeles?
19:22É claro que não
19:23Se estivesse aqui ou em outro qualquer lugar do mundo fazendo aquisições, eu estaria ao seu lado
19:28O senhor tem certeza, porque é muito importante que encontremos o Sr. Reinhardt
19:32Posso garantir, Sr. Jones
19:34Na verdade eu falei com o Sr. Reinhardt há dois dias
19:38O jovem muralista importante entrou no mercado
19:40Eu achei que poderíamos roubar, eu quero dizer, comprar por muito bom preço
19:44Ele não se interessou?
19:47É claro que sim, mas não pode vir alguma coisa sobre uma fusão comercial importante
19:53Eu acho que isso responde a minha pergunta
19:56Muito obrigado, Sr. André
19:58Mas não pode ir agora
20:00Eu sinto muito
20:04A vida é cheia de momentos tristes
20:07Foi um prazer
20:11Eu queria que Abe chegasse lá
20:24Eu queria dar isso diretamente a ela
20:25É uma espécie de presente
20:26Diga a ela que não pude continuar com o assunto
20:28Ela vai entender
20:29Olá, Sr. Jones
20:32Olá
20:32Esse é Ralph Forrester, sobrinho do Sr. Reinhardt
20:36Muito prazer
20:36O Sr. Jones está procurando pelo seu tio
20:40É um detetive particular
20:41Por que está procurando alguma coisa errada?
20:43Eu não quero parecer sinistro, mas seu tio não é visto desde terça-feira à noite
20:47Bom, são três dias
20:49Não é muito tempo, principalmente se está por aí comprando aquelas bobagens
20:52Ele não está comprando, eu já verifiquei
20:54Acha que aconteceu alguma coisa com ele?
20:56Eu começo a pensar deste modo
20:57Desistir de uma fusão de muitos milhões de dólares
21:00Não é coisa do gato Reinhardt
21:02De quem tanto eu tenho ouvido falar
21:04Não, não parece muito ser coisa do meu tio, não
21:07Agora, pensando melhor
21:08Eu acho que vou ficar com ele
21:10É, não é grande coisa
21:12Prazer em conhecê-lo, Sr. Jones
21:14Prazer
21:15Eu falei com o advogado do Sr. Reinhardt a caminho daqui
21:36Aparentemente todos os bens reverterão em favor do museu
21:40Como ficaram a Sra. Reinhardt e o sobrinho?
21:44Geralmente eu fico de fora em assuntos de família
21:46O que está pensando?
21:48Eu estou pensando no que sempre penso quando entro num beco sem saída
21:52Preciso voltar e começar tudo
21:54Posso ajudar em alguma coisa, Sr. Jones?
21:56Quem foi a última pessoa que o Sr. Reinhardt viu quando saiu daqui naquela noite?
22:00A mulher dele, é claro
22:01Eu estava de folga
22:02Eu fui dançar um pouco lá na cidade
22:04Havia mais alguém aqui?
22:05Hum, só o Sr. Barrow, Tony Barrow
22:08Um tipo de artista que Abe achou na cidade
22:10O patrão mandou que ele restaurasse a mobília antiga, sabe?
22:14Onde posso encontrar?
22:15Ah, ele deveria estar lá no porão terminando uma cadeira antiga
22:19Mas não está
22:19Pode tentar a casa dele na beira da praia
22:22Venha, eu vou lhe dar o endereço
22:23Obrigado
22:35Você deveria ter convencido Ralph a voltar daqui a alguns dias
23:00Mas eu não tive a mínima chance, Tony
23:03Agora ele deve estar lá em casa esperando por mim que vou dizer a ele
23:06Qualquer coisa
23:07Diga que dará os 25 mil a ele amanhã
23:09E então não haverá importância, estaremos longe
23:11Quer dizer que já está seco?
23:14A superfície está
23:14É a única coisa que importa no momento
23:21Mas então não precisamos esperar
23:22Por que não trocamos as telas agora e damos o fora daqui?
23:25Espere aí, temos que cuidar de uma coisa antes, lembra-se?
23:29É
23:29Quando?
23:37Faremos isso amanhã
23:38Está melhor?
23:43Estarei melhor quando estiver no avião para a Europa
23:46Ah, quanto espero?
23:48Não vá sem mim
23:49De modo algum
23:52Bom dia
24:18Estarei melhor quando estiver no avião para a Europa
24:48Estarei melhor quando estiver no avião para a Europa
25:18Está morto.
25:48Está morto.
26:18Barnaby!
26:34Como foi que você me encontrou aqui?
26:36Sendo o superdetetive que você sempre quis que eu fosse,
26:39telefonei para a residência de Heinrich,
26:41a governanta contou para onde você estava indo e pronto.
26:44E o que você tem feito pelo seu orgulhoso e adorado sogro ultimamente?
26:49Eu tenho feito muita coisa, mas sem resultado algum.
26:51Eu chequei tudo, inclusive liguei para seus contatos comerciais na Europa.
26:56Heinrich não está em parte alguma.
26:58E sobre o carro em que ele saiu?
27:00O carro também não foi encontrado, Barnaby.
27:02Estação de trens, ônibus, aeroporto,
27:06dentro de um raio de 300 quilômetros de Santa Bárbara.
27:09Sabe, Barnaby, parece que ele desapareceu da face da Terra.
27:11Eu estou começando a me sentir do mesmo modo.
27:13Estou caçando um fantasma.
27:14Vamos.
27:15Espere um pouco.
27:40Olá, você é Tony Barlow?
27:58Sim.
27:59Eu sou Barnaby Jones, detetive particular.
28:01E esta é minha nora, Betty Jones.
28:04Em que posso servi-lo?
28:06É sobre Guthrie Reinhard.
28:08Podemos entrar?
28:09Ah, sim, sim, claro.
28:12Entra.
28:17Ótimo.
28:19Lugar muito atraente que você tem.
28:21Obrigado.
28:26Ah, terão que desculpar.
28:27Estava queimando umas coisas na lareira.
28:29Ah, o cheiro é bastante forte, hein?
28:32Parece filme.
28:33Filme, é, é.
28:34Umas velhas fotos que eu não queria mais.
28:36Prefere as coisas mais reais, não é?
28:40Mais reais?
28:41Oh, Sr. Jones.
28:42Ah, é.
28:44Sabe como são os artistas, não é?
28:46Não gosto que vejam seus trabalhos antes de terminar.
28:49Ah, sim.
28:50É claro.
28:52Barnaby é a reencarnação do gato que a curiosidade matou.
28:56Ah, sobre o Sr. Reinhard.
28:58Ah, sim.
29:01Parece que esteve lá na noite da última terça-feira.
29:03Fiz um trabalho de restauração numa cadeira antiga pra ele.
29:16Essas casas velhas de praia parecem ter vida própria, não é mesmo?
29:19Mas o que houve? Aconteceu algo a Reinhard?
29:23Acho que não foi bem isso que eu disse.
29:25Eu liguei pra lá pra saber se o Sr. Reinhard tinha mais alguma coisa pra eu fazer.
29:30E a esposa dele disse que ele não é visto desde a noite em que eu estive lá.
29:34Você não voltou lá?
29:35Não, eu terminei o que estava fazendo. Pra que voltar?
29:37Antes do Sr. Reinhard sair, falou alguma coisa a você que indicasse que ele iria viajar para comprar obras de arte?
29:43Não.
29:44Ele não iria comentar uma coisa dessas comigo.
29:47É só isso?
29:48Sim, eu espero não ter incomodado.
29:52Está brincando? Claro que não.
29:59Bem, muito obrigado pela sua cooperação, Sr. Burrell.
30:04Aquele carro lá na colina é muito parecido com o carro do sobrinho do Sr. Reinhard, o Hal. Conhece?
30:11Não.
30:13Deve ser apenas coincidência.
30:15Deve estar visitando algum conhecido em outra casa.
30:19Se precisar de mais alguma coisa, é só dizer.
30:21Muito obrigado.
30:22Qual é o problema, Barnaby?
30:32Eu não sei.
30:34Liza, governanta, disse que Tony não havia terminado o trabalho que estava fazendo.
30:38E ele falou que havia terminado.
30:40Talvez ela não saiba que ele terminou.
30:43Talvez.
30:43mesmo assim, assim que voltarmos à cidade, cheque Hal Forrester, eu quero saber se ele tem algum amigo que tenha uma casa na praia e que ele pudesse estar visitando.
30:55Sinto muito, Sr. Jones, mas a senhora disse que está com dor de cabeça.
31:07Mas se for importante, o senhor...
31:09Não, não, não, não é.
31:11Há uma coisa em que talvez a senhora possa me ajudar.
31:14Havia mencionado alguma coisa relacionada com o trabalho de Tony Burrell numa cadeira antiga.
31:20Conseguiu terminar?
31:21Não.
31:21Eu acho que não.
31:25Se não tem certeza, poderia dar uma olhada.
31:28Por aqui.
31:29Obrigado.
31:30A oficina fica lá no porão.
31:51Ali está a cadeira.
32:03É, e ainda falta muito para terminar.
32:05É, se não estiver terminada quando o patrão voltar, Tony vai ouvir muitas palavras desagradáveis.
32:11Pode apostar.
32:12Por que ele parou com o serviço?
32:15Ele disse que era mais importante primeiro terminar um quadro que estava pintando.
32:18Um quadro que estava pintando.
32:29Cadeados em tudo.
32:31Cadeado na oficina, cadeado na estufa.
32:33Agora um cadeado até no refrigerador.
32:36Até no refrigerador?
32:38O que é isso aí?
32:51Parece um pequeno pedaço de pano.
32:56Pode abri-lo?
32:57Não.
32:58O cadeado é novo.
33:00O patrão não me deu a chave antes de sair.
33:01Posso abrir?
33:02Passem.
33:03Sim, é claro.
33:04Eu gostaria de ver o tipo de vinho que o velho subina acha que é tão importante para ficar trancado.
33:09Não tem prática com essas coisas.
33:39Mas como é possível isso, Sr. Jones?
33:49Estava vazio todo o tempo?
33:59Eu...
34:03Não estou muito certo disso.
34:09O que aconteceu?
34:15Acabei de receber a sua mensagem. O que aconteceu?
34:18Pensei que você quisesse falar com Tony de novo.
34:20Parece que ele não estava dizendo a verdade sobre Ralph Forrester.
34:23Ele o conhece?
34:25Quando eu estava examinando a casa de Ralph, encontrei a namorada dele, a tal de Cindy, que também procurava por ele.
34:31Ela disse que Ralph apresentou a Tony em um restaurante há duas semanas.
34:34Ela falou alguma coisa sobre Ralph trazê-la até a casa de Tony outras vezes, como ontem?
34:40Não. Ela disse que Ralph atrasia a praia frequentemente. Ele é maníaco por fotografia.
34:46Passava o tempo todo fotografando com teleobjetivo as casas velhas do longo da praia.
34:50Aposto que de uma casa em especial.
34:52A casa de Tony.
34:53Teleobjetivas são muito práticas para tirar fotografias de pessoas dentro das casas.
34:58As fotografias que Tony estava queimando.
35:02Poderia ser.
35:09Barnaby, eu acho que teremos que voltar mais tarde.
35:13O meu médico disse que se eu continuar usando esses métodos, qualquer dia não precisarei mais dele.
35:21Barnaby.
35:23O que tu vai acontecer com o que tu és?
35:26O que tu és?
35:27O que tu és?
35:29Este é o que tu és?
35:30O que tu és?
35:32Os carros de Ralph que eu treinou, estariam.
35:33Estadinhos?
35:34Você se pratica com o que tu és?
35:37Não, estou, mas pesquisador, não é.
35:39Espeito, não!
35:40Dos carros de Ralph como umanão.
35:41Seu aviso e não é.
35:43O que tu és é, o que tu és?
35:44É, que tu és.
35:45O que?
35:46O que é que tu queres é?
35:47O que tu és, o que tu és.
35:48Por que tu és?
35:49O que tu és?
35:50Tem que eu sinto nunca.
35:51E a terra do cavalete também sumiu.
35:57E o que ele estava queimando sumiu.
36:06Ou quase.
36:13Barnaby, venha cá.
36:19Sim.
36:21É Tony e a mão de uma mulher.
36:26Já teve a sensação de estar na rua certa, mas está tão escuro que não encontra a casa certa?
36:32Bem, se Ralph bateu essas fotografias, como o Tony estava com elas e por que estava queimando?
36:38Acha que é chantagem?
36:39Este não é exatamente o tipo de fotografia que se compra as dúzias por um dólar nas lojas.
36:44Mas se for chantagem, o que isso tem a ver com o desaparecimento de Reinhardt?
36:48É uma boa pergunta a fazer, Ralph. Você tem o número dele?
36:51Não, mas posso conseguir com informações.
36:54Liza, a governanta deve ter.
36:56Deixa eu ver.
36:57Quero falar com ela?
36:59Quero.
37:00Residência Reinhardt.
37:09Residência Reinhardt.
37:10Liza é Barnaby Jones.
37:12Oh, Sr. Jones.
37:14É terrível.
37:15O que aconteceu?
37:17É o Sr. Reinhardt.
37:19Foi encontrado.
37:21Está morto.
37:21É terrível.
37:35Não entende nada.
37:41Não entende nada.
37:43Eu sinto muito, Sra. Reinhardt.
38:04Ele estava aqui todo o tempo enquanto o senhor estava procurando por ele.
38:09Ele estava aqui no carro, morto.
38:13Bárbara?
38:16Sim.
38:17Eu gostaria de ir para casa agora.
38:19É claro.
38:29Idêntica.
38:33Vamos ver se temos mais umas pontas soltas para amarrar.
38:43Não, não.
38:45É claro.
38:47Isso é uma maneira ruda de encontrar quem o procurava.
38:51Sim, mas o que acha?
38:52Morte por causa natural.
38:54Sabia que ele sofria do coração?
38:55Não é mesmo?
38:56Seu advogado havia falado qualquer coisa.
38:58Uma maneira rude de encontrar quem procurava, hein, Barnaby?
39:05Sim. O que você acha, Carlos?
39:07Morte por causa natural.
39:09Sabia que ele sofria do coração, não é mesmo?
39:11Seu advogado havia falado qualquer coisa.
39:13Bem, não há marcas de pneus ou qualquer outra coisa normal.
39:16Acho que o relatório preliminar do legista dirá que morreu de ataque cardíaco
39:20antes do carro dele sair da estrada ou imediatamente depois.
39:22É uma estrada com pouco movimento.
39:24Recebeu um telefonema anônimo sobre onde encontrar o corpo e o carro?
39:29Sim. Como sabe disso?
39:30É um palpite educado.
39:33Se eu tivesse que arriscar de novo,
39:35eu diria que a autópsia revelará que a morte ocorreu há 10 ou 12 horas.
39:40Sim, é o que eu acho.
39:42Olha!
39:43Eu já vou, um momento. Começando.
39:48Mas você nem olhou para o corpo.
39:50Como sabe que ele morreu há 10 ou 12 horas?
39:52Eu calculei que levaria este tempo
39:55para o corpo perder todos os indícios de ter estado no refrigerador.
39:59Refrigerador?
40:00Um refrigerador vazio que você falou.
40:03Sim, Betty.
40:04Há 42 ou 45 graus Fahrenheit.
40:08A refrigeração paralisa quase totalmente o processo de decomposição.
40:14Fazendo parecer que o corpo esteve morto por um período mais curto.
40:17No caso de Fahrenheit, eu diria 4 dias antes.
40:21Vai contar isso ao xerife?
40:22Assim que puder provar.
40:25Eu a verei mais tarde.
40:26E aí
40:32E aí
40:33E aí
40:34Sra. Jones, entre.
40:59Eu acho que já terminou o seu trabalho aqui e vai voltar para Los Angeles.
41:09Não. Eu acho que não irei embora imediatamente.
41:15Pelo menos não antes de acertarmos umas coisas.
41:18Ou o xerife, a senhora, eu e seu namorado, Tony.
41:26Será que posso saber o que isso significa?
41:28Eu acho que sim.
41:36Tony e uma... uma mulher, parece.
41:41E então?
41:43A mulher está usando o seu bracelete.
41:47Ralph tentou fazer chantagem com isso aqui?
41:50Chantagem? Mas... mas isso é ridículo.
41:53Eu não poderia pagar mesmo que fosse verdade.
41:55Eu não vou receber coisa alguma que possa valer no espólio de country.
41:59Pode verificar isso com o Sr. Phillips ou inventariante.
42:01Eu já verifiquei. É por isso que estive andando em círculos nos últimos três dias.
42:05Eu não pude encontrar maneira alguma em que a senhora lucrasse com a morte de seu marido.
42:09Se a senhora o matasse, todos os bens seriam propriedade de um museu.
42:13Mas é claro.
42:13Então eu me lembrei de uma coisa que eu tinha visto na casa de Tony, na praia.
42:21As cores na sua palheta de pintura.
42:24As mesmas magentas pálidas.
42:28O mesmo amarelo claro, amarelo cenoura, como este da tela.
42:31O mesmo cor-de-rosa e italiano.
42:36Tony não me deixou olhar uma tela dele.
42:39Era um negar falso, não?
42:41Sr. Jones, cada vez mais nós estamos entrando no País das Maravilhas, não é?
42:46Acho que seria preciso este tipo de imaginação para enganar um homem como seu marido.
42:52Só que ele morreu antes que pudesse trocar as pinturas.
42:55Por isso tiveram que deixá-lo no gelo até a troca.
42:58Foi isso que aconteceu, não?
42:59Não.
43:00Mas é claro que não. Este quadro não é falso.
43:04Degar é um homem de muito talento e Tony também é.
43:10Fez até um bom trabalho secando a tela.
43:14O que está fazendo?
43:21Ela não está seca por mais.
43:22É porque leva quatro semanas para secar completamente uma tela que foi recentemente pintada.
43:29Seis ou sete semanas, às vezes.
43:31Querida, leve o carro até a porta dos fundos.
43:36Você vai me levar a algum lugar, como fez com o Ralph, para se livrar dele?
43:40O que aconteceu com o Ralph foi um acidente.
43:42Cale-se.
43:43Foi um acidente, Sr. Jones.
43:46Se for verdade, vai ser muito difícil de provar se o aparecer morto também.
43:50Fique onde está, Sr. Jones.
43:51Tony, diga a ele que eu só estava tentando ajudá-lo.
43:55Por favor, diga a ele, Tony.
43:56Mandei trazer o carro.
44:03Tony.
44:05Espere.
44:06Espere um pouco.
44:07Olá, o telefonista.
44:12Isso é uma emergência.
44:13Ligue-me com o xerife.
44:15Bem, eu sinto muito sobre seu cliente, Sr. Jones.
44:18Acho que está no mesmo barco que eu.
44:20Vamos ter que encontrar uma nova fonte de dinheiro.
44:22Precisa de uma governanta?
44:24Bem, depois que a senhora falar com o inventariante,
44:28vai descobrir que não precisará mais ser governanta.
44:30Parece que Guthrie Reinhardt não era tão pão duro quanto pensavam,
44:34pelo menos no que se refere à senhora.
44:37Quer dizer que estou no testamento?
44:39Em grandes números redondos.
44:41Veja só, e não tenho ninguém com quem gastar o dinheiro.
44:45Bem, acho que agora temos que voltar para casa.
44:48Ah, seu telefone está na lista?
44:50No caso de eu aparecer em Los Angeles.
44:51Claro que está.
44:52Ainda nos veremos, Lise.
45:04Pode ter certeza quanto a isso.
45:22E aí
45:36Ainda nos veremos, Lise.
45:38A CIDADE NO BRASIL
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado

0:55