- há 3 meses
Série Barnaby Jones Dublada.
Barnaby Jones é uma série de televisão americana sobre um detetive particular aposentado que retorna à ativa após o assassinato do filho, formando uma agência com a nora e investigando casos complexos. A série foi exibida de 1973 a 1980, com 8 temporadas e 178 episódios, e foi transmitida no Brasil pelas redes Bandeirantes e Record. Buddy Ebsen interpretou o personagem principal, Barnaby Jones, e Lee Meriwether interpretou sua nora, Betty Jones.
Barnaby Jones é uma série de televisão americana sobre um detetive particular aposentado que retorna à ativa após o assassinato do filho, formando uma agência com a nora e investigando casos complexos. A série foi exibida de 1973 a 1980, com 8 temporadas e 178 episódios, e foi transmitida no Brasil pelas redes Bandeirantes e Record. Buddy Ebsen interpretou o personagem principal, Barnaby Jones, e Lee Meriwether interpretou sua nora, Betty Jones.
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:29O Detetive, estrelando Barry Ebsen, co-estrelando Lee Bearweather.
00:38Astros convidados, Diana Hyland, Stuart Mars, Dick Ben Diamond e Gary Cullen.
00:52Episódio desta noite, Reunião Sinistra.
00:59Uma distribuição Screen Gems.
01:10Versão brasileira Herbert Richards.
01:13Está bem, já chega. Não insistam no assunto.
01:20Eu quis dizer que vocês são os felizardos.
01:22Enquanto estão esquiando nos Alpes, fico aqui preocupado em arranjar uma boa mesa para nossos fregueses.
01:26Certo, Nora?
01:27Concordo com você, Vinci.
01:30Muito bem, ouçam todos, ouçam.
01:33Silêncio um instante, por favor.
01:34Quero agradecer a todos por terem vindo à minha casa esta noite e celebrar comigo o terceiro aniversário de Lorenzo.
01:42Isso mesmo, três anos.
01:44É um bocado de lasanha, certo?
01:48De qualquer maneira, eu acho que estamos trabalhando bem, porque a Sociedade Nacional dos Gourmets acaba de citar o Lorenzo's como um dos dez melhores restaurantes de toda a Califórnia.
01:58Nada mal, hein?
01:59Por isso, meus agradecimentos a todos que nos ajudaram a chegar onde estamos e, principalmente, a minha gratidão sincera ao melhor métrico que nós temos, Vinci Bradford.
02:14Então, é isso, pessoal. É isso. Divirtam-se.
02:17Esteve ótimo.
02:20Ele não falou sobre a sociedade que lhe prometeu.
02:23É, anotei.
02:29Você não vai dizer nada a ele?
02:33Quando eu estiver pronto.
02:34Mas, Vinci, não pode deixar que continue assim.
02:36Quando eu estiver pronto, Nora!
02:42Didi, você tem que provar isto aqui. Está ótimo.
02:45Ah, isto é tudo tão apetitoso que não sei por onde começar.
02:48Engraçado, eu ia dizer estas mesmas palavras.
02:51Ah, ah, cuidado, minha querida. Comida para um rico é um pobre. E mulheres são sua carreira.
02:57Sempre querendo ferir meus sentimentos.
02:59E seus sentimentos?
03:01Oh, Rick, não me faça rir.
03:04Oh, qual é o problema dela?
03:06Um palpite apenas. O problema dela sou eu, porque ela é minha mulher.
03:10Quero me dar licença um instante?
03:15Olá.
03:18Esta noite você está maravilhosa.
03:19Ah, obrigada.
03:21Eu conheço você?
03:22Sou Carl.
03:24Carl Fenton, chefe dos garçons do restaurante.
03:27Ah, claro, o chefe dos garçons.
03:30Obrigada, Carl, mas não preciso de nada.
03:42Oi, Nora.
03:43Alegre-se. É uma festa.
03:45No pequeno discurso que fez há pouco,
03:47você se esqueceu de uma coisa, não foi?
03:49Não sei, esqueci.
03:50A sociedade que daria o meu marido no restaurante.
03:53Você prometeu anunciá-la esta noite.
03:55Está agradável demais para conversar sobre negócios.
03:57Vamos dar uma volta.
03:58Rick.
03:59Vamos, esqueça.
04:00Divirta-se.
04:00Miseravel.
04:12Você só sabe exigir, exigir e não dá nada em troca.
04:21Miserável!
04:26Você só sabe exigir, exigir e não dá nada em troca.
04:30A sociedade ainda está pensando nisso?
04:32Nunca pretendeu dar sociedade a vince.
04:35Você vem me usando.
04:36Não vem com essa, Nora.
04:37Você adora ser usada porque não admite logo.
04:39Seu porco nojento!
04:41Seu porco nojento!
04:46Volte para a festa, Nora.
04:51Você me quebrou um dente.
05:02Da próxima vez, quebre seu pescoço.
05:04Está despedido, vince.
05:06Despedido!
05:09Fora!
05:21Dê uns acordos aí.
05:26Muito bem, senhoras e senhores.
05:28Aqui está a deliciosa, a adorável, a maravilhosa Didi Danvers.
05:34E agora, senhoras e senhores, o clímax da nossa recepção desta noite.
05:46A nossa adorável Didi vai enfrentar o oceano gelado e vai nadar.
05:52Vamos lá.
05:53Onde está o Rick?
06:08Ele disse que daria domingo.
06:09É o Rick? Onde está o Rick?
06:10Não vou esperar por ele.
06:11Está muito frio aqui fora.
06:13O Rick!
06:19Onde está o Rick?
06:23Onde está o Rick?
06:52O que aconteceu?
06:56Alguém chame o médico, por favor.
06:59É tarde demais.
07:00Ele está morto.
07:01A polícia ainda está considerando como morte acidental.
07:16Dizem que meu irmão escorregou nas pedras, bateu com a cabeça e afundou.
07:19E o senhor acha que o seu irmão não morreu assim, não é mesmo, senhor Lorenzo?
07:25Não, isso não posso aceitar.
07:27Há anos que Rick morava naquele trecho de praia, aquelas pedras eram suas conhecidas.
07:31Mesmo estando um pouco alto, ele podia percorrê-las como um bode montanhês.
07:34Ora, acidentes acontecem, não é?
07:37Tem motivos para pensar que alguém possa ter querido matar o seu irmão?
07:42Claro.
07:43Muitos motivos.
07:45Uma coisa, Rick gostava de se divertir, e muito.
07:48E era dessa maneira que dirigia aquele restaurante dele, no qual eu investi muito dinheiro.
07:51Aliás...
07:52Aqui está.
07:53Obrigado, Bet.
07:54Da maneira que ele dirigia, pelo que se é uma mina de ouro.
07:57E é.
07:59Mas Rick tinha capacidade de arranjar as melhores pessoas no ramo para trabalhar para ele.
08:03Mas ele conseguia isso ludibriando os outros, é...
08:06Fazendo promessas que não pretendia cumprir.
08:09Conseguiu ferir sentimentos de muita gente.
08:11Eu posso entender que tem magoado alguém a ponto de se despedir, mas não de matar o patrão.
08:16Ah, sim?
08:18Mas então diga-me, por que ele estava lá fora nas pedras quando dentro de sua casa havia uma festa?
08:23O único motivo que posso imaginar é que estava com alguém.
08:26Tem ideia de quem seja?
08:27Não.
08:28Mas duas pessoas foram vistas vindas naquela direção.
08:31A mulher dele...
08:33A viúva, é claro, foi uma.
08:35Ah, sim.
08:36E o metro do restaurante vence Bradford.
08:41Suspeita de mais alguém?
08:43Agora não me lembro de nenhum nome.
08:45Mas Rick deixou uma longa lista de mulheres infelizes...
08:47Depois que ele as trocava pela próxima que estivesse na fila.
08:50Por mim, eu creio que este é um motivo razoável para fazer uma investigação sobre o caso.
08:58Ótimo.
08:59Foi um prazer conhecê-la, Bess.
09:00Obrigada.
09:01O prazer também foi meu.
09:02E eu espero que me dê alguma notícia.
09:04Assim que eu tiver alguma coisa, eu falo para o senhor.
09:06Obrigado.
09:07Em um momento voltaremos com a astúcia de Barnaby Jones.
09:17Quando a murmúria dos sentimentos se envolve à noite,
09:21e as ruas parecem não ter fim,
09:24a melancolia começa a cair sobre nós.
09:27Iniciamos uma viagem no escuro à procura de sonhos,
09:31de compreender, de pensar, de pensar.
09:47Obrigada.
09:48A CIDADE NO BRASIL
10:18A CIDADE NO BRASIL
10:48A CIDADE NO BRASIL
10:50A CIDADE NO BRASIL
10:52A CIDADE NO BRASIL
10:54A CIDADE NO BRASIL
10:56A CIDADE NO BRASIL
10:58A CIDADE NO BRASIL
11:00A CIDADE NO BRASIL
11:02A CIDADE NO BRASIL
11:04A CIDADE NO BRASIL
11:06A CIDADE NO BRASIL
11:08A CIDADE NO BRASIL
11:10A CIDADE NO BRASIL
11:12A CIDADE NO BRASIL
11:14A CIDADE NO BRASIL
11:16Podemos ir a algum lugar e conversar?
11:18Sim, sim, claro. Só que aqui não, mas...
11:21Eu conheço um ótimo lugar.
11:23Podemos tomar um drink. Estou precisando.
11:25Oh, sim.
11:46Estou precisando.
12:16Eu não me incomodo absolutamente em conversar com o senhor, senhor Jones,
12:26mas aqui eu sou apenas um contador. Ninguém me conta nada, sabe?
12:30Na verdade, eu queria falar com Vince Bradford, mas...
12:33Parece que minha nora acabou de sair com ele de carro.
12:37Que espécie de sujeito é Vince, senhor?
12:39Vince? É um ótimo sujeito.
12:41Um dos poucos homens decentes que já apareceram por aqui.
12:44Eu estou satisfeito de vê-lo conseguir tudo aquilo que Rick lhe prometeu.
12:47O que foi?
12:48Bom, eu acho que não é mais segredo, não é?
12:51Só que ainda não foi anunciado.
12:53Mas esta manhã, a viúva de Rick teve uma reunião comigo e Vincent.
12:56E ele vai ter uma sociedade e uma promoção a gerente geral.
13:00É mesmo verdade?
13:01Claro.
13:02É. Que tal um cafezinho?
13:04Obrigado.
13:05Sabe, com a morte de Rick, Vince é o único homem qualificado
13:08para manter este restaurante.
13:10Se me perguntar...
13:12Eu acho que há muito tempo merecia tudo aquilo que está conseguindo.
13:16Sabe, se não fosse Vince, o Lorenzo não passaria de um barzinho embunecado.
13:21Um metro faz tanta diferença assim?
13:24Hum...
13:25Vince fez.
13:26Principalmente por causa da mulher dele, Nora.
13:29Ela é uma moça da sociedade.
13:30Tem muitos amigos importantes e ricos.
13:33Com todos esses conhecimentos, poderiam ter um restaurante próprio, não é?
13:36Oh, não. É preciso muito dinheiro para tirar do chão um restaurante grande como este.
13:41Parece que o acidente de Rick e Lorenzo abriu uma brecha para Vince, não foi?
13:49Barnaby.
13:52Eu pensei que você tivesse saído.
13:54Saí, sim.
13:55Voltei há algum tempo.
13:57Eu fui até aquele restaurante, Lorenzo.
14:00Depois, no trajeto de volta, eu fui procurar o Tennant Beedle.
14:05Ah, tem aqui.
14:08Esqueci de te avisar.
14:09Eu tive que dar um recado e...
14:13O que descobriu com o John?
14:15Eu consegui persuadi-lo a me dar uma cópia do relatório policial junto com...
14:20Uma cópia das descobertas do legista.
14:22Consegui até uma chapa do crânio da vítima.
14:26Alguma coisa?
14:27Há uma fratura na base do crânio.
14:31Lábios cortados e um dente quebrado.
14:37E não podia ter acontecido quando caiu das pedras?
14:40É o que a polícia acha, mas eu...
14:43Eu não entendo como um homem que tenha caído entre aquelas pedras...
14:47Estaria coberto de equimoses.
14:49O que está pensando Barnaby?
14:52Eu estou pensando que o nome Vince Bradford...
14:56Tem vindo a baile em situações estranhas.
14:59Aron Lorenzo disse que Rick gostava de prender as pessoas com...
15:03Muitas promessas.
15:05Vince conseguiu ganhar a confiança dele.
15:07Agora, após a morte de Rick...
15:12Vince está dirigindo o restaurante.
15:14Isso é ridículo, só porque eu...
15:20Você me viu hoje no restaurante com o Vince, não foi?
15:24Achei que era você.
15:26Então por que você não me perguntou o que eu estava fazendo lá?
15:29Sabe que não me meto em seus assuntos particulares.
15:31Eu sei, desculpe.
15:34É que eu...
15:36Eu já conhecia Vince Bradford.
15:39Estivemos juntos na escola, bons amigos.
15:42E...
15:44Quando você disse que a investigação recai sobre ele, eu não acredito.
15:47Não acredito que Vince Bradford possa ser o assassino.
15:50Por sua causa, espero que não possa.
15:53Por sua causa, espero que não possa.
15:54Desculpe.
16:08Está bem, está bem. Já estou indo.
16:16O que há? Calma.
16:18Eu lhe disse, precisamos conversar.
16:24Bonito o apartamento, Vince.
16:27Bonito mesmo.
16:28Não fique tão à vontade.
16:29Pode dar uma volta e depois fora.
16:33O que há com você?
16:35É assim que faz suas piadas?
16:36Você passou uns maus pedaços lá, não, Vince?
16:38Já não tem problemas suficientes.
16:41Do que está falando?
16:43Vince, o que é isso?
16:44Eu estava lá nas pedras naquela noite.
16:47Eu vi, eu vi a história toda.
16:50Você viu.
16:54Não havia nada para ver.
16:56Antes de Rick despedir você pelo soco que deu nele,
17:00ou depois?
17:01Você pensa que os tiros vão achar que não foi nada.
17:04Escute, não houve nada depois daquilo.
17:06Eu me afastei de lá.
17:07Talvez.
17:11Como sabe, se ele não teve um colapso depois que você saiu,
17:13o soco foi forte.
17:15Isso ainda é agressão, certo?
17:17Com certeza irá perder seu emprego.
17:19Talvez leve algum tempo.
17:21O que está pretendendo, Calma?
17:22Que tal o emprego de Madri, já que foi promovido a gerente?
17:27É isso?
17:29E uma gratificação, sabe?
17:31Para mostrar boa-fé.
17:33Cinco mil dólares, Vince, esta noite.
17:35Não, minha mole, você só pode estar brincando.
17:37Eu brincaria com meu empregador?
17:41Esta noite, Vince.
17:43Os bookmakers estão me impressionando.
17:45Não posso esperar.
17:46Eu não sabia que você estava aqui.
17:48Estou de sair da senhora Bradford.
17:50Até logo.
17:52Até logo.
17:54Vince, eu estava escutando, eu ouvi tudo.
17:55Vamos ter que arranjar dinheiro de alguma maneira para pagar.
17:56Vinci, você não ouviu o que eu disse?
17:57Eu não matei Rick, Nora.
17:59Cal disse que viu tudo.
18:00Eu não matei.
18:01Está bem?
18:02Por favor, não grite.
18:04Está bem?
18:05Por favor, não grite.
18:07Está bem?
18:08Por favor, não grite.
18:10Está bem?
18:11E sobre o dinheiro, você vai pagar?
18:12Eu não tenho.
18:13Eu conheço o Cal.
18:14Ele vai arranjar confusão.
18:15Ouvi-se depois de tudo que você já fez, ele vai acabar.
18:16Nora, não se preocupe.
18:17Não se preocupe, não se preocupe.
18:18Eu encontro uma saída.
18:19Vamos, Vinci.
18:20Eu conheço você.
18:21Você não vai resolver nada.
18:22Ah, eu posso ir falar com o Cal.
18:23Eu disse que viu tudo.
18:24Eu disse que viu tudo.
18:25Eu não matei.
18:26Está bem?
18:27Por favor, não grite.
18:28Está bem?
18:29E sobre o dinheiro, você vai pagar?
18:30Eu não tenho.
18:31Eu conheço o Cal.
18:32Ele vai arranjar confusão.
18:33Ouvi-se depois de tudo que você já fez, ele vai acabar.
18:37Nora, não se preocupe.
18:38Não se preocupe.
18:39Eu encontro uma saída.
18:41Vamos, Vinci.
18:42Eu conheço você.
18:44Você não vai resolver nada.
18:46Ah, eu posso ir falar com o Cal.
18:49Eu vou procurá-lo e eu posso convencê-lo a esperar um pouco.
18:52Nora, você vai ficar de fora.
18:55Pela primeira vez na vida, me deixe cuidar disso.
19:11Betty.
19:12Ei, eu preciso de mais um drink.
19:14Preciso falar com você, Vinci, é muito importante.
19:16Claro, venha.
19:22O que há?
19:24Eu estava preocupada com você.
19:25Barnaby deve estar a caminho.
19:27Ele quer falar com você.
19:30Betty.
19:32Não esperava encontrá-la aqui.
19:33Eu queria preparar o ambiente.
19:35É que Vinci e eu somos tão bons amigos.
19:37Vinci este é meu sogro de quem lhe falei, Barnaby Jones.
19:39Como vai?
19:40Sr. Bradford, eu estava querendo ter uma conversa com o senhor, mas é um homem tão ocupado.
19:44É que as coisas têm andado agitadas desde que Rick morreu e esta noite não é exceção.
19:49Eu não vou demorar. Podíamos ir até o seu escritório?
19:53Pode ir, Vinci.
19:54Prometo que ele não vai agredir você com o cacetete.
19:57Ora, claro. Venha, eu lhe mostro o caminho.
19:59Então o senhor e sua esposa foram até a praia para apaiar um pouco de ar assim que Rick saiu da festa?
20:12Mais ou menos na mesma hora.
20:15Eu não disse que saímos com ele.
20:18Eu acho que eu também não disse.
20:20Mas de qualquer maneira, assim que chegaram na praia, Rick se afastou sozinho em direção às pedras.
20:26Mas o senhor e sua mulher foram em outra direção.
20:28Isso mesmo.
20:30E só vimos Rick de novo quando o retiraram da água.
20:34Eu entendo. Então está muito claro.
20:36Eu lhe agradeço muito pela ajuda.
20:38Ora, foi um prazer.
20:43Vejo que esfolou a articulação dos dedos.
20:46Não é nada. Isso aconteceu jogando handball lá no ginásio.
20:49Quando jogar de novo, talvez seja bom usar luvas.
20:52Boa noite, então.
20:53Boa noite.
20:56Boa noite, Marlon.
20:58Amanhã, hoje, vim.
21:00Vim.
21:02Ben, vim.
21:03Vim.
21:04Vim.
21:05Ven, veja.
21:06Eu disse esta noite ou eu chamo os tiras.
21:07Eu lhe disse que terá de esperar até amanhã.
21:09Ou então você chama os tiras se é isso que você quer.
21:13Mas isto não vai livrar-te daqueles tubarões com quem está mentido, pai.
21:16Estão bem?
21:17Boa noite, pessoal.
21:18Boa noite, Marilyn.
21:19Amanhã à noite, vim-se sem falta.
21:21Chega de pretextos.
21:46Esta noite estamos fechados.
21:51Cal?
21:52Não é o breadboard.
21:53Quer me deixar entrar?
22:00Seu marido acabou de sair.
22:01Se tivesse chegado dois minutos antes...
22:03Eu sei disso.
22:04Eu estava esperando que saísse.
22:06Eu queria falar com você.
22:08É?
22:09Foi a melhor coisa que ouvi no dia de hoje.
22:12Quer passar para a sala de visitas?
22:14Disse a aranha para a mosca.
22:16Espere aí.
22:23Estava...
22:24Estava tomando brante.
22:26Tem 30 anos.
22:27Napoleão, está vendo?
22:29Eu também tenho bom gosto.
22:31E um gosto bem caro.
22:33É um pouco caro demais para mim, Cal.
22:35Vamos, você está brincando com quem?
22:37Eu não estou brincando com ninguém.
22:39Realmente eu não tenho dinheiro no momento.
22:41E o que Vince vai conseguir com o negócio da sociedade...
22:44Vai ser para um futuro muito remoto.
22:46Nada feito.
22:48Ou o dinheiro chega às minhas mãos...
22:50Ou eu ponho a boca no trombone.
22:52Você faria isso?
22:54Iria a polícia destruir Vince e eu?
22:57Claro.
22:58Com Vince presa eu iria me dar muito bem.
23:01É uma sopa conseguir um emprego de metro dessa maneira.
23:04Não vai mudar de ideia, Cal.
23:09O que você me disse me ajudou a não desistir.
23:12Não vou deixar você fazer isso.
23:14Agora, ou você deixa Vince em paz...
23:17Ou vou ter que detê-lo.
23:19E eu juro que o farei.
23:25Você está brincando.
23:26Vamos, me dê esse negócio.
23:56Ato 3.
23:57Ato 3.
24:20Oi. Acordei.
24:22Não, não tem importância.
24:24Pode entrar.
24:28Eu estava dando uma volta.
24:30Quando dei por mim, estava procurando o seu endereço no catálogo.
24:33Desculpe se acordei você.
24:35Você deve saber que eu não estava tão adormecida assim.
24:38Eu ia ter uma noite muito inquieta.
24:43O que foi?
24:45Estava pensando numa coisa.
24:46O que?
24:48Você ainda gosta de chocolate quente de madrugada?
24:51Chocolate quente?
24:52É.
24:53É claro.
24:54Ótimo.
24:55Vem, eu vou preparar para nós.
24:56Eu creio que não tomo chocolate quente desde que...
25:01Desde que tomamos rumos diferentes?
25:06Sabe, foi a coisa mais estúpida que já fiz na minha vida.
25:08Deixaram você fugir.
25:10É muito bom ouvir isso, Vincent.
25:12Mas eu acho que não foi exatamente assim.
25:14Parece que ainda me lembro de que, na verdade, não fui eu que andei fugindo.
25:20Não sei.
25:21Parecia que tudo estava fugindo de mim.
25:24Você, minha carreira de esportista, tudo.
25:28Eu era o cara que tinha tudo a meu favor.
25:30Lembra-se, não podia perder.
25:32Foi assim que eu...
25:35Com o tempo eu acabei entendendo, afinal.
25:39É, perdi mesmo.
25:41Perdi tudo.
25:44Sabe, acho que está sendo muito exigente com você mesmo.
25:49Você acha?
25:51Sabe por que não consegui fazer carreira no esporte?
25:56Meu gênio.
25:58Eu me meti numa briga com o juiz, quebrei o queixo dele.
26:01E foi assim.
26:03Fim da carreira de jogador.
26:04Tem coisas que me lembro, como essa que contou.
26:09Você soube do dinheiro de Nora?
26:13Quando vi encerrada a minha carreira de jogador, resolvi que seria um milionário da noite.
26:20O único problema foi que a fortuna da família de Nora, infelizmente, estava espalhada para todo canto.
26:25Finalmente, quando eu coloquei as mãos no dinheiro, comecei a gastar e acabou.
26:31Sinto muito.
26:32Não sabia nada disso.
26:33Vincent, você não o amava?
26:39Não sei.
26:41Eu talvez pensasse que sim, porque eu queria.
26:45Mas agora eu sinto que me casei com Nora por causa da aparência dela, pela família, pelo dinheiro.
26:51e me servi de todos eles.
26:56Bem, acho que você está se deixando consumir por essas coisas.
27:01Isso é mal.
27:03Suponho que você devia ter imaginado que a vida não podia, sem dúvida,
27:08preencher todas as promessas que parecia estar fazendo a você.
27:12Escute, isso não significa que você, pessoalmente, não arruinou tudo sozinho?
27:18Sabe, mas, sob o meu ponto de vista, não me parece, contudo, que sua vida esteja totalmente arruinada?
27:26Ora, nos últimos dois dias as coisas me pareceram bem mais favoráveis.
27:35Ainda não me disse nada sobre você.
27:37Eu sei que ainda não lhe dei chance.
27:38Depois de algum tempo, conheci Al.
27:44Nós nos casamos.
27:46Era um homem realmente adorável.
27:51Vivemos juntos alguns anos maravilhosos.
27:55Depois ele foi assassinado.
27:57É isso.
27:59Há quanto tempo?
28:02Três anos.
28:04Ninguém mais desde então?
28:07Não.
28:08Não, de verdade.
28:10Meu Deus.
28:11Realmente não tenho tempo.
28:13Barnaby me dá tanto trabalho para fazer.
28:16Conheço um monte de pessoas interessantes.
28:19É uma vida.
28:20Parece solitária.
28:24Não.
28:25Não é nada solitária.
28:28Estou fazendo um trabalho que nunca sonhei que poderia fazer.
28:35Está bem, é.
28:37É solitário.
28:57Alô?
29:00Ah...
29:03Oh, não. Eu estou acordada, Barnaby.
29:06Oh, Beth. Eu recebi um telefonema do Tenente Piddle.
29:09Houve um crime no restaurante Lorenzo.
29:11Estão tentando localizar Vince Bradford.
29:14Você não soube dele esta noite, soube?
29:17Não. Não soube.
29:20Eu vou dar um pulo até lá agora.
29:22Quer que eu passe aí para apanhá-la?
29:23Ah, sim. Se você quiser, eu estarei pronta quando chegar.
29:27Está bem.
29:31O que é?
29:35Houve um crime no restaurante.
29:37A polícia quer falar com você.
29:40Só reservado.
29:41Só reservado.
29:47O nome dele era Carl Fenton, chefe dos garções.
29:50Parece que alguém entrou e o assaltou.
29:52Atirou nele quando tentou resistir.
29:54Deixou passar um anel bastante caro, você não acha?
29:57Um ladrão bastante descuidado.
30:00Provavelmente um gatuno amador.
30:02Ou alguém que queria que parecesse roubo.
30:05Soube da hora da morte?
30:06O legista acha que deve ter sido por volta de uma hora.
30:10Quem é esse agora?
30:12Eu sou Vince Bradford, o gerente daqui. O que houve?
30:16Senhor Bradford, onde esteve nas últimas duas horas?
30:18Eu fiquei rodando por aí.
30:20Estava inquieto e não quis ir para casa.
30:22Então esteve apenas rodando?
30:24Isso mesmo.
30:26Parou em algum lugar? Falou com alguém?
30:28Não, eu acho que não.
30:30Importa-se de mim dizer o que está acontecendo?
30:31Houve um crime aqui.
30:34Carl Fenton. Trabalhava para o senhor.
30:38Carl?
30:40Sim, ele foi o último a sair daqui ontem à noite.
30:44Gostaríamos que nos acompanhasse a delegacia,
30:47prestasse depoimento e respondesse algumas perguntas.
30:50Por quê? Está me considerando suspeito?
30:52Vince, eu sinto muito, mas eu tive que contar o que eu ouvi.
30:56Certo.
30:58Eu vou precisar de um advogado?
31:02Se quiser. Mas ninguém está lhe acusando, senhor Bradford.
31:05Não estou lhe prendendo. É apenas...
31:07Bom, eu diria que o senhor está 100% limpo. Compreende?
31:14Vai nos acompanhar?
31:16Sim. Por que não? É o fim perfeito para o dia.
31:18Barnaby, quero ajudar você neste caso.
31:28Quero fazer o que puder para ajudar.
31:32Mesmo se começar a ficar difícil para Vince?
31:37Sim.
31:39Casa de repouso.
31:48Você vai conhecer a senhora Bradford?
31:54Voluntária numa casa de repouso.
31:57Ela seria desse tipo.
31:59Torna mais difícil não gostar dela.
32:02É.
32:04Ô, Betty, se você quiser ficar no carro...
32:06Não, não. Eu disse que o acompanharia.
32:09Embora não tenha dito que gostaria.
32:18Você está com sorte, Fred. Me dê licença um instante.
32:34Estava esperando pelo senhor, senhor Jones.
32:37Foi muita consideração sua vir até aqui.
32:39Não gostaria de faltar. Venho duas vezes por semana aqui.
32:41Em absoluto.
32:43É tão fácil para mim conversar com a senhora aqui como no seu apartamento.
32:45Você deve ser, Betty.
32:47Sim.
32:51Há muito tempo que eu estava querendo conhecê-la, Betty.
32:55Prazer em conhecê-la, Nora.
32:58Será que a senhora podia tentar esclarecer o caso da arma?
33:03Seu marido contou ao Tenente Biddle ontem à noite...
33:06que comprou uma pistola do mesmo calibre da que matou Carl Fenton.
33:10Mas a senhora contou à polícia que a arma tinha sido roubada.
33:14Quer dizer alguma coisa?
33:16A arma?
33:18Acho que foi culpa minha.
33:20Eu saí do apartamento por alguns minutos e deixei a porta destrancada.
33:24Quando voltei, a arma estava desaparecida e as gavetas estavam abertas.
33:28Foi tanta estupidez minha.
33:30Eu sabia que Vince ficaria zangado, por isso não lhe contei.
33:33Eu pensei em colocar uma outra no lugar.
33:35Foi pena ter feito isso.
33:37A senhora Bradford devia ter informado.
33:39E a polícia poderia ter recuperado a arma.
33:41Sei que foi uma coisa estúpida.
33:43Mais alguma coisa, Sr. Jones?
33:48Na verdade, eu estava mais interessado em descobrir se alguém tinha algum motivo para querer a morte de Ricky Lorenzo.
33:54Será que tem alguma coisa a dizer?
33:55Não.
33:57Assim, de momento, não.
34:00Meu marido trabalhava para o Sr. Lorenzo, mas nunca o encontramos. Socialmente, quero dizer.
34:06Devia estar à par da reputação dele. Eu soube que ele era um Don Juan.
34:11Ele quer dizer que havia outras mulheres, Sra. Bradford?
34:15Sim, sim, eu sei. Eu ouvi alguns mexericos a esse respeito. Sabe como são essas coisas.
34:20Só mexericos?
34:22Você é uma mulher tão atraente, eu estou surpresa que ele não tenha querido conquistá-la também.
34:26Escute, só há um homem na minha vida, meu marido.
34:31Obrigado. Muito obrigado.
34:33Obrigada. Muito obrigada.
34:34Muito obrigada.
34:47Alguma coisa está preocupando você?
34:50Nora é boa demais para ser verdadeira.
34:52Acho que ela só nos disse uma coisa certa.
34:55Foi quando mencionou que Vince era o único homem de sua vida.
34:58Você não aceitou aquela história da arma roubada?
35:00Não, eu... Chame de intuição feminina, se quiser, mas acho que estava mentindo.
35:07Receio que esteja mentindo para proteger Vince.
35:11Parece que esse seria o motivo da mentira.
35:14Não.
35:15Barnaby.
35:30Tenho que lhe contar uma coisa sobre ontem à noite.
35:34Não precisa contar, se não quiser.
35:37Eu quero.
35:38Quando telefonou e me perguntou se eu sabia de Vincent,
35:43eu menti, ele estava no meu apartamento comigo.
35:47Ele estava lá na hora em que Carl Fenton foi morto?
35:50Não, ele chegou depois.
35:54Barnaby, nós fomos mais do que amigos de colégio, nós nos amávamos.
35:59Planejávamos nos casar até que Nora apareceu.
36:03Entendo.
36:05Fui tão positiva quando afirmei que ele não mataria ninguém.
36:09Isto é, realmente acreditei naquilo.
36:15Agora estou com medo.
36:18Não precisa desistir dele ainda.
36:22Não enquanto eu não descobrir quem eram as amigas de Lorenzo.
36:27E creio que tem uma ideia de como fazer isso.
36:38Oi, oi, Didi.
36:53Aqui, querida.
36:54Foi você que telefonou?
37:01Isso mesmo, querida.
37:02Betty Jones, da agência de notícias.
37:04Que bom que você veio se encontrar comigo aqui hoje.
37:07Meu Deus, eu tenho ouvido tantas coisas deliciosas sobre sua carreira.
37:11Garçom, por favor, o Martini Duplo.
37:13Aliás, outro dia estive conversando sobre você com Roda Harris.
37:18Roda e eu somos, como dizem, concorrentes amigáveis.
37:22É mesmo?
37:23É.
37:24Ela me deu uma informaçãozinha quente sobre você.
37:27E embora eu não esteja mais fazendo esse tipo de reportagem,
37:31Roda parece estar melhorando a sua imagem.
37:33Pensei em procurar saber como se sente sobre esse tipo de publicidade.
37:36e leva e traz.
37:37Ora, você sabe como eles dizem.
37:39Por isso, sou soletrado meu nome direito.
37:42Ainda bem que você pense assim,
37:43porque eu gostaria de escrever uma história bem interessante
37:46sobre o querido Rick Lorenzo.
37:48Oh.
37:50Isso não pode ser bom.
37:52Por quê?
37:53É que o estúdio que fez contrato comigo agora,
37:55eles me fizeram exigências.
37:57Por isso, se você aparecer agora com uma história sobre Rick e eu,
38:00eu podia me meter num bocado de confusão.
38:02Afinal de contas, ele está morto, entende?
38:05Querida, é um pouco desagradável, entende?
38:09O meu problema é que quando um homem como o Rick morre,
38:12durante alguns dias há muitas novidades.
38:14Você tem que tirar proveito imediatamente,
38:17senão perde todo o interesse.
38:19Eu gostaria de poder ajudar, mas...
38:22Talvez possa, minha querida.
38:24Depois eu também posso ajudá-la.
38:26Preciso fazer essa história sobre Rick.
38:27Se você me contasse sobre as outras mulheres da vida dele,
38:30poderia ajudar-me.
38:33É engraçado você mencionar isso.
38:35Sabe, uma noite dessa saímos juntos e depois ele sumiu, sem explicação.
38:40Eu fiquei muito intrigada.
38:41Por isso, eu fui até o motel onde Rick costumava me levar.
38:44Ah, o Ningo é o senhor de amor, né?
38:46Certo, essas palavras não são quadradas demais.
38:49Mas fora de dúvida, lá estava o carro de Rick.
38:52E um minuto depois, ela apareceu.
38:54Entrou.
38:55Quer dizer, você podia afirmar que não era a primeira vez que ela tinha estado lá.
38:59Ora, vamos, querida.
39:01Me dê o nome.
39:02Uma história de amor não é uma história sem um nome.
39:05O problema é que eu estava meio escuro.
39:07E ela ficou de cabeça baixa, se escondendo.
39:09Você sabe?
39:10Eu tenho certeza de que era uma aloura.
39:12Isso pode ajudar?
39:13Claro, vai ter que ajudar.
39:15Contanto que você me deu o nome do motel.
39:17Pensei que ia ser divertido e terminei tão deprimida.
39:30Acho que até Reda Roper teve seus dias ruins.
39:33E agora?
39:35É melhor ele investigar no motel que Didi mencionou.
39:38Vou ver se posso descobrir o nome da tal loura furtiva que era vir.
39:41Se você não se importa, eu gostaria de ir até o restaurante
39:44e tentar convencer o Vinci de falar sobre o que aconteceu na praia.
39:48Pensei que o restaurante estivesse fechado hoje.
39:50É que quando eu falei com o Vinci, ele me disse que ia pôr uns papéis em ordem.
39:54Quer me deixar no meu carro?
39:55Claro, enquanto você mais tarde.
39:56Está bem.
40:00Escute, esse é um lugar respeitável.
40:02Se o gerente descobrir o que lhe contei sobre as façanhas dos hóspedes...
40:05É, eu...
40:14Não, essa não.
40:21Essa também é estranha.
40:27Oh, sim.
40:30Este rosto aqui é familiar.
40:33Mais uma, Senhora Smith.
40:35A Felizard.
40:36A outra era envergonhada e triste.
40:41É essa?
40:46Sim, é essa.
41:03Betty, que surpresa!
41:04Estou interrompendo?
41:05Não, não, de jeito nenhum.
41:07Pode entrar.
41:09Que tal um drink?
41:10Oh, não, obrigada.
41:12Tome você, por favor.
41:14Está bem.
41:14Por que não fica à vontade?
41:23Então, o que trouxe você aqui?
41:25Você não me contou o que aconteceu naquela noite.
41:28Lá na praia, na noite da festa.
41:30Eu digo o que aconteceu realmente.
41:34Vincent, por favor, confie em mim.
41:36Estou do seu lado.
41:38Você talvez.
41:39Mas e seu sogro?
41:42Ele também está.
41:44Porque eu disse a ele que não acredito que tenha matado ninguém.
41:49Está bem.
41:50Segui Rick e Nora até as pedras na praia naquela noite.
42:01E quando os encontrei, estava abraçando-a e ela tentando se desvencilhar.
42:05Eu fui em cima e o golpeei.
42:07Eu estava muito zangado com ele.
42:09Tinha se negado a cumprir a promessa que fez.
42:12Mas foi isso, Betty.
42:13Um soco na boca.
42:15Foi só isso que aconteceu.
42:17Ele estava vivo e gritando quando eu me afastei dele.
42:19Você se afastou?
42:21Sim.
42:22E Nora?
42:24Ela saiu uns minutos antes.
42:26Vincent, Nora ama você.
42:30Acho que faria qualquer coisa para protegê-lo.
42:33Eu estou convencida disso.
42:34Betty, onde quer chegar?
42:37Por que você e Carlos discutiram ontem à noite?
42:39Ele viu minha briga com Rick e queria fazer chantagem.
42:44Nora sabia disso?
42:46Ela sabia.
42:47Quando o Carl Fenton foi baleado, onde estava Nora?
42:52Eu não sei.
42:55Quando eu saí daqui e fui para casa, o carro dela não estava na vaga.
43:01Eu não tive coragem de entrar em casa.
43:03Foi por isso que fui procurar você.
43:08Betty, eu não quero mais falar sobre isso.
43:10Por quê?
43:13Você não quer enfrentar o que está pensando?
43:16Que Nora matou Rick e Carl?
43:20Vence.
43:21Não acha que esta conversa já foi longa demais e vence?
43:28Nora, o que está fazendo?
43:30Eu estou tentando evitar que você faça o que sempre faz.
43:34Que arruine tudo.
43:36Eu?
43:37O que eu arruinei?
43:38Naquela noite, você não tinha que investir como a cavalaria.
43:42Sabe, eu teria manobrado o Rick.
43:44Ele teria cedido e dado a você aquela sociedade.
43:48Eu só...
43:49Eu só precisava mais tempo.
43:52Não, não.
43:53Um soco varonil e...
43:55E você estragou tudo.
43:57Então você salvou a situação matando o Rick e o Carl.
44:01Foi isso que aconteceu.
44:04Você tem que entender uma coisa sobre Vince.
44:07Ele é muito encantador.
44:08Todo musculoso assim e muito atraente, mas...
44:11Debaixo disso tudo é uma criança.
44:15Ele precisa muito, muito de ajuda.
44:18E é isso que eu faço.
44:20Ajuda o meu marido.
44:21É uma carreira tempo integral.
44:24A única carreira que eu sempre quis e me interessei.
44:28Acredito nisso, Nora.
44:31Visei, eu tenho que chamar a polícia.
44:34Ah, ah, ah, ah, Betty.
44:37Não usa o telefone.
44:38Pelo amor de Deus, Nora.
44:41Obrigada, Nora.
44:46Você acabou de dizer tudo o que Vince precisa saber.
44:49Está falando da arma?
44:50Não, ele vai compreender.
44:52E ele vai ficar comigo, porque eu cuido tão bem dele.
44:55Olá?
45:11Olá?
45:12Barnaby, ela está armada?
45:14Viu?
45:31Viu?
45:34Você me fez ferir você.
45:35Eu não queria ferir você.
45:42Você não.
45:47Me perdoe, por favor.
45:52Você devia me ter dito.
45:58Devia me ter dito.
46:02Eu vou terminar.
46:28Eu vou terminar.
Seja a primeira pessoa a comentar