Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Série Barnaby Jones Dublada.
Barnaby Jones é uma série de televisão americana sobre um detetive particular aposentado que retorna à ativa após o assassinato do filho, formando uma agência com a nora e investigando casos complexos. A série foi exibida de 1973 a 1980, com 8 temporadas e 178 episódios, e foi transmitida no Brasil pelas redes Bandeirantes e Record. Buddy Ebsen interpretou o personagem principal, Barnaby Jones, e Lee Meriwether interpretou sua nora, Betty Jones.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Estrelando Barry Ebsen, co-estrelando Lynn Bearweather,
00:05Astros convidados,
00:08Claudette Neven,
00:11Ines Anlan,
00:14Roger Perry,
00:18Michael Eclare,
00:21e Paul Carr.
00:23Episódio desta noite, Cuidado com o Cachorro.
00:30Distribuição Green Gem.
00:46Versão brasileira,
00:50Herbert Richards.
00:52Puxa, eu não sei se vamos conseguir sair dessa, Buck.
01:02Já estamos sem comida há três dias.
01:06A temperatura deve estar a 50 abaixo de zero.
01:08E esses lobos...
01:12Chego quase a ver aqueles olhos nos espiando.
01:15Estou esperando a chance para nos pegar.
01:17Bem, só temos uma única chance, Buck.
01:20Vamos ter que lutar para viver.
01:22Colin!
01:25Colin!
01:27Estou indo, mamãe!
01:29Vamos embora!
01:31Já vou de preto!
01:32Você vem comigo, Buck.
01:37Você sabe o que vai fazer.
01:50Ora, pare com isso, Buck.
01:53Aposto que você ensinou, hein?
01:56Mãe, a gente não podia levar o Buck?
01:58Já disse que não.
01:59Mas por que não?
02:01Simplesmente, porque seu pai não quer.
02:03E ele não é meu pai.
02:06Vem, Buck.
02:07Agora você fica aqui e se comparte bem, ouviu?
02:26Ora, você sabe que tem que ser assim.
02:28Ele está forçando a ser assim.
02:31Está bem.
02:32Depois eu te vejo.
02:33Eu te vejo.
03:03Laura!
03:15Laura!
03:17Colleen!
03:19Vamos ver, Mary, como chegar tarde, a favor da comida ao cão.
03:46Dessa vez passaram mesmo da conta.
03:49Como é, seu cão idiota? Não quer comer?
04:10É, eu adoro você também.
04:16Vem, aqui está.
04:28O que foi? Você ouviu alguma coisa?
04:29É, eu adoro você também.
04:59É, eu adoro você também.
05:29É, eu adoro você também.
05:31É, eu adoro você também.
05:34É, eu adoro você também.
05:36É, eu adoro você também.
05:38É, eu adoro você também.
05:40É, eu adoro você também.
05:42É, eu adoro você também.
05:44É, eu adoro você também.
05:48É, eu adoro você também.
05:50É, eu adoro você também.
05:54É, eu adoro você também.
05:56É, eu adoro você também.
05:58É, eu adoro você.
05:59Eu sou Barnaby Jones. Por acaso, a senhora Bittcher?
06:04Ah, não. Eu temo que Laura não esteja no momento.
06:08Tem algum assunto com ela?
06:10Sim, eu creio que tenho. A minha secretária avisou ontem.
06:12Será que eu cheguei cedo demais?
06:14Bem, se marcou a hora com ela, por certo, não vai demorar.
06:17Por que o senhor não entra, senhor? Obrigado.
06:26Pode esperar aqui, se preferir.
06:28Obrigado.
06:30Eu era companheira de escritório do senhor Bittcher.
06:32Eu só passei por aqui para apanhar nos papéis em que ele trabalhava quando morreu.
06:36Então deve ser Claude Elwood.
06:38É, como é que sabe?
06:40O representante do Seguros Califórnia, Meridian.
06:42O senhor Bittcher estava coberto por uma enorme quantidade de seguros de vida.
06:46Uma das quais instituiu a sua firma de advocacia como beneficiária.
06:50Eu já tenho um encontro marcado para esta tarde com o senhor Carlson.
06:53Então o senhor é um detetive?
06:55É, sim, devido ao vulto das apólices.
06:58A minha companhia achou por bem investigar a respeito do acidente do senhor Carlson.
07:03Então vai querer ver o local do acidente?
07:06Sim, gostaria, mas não quero afastá-la do seu trabalho.
07:09Pode crer, Sr. Jones.
07:11Se na verdade vai investigar este acidente,
07:13estaremos ambos trabalhando exatamente para o mesmo fim.
07:17Eu vou falar melhor para você,
07:19acima, mas está mais importante sobre isso.
07:20Eu vou procurar o STA de rosto.
07:21Agora está tudo aqui.
07:22Eu vou procurar ir.
07:23Obrigado por que está planejado para você.
07:26Eu vou procurar.
07:27Eu vou procurar.
07:28De acordo com o relatório policial, Joe,
07:29eu vou procurar três empresas.
07:30Eu vou procurar para você.
07:31Eu vou procurar quando o senhor Carlson.
07:32Eu vou procurar para você.
07:33Eu vou procurar para você.
07:35Eu vou procurar um tem, amigo e para você.
07:46policial, Joe, o senhor
07:48Pitcher chegou em casa,
07:51preparou um prato de comida
07:52para o cão e em seguida
07:55o trouxe para cá.
07:57É o que o relatório da polícia
07:58classifica um ataque como acidental.
08:01Mas você me deu a impressão
08:03de que acha que foi algo mais que isso.
08:05Bem, senhor Jones, tudo o que posso dizer
08:07é que aquele cão foi muito bem
08:10treinado pelo primeiro marido de Laura.
08:12Não, Laura tem um jeito todo especial
08:14com o cão.
08:14E todo mundo sabe que Laura é mulher
08:17para conseguir sempre aquilo que deseja.
08:19O que você está dizendo a ele?
08:21Apenas é verdade, Laura,
08:23que a morte de Joe fez de você
08:25uma mulher muito rica.
08:27Mais do que viria a ser mesmo depois do divórcio.
08:29Saia da minha casa.
08:31Com prazer.
08:36Senhor Jones,
08:37bons cães de guarda não atacam.
08:40A menos que alguém ordene.
08:44adeus.
08:51O senhor é o empregado
08:52da companhia de seguros?
08:53Sim, senhora.
08:54Barnaby Jones.
08:54Eu sou o George Roswell.
08:56O primeiro marido de Laura,
08:57Eddie e eu,
08:58estivemos juntos na Força Aérea.
08:59Muito prazer.
09:00Eu não sei o que
09:01Cláudia andou lhe dizendo.
09:03Mas Joseph e eu
09:04tivemos problemas no casamento.
09:06Mas estávamos superando
09:07e não chegamos a falar no divórcio.
09:09Bem, um pastor,
09:11meu amigo,
09:11costumava sempre dizer
09:12um bom casamento
09:14é como a gente colher morangos
09:15em pleno verão.
09:17Os melhores parecem sempre
09:18cercados por plantas nocivas.
09:21E o que podemos fazer
09:22pelo senhor, senhor Jones?
09:24Há uma cláusula
09:24de dupla indenização
09:25por morte acidental
09:26na pós-se de seguro de vida
09:28do senhor Pitcher.
09:30Isso é normal, não é?
09:31Sim, mas a questão
09:34no caso é bem técnica.
09:36Que tipo de treinamento
09:37e qual era o tamanho do cão?
09:39Eu acho que eu não entendi.
09:42Muito bem.
09:42Tudo gira em torno disso.
09:44O cão recebeu algum treinamento
09:45para atacar pessoas?
09:48Se tiver recebido,
09:49nesse caso,
09:50a companhia de seguros
09:50não pagará cláusula
09:51de indenização dupla,
09:52está certo?
09:53Exato.
09:55O pai de Colin
09:55treinou o Bucky
09:56para nos proteger.
09:58Eu não creio
09:58que eu tenha treinado
09:59para ser assassino.
10:00mas o que irá concluir
10:02é assunto seu, senhor Jones,
10:04e da sua companhia.
10:06E o cão costumava
10:07morder pessoas?
10:09Não.
10:10Nunca.
10:11Agora, se não tem mais perguntas...
10:13Eu gostaria de falar
10:14com o seu filho,
10:15o senhor Pitcher.
10:17Colin saiu de casa
10:18logo depois do café.
10:19Mas eu acho que poderá
10:20encontrá-lo onde tem estado
10:22nos últimos três dias.
10:23No caminho onde prenderam o Bucky.
10:30não, não.
10:43Não.
10:43Sim?
10:44Meu nome é Barnaby Dionis.
10:46Como vai você?
10:48O senhor veio aqui me procurar?
10:51Você e o Bucky.
10:52Sabe,
10:52eu fui contratado
10:53para checar o acidente
10:54do seu padrasto.
10:55Ah, não, não.
10:57Você não vai matar
10:58o meu cachorro.
10:58Eu não vou deixar
10:59ninguém matar
10:59o meu cachorro.
11:00Oh, oh, calma.
11:02O que vai acontecer
11:03ao Bucky
11:03não é da minha alçada.
11:05Ah, o Bucky
11:06não ia ferir ninguém.
11:07A não ser que
11:07tivesse sido provocado.
11:08Então, acha que talvez
11:09o seu padrasto
11:10tenha provocado?
11:11Deve ter, sim.
11:13O Bucky
11:14é meu único amigo.
11:15Cone, sua mãe
11:18está no telefone.
11:19Quero falar com você.
11:25Pode ir, filho.
11:27Bucky ainda estará aqui
11:28quando voltar.
11:36Uma estreia exclusiva.
11:38Malibu Show.
11:39O Mazarik vai cativá-lo.
11:42Tudo tibinizio
11:43com mulher.
11:45Dan, eu sei que
11:47Joe estava me notando
11:48o seu testamento.
11:49Só quero a chance
11:49de achá-lo.
11:51Você é uma mulher
11:52de ideia fixa, não é?
11:53Dan, se permitir
11:54que eu veja
11:54os arquivos dele,
11:55eu sei que irei encontrar.
12:04Ah, Sr. Carson.
12:05Onde está o Sr. Jones?
12:06Está esperando o Sr.
12:12Sr. Jones?
12:13Sim.
12:14Meu nome é Daniel.
12:16Lamento tê-lo feito esperar,
12:17mas fiquei preso lá no tribunal.
12:18O que é perfeitamente normal.
12:20Eu estou certo
12:21que já conhece
12:21a Srta.
12:22Ea L. Wood.
12:23Sob circunstâncias
12:24bem menos agradáveis,
12:25eu acho.
12:26Onde já me contou
12:27que não foi uma cena agradável?
12:28Bem, eu me vi envolvido
12:30em uma discussão
12:31acerca de divórcio.
12:33E Laura negou
12:33acerca de tudo por certo.
12:36Estou curioso.
12:37Por que disse por certo?
12:38Por que, Sr. Jones,
12:40para Laura admitir
12:41que Joe planejava o divórcio
12:42ou que estava em vias
12:43de mudar o testamento
12:44cortando dele,
12:45tanto ela quanto o rapaz,
12:47seria admitir
12:48que ela teria um bom motivo
12:49para assassiná-lo.
12:51Claudia.
12:52Dan,
12:53eu pretendo provar
12:54tudo o que ora afirmo.
12:56terá que desculpá-la.
13:05Ela começou no escritório
13:07há uns seis anos
13:07como secretária.
13:09Joe Beecher
13:09a colocou sob a asa.
13:11A encorajou
13:11a cursar direito à noite
13:12e a ajudou
13:13a prestar exame.
13:14Então não partir
13:15até suspeitas dela
13:16quanto a esposa?
13:18Digamos apenas
13:19que ela sentiu muito
13:20a morte de Joe.
13:22No entanto,
13:22o senhor está interessado
13:23no contrato de sociedade
13:24com o Sr. Beecher.
13:26Eu preparei uma cópia.
13:29Creio que está em ordem.
13:30Obrigado.
13:33O senhor entende
13:34o interesse da companhia?
13:36O pagamento
13:37de uma pólice de vida
13:38de um milhão de dólares.
13:40Eu creio que faria
13:40uma boa investigação também.
13:49O que você está fazendo aqui?
13:52Eu precisei
13:54de uns papéis legais
13:55do Joe
13:55e não queria
13:56perturbá-la.
13:59E não queria
14:00me perturbar,
14:01não é?
14:02E você entra em minha casa
14:04como uma ladra vulgar.
14:06Eu devia chamar
14:06a polícia
14:07e mandar prendê-la.
14:09Oh,
14:10vai em frente.
14:11Chame-lhe.
14:13Eu direi a eles
14:13o que na verdade
14:14procurava.
14:15E talvez então
14:16fiquem interessados
14:17em procurar eles mesmos.
14:18E o que pretende
14:19insinuar com isso?
14:20você sabe muito bem.
14:23A prova
14:23de que você tinha
14:24uma boa razão
14:25para matar Joe.
14:27Oh,
14:27Cláudia,
14:29isso é uma piada,
14:30não é?
14:31Se alguém
14:32tivesse razão
14:33para matar Joe,
14:34eu diria que
14:34por certo era você.
14:36Você não seria
14:37a primeira secretária
14:38barata e enganada
14:39pelo patrão
14:40com um monte de promessas
14:41que nunca cumpriu.
14:43Está esquecendo
14:44uma coisa, Laura.
14:45foi o seu cão
14:47quem matou Joe.
14:49Seu cão.
14:51E quem além de você
14:52saberia como
14:53treiná-lo
14:53para atacar alguém?
15:00Ato 2
15:01para atacar alguém?
15:30Sim.
15:31Eu sou o Barby Jones e fui encarregado de checar a morte do Sr. Beecher.
15:36Ah, bem, que posso ajudar?
15:40De acordo com a declaração da Sra. Beecher, ela e seu filho Colin jantaram com a senhora na noite em que o Sr. Beecher morreu.
15:46Isso mesmo. Eles chegaram aqui às 15h e para as 6h, perto da hora em que meu marido chega para jantar.
15:52E saíram daqui um pouco depois das 10h.
15:54Vocês eram muito amigos?
15:56Fomos vizinhos uns sete anos, até Laura casar de novo no ano passado e se mudar.
16:00Nossos filhos praticamente cresceram juntos.
16:03Mamãe!
16:05Eu posso ir nadar lá na casa do Reed?
16:07Jimmy, este é o Sr. Jones e sai investigando a morte do Sr. Beecher.
16:11Salve.
16:12Oi.
16:13Eu aposto que você, Colin e Buck eram amigos de fato.
16:16Sim, senhor.
16:17E você se lembra se o Buck alguma vez deu uma de malvado, você sabe, mordendo e avançando nos outros?
16:24Não, senhor. Buck nunca mordeu ninguém.
16:26É um mistério.
16:28Um cão dócil que de repente fica feroz.
16:32No outro dia, quando o Colin veio jantar aqui, ele falou alguma coisa acerca de Buck ter ficado feroz de repente?
16:39Não, senhor.
16:40Colin não conversou com ninguém naquela noite.
16:42Estava danado com alguma coisa.
16:44Assim que a mãe saiu, ele foi embora.
16:46Nem ficou para jantar.
16:47Não ficou para jantar?
16:48Vá nadar agora, meu filho.
16:52E olha a hora, hein?
16:54Obrigada.
16:54Até logo.
16:57Temos um ponto de discórdia.
16:59O senhor tem que entender, Sr. Jones.
17:02Laura se casou com o Joe porque pensou que ele poderia ser um freio para o Colin, mas Colin não aceitou como padraste.
17:08Devido a isso, Laura e Joe tiveram brigas homéricas.
17:11E a que horas ela saiu?
17:13Pouco depois das sete.
17:15E o Colin?
17:15Alguns minutos depois, mas Laura, nada tem a ver com a morte de Joe.
17:19O senhor tem que acreditar.
17:21Não se trata de ter que acreditar.
17:23Temos ainda a polícia e...
17:25Laura...
17:26Eu só quero lhe fazer mais uma pergunta.
17:29O que aconteceu com o primeiro marido da Sra. Pitcher?
17:32Ed?
17:33Se afogou.
17:36Foi uma pena também.
17:38Tinha conseguido, afinal, a chance porque esperou tanto.
17:40Emprego fora do país.
17:41Iam se mudar em poucas semanas, mas...
17:44Colin estava muito zangado porque não ia poder levar o Bucky com ele.
17:48E daí, Ed o levou para pescar, para animá-lo e...
17:51O que aconteceu?
17:53A canoa virou.
17:55Disseram que foi um milagre que Colin e o cão tenham se salvado.
18:03E aí, rapaz, não se preocupe.
18:24Você vai morrer daqui a pouco.
18:26É, não vai demorar nada.
18:28É, não vai demorar nada.
18:58Eu estava esperando o senhor.
19:03Eu sabia que estava.
19:08Eu acabo de falar com o Mary Wylet, Sr. Jones.
19:12Eu acho que lhe disse outro dia...
19:15Que sobre o meu casamento...
19:18E todos os problemas existentes ou não...
19:21Não eram da sua nem da conta de ninguém.
19:24Em outras circunstâncias, eu concordaria com a senhora...
19:27Mas, no momento, eu estou tentando determinar uma causa fundamental na morte do seu marido.
19:32Saber se Bucky foi treinado para atacar ou não...
19:35Bem, com franqueza, Sr. Jones, eu não me importo.
19:38E já que é tão importante para o senhor e sua companhia...
19:41Por que não esquecem a cláusula de dupla indenização?
19:43Bem, é muito generoso da sua parte, mas não é com isso que eu estou me preocupando.
19:49O que me incomoda é saber se...
19:51A morte de seu marido foi mesmo acidental ou se foi crime.
19:55Crime?
19:56Mas tem o cão?
19:58É, eu sei disso, Sr. Roswell...
20:00Mas é que eu não creio que Bucky pudesse mudar assim tão de repente...
20:04A menos que tivesse um motivo ou que alguém o atiçasse.
20:09Mas a polícia considerou a morte de Joe como acidental.
20:13E também concluiu que vocês estavam na casa do Dwyer no momento.
20:18O que é que o senhor quer de mim, Sr. Jones?
20:21Que tal a verdade?
20:22Muito bem.
20:29Eu estava com o George naquela noite.
20:31Está certo?
20:33Jogo aberto agora.
20:36Não começamos escondendo nada.
20:40Depois...
20:41Depois de Joe morrer...
20:42E Claudia Elwood fazer as acusações e...
20:45Eu achei melhor deixar as coisas como estavam.
20:48Deixando todos pensarem que Laura estava com Mary.
20:50E suponho que não haja ninguém para confirmar onde estavam na hora do ataque.
20:58Não.
21:00Eu acho que nós...
21:02E estávamos sozinhos.
21:11Nós procuramos o Colin.
21:14Ele está?
21:15Não. O que aconteceu?
21:16Eu creio que ele entrou no canil e levou o cachorro.
21:19Entre.
21:20Colin e Bucky ficavam nessas colinas durante horas.
21:36E eu não sei mais onde eles possam estar.
21:38Obrigado, senhora.
21:39Senhora Beecher.
21:46Na noite em que seu marido morreu...
21:49Faz alguma ideia de onde Colin foi depois que deixou o usuário?
21:53Bem, ele disse...
21:55Que ficou dando uma volta pelo centro.
21:58Parou para ver um jogo de beisebol pela janela de uma loja.
22:01Mas o senhor não está pensando aqui.
22:06Senhor Jones, a sua nora ao telefone.
22:08Muito obrigado.
22:15Alô?
22:17Para.
22:17Eu acabo de conversar com um amigo que tem escritório no prédio que Joe Beecher tinha.
22:22Bem, e foi uma conversa agradável?
22:26Por certo que foi.
22:27E pelo que eu soube, o fato é que Joe Beecher...
22:30E que a tal Claudia L. Wood estavam num inflamado romance.
22:34Mas que a senhora Beecher estava pondo água na servura.
22:38Algum resultado?
22:39É, o marido Joe estava começando a roer a corda para o desespero da moça.
22:45Bom trabalho, Beecher.
22:46Agora eu quero que você cheque um tal de George Hoshwell.
22:50R-O-S-W-E-L-L.
22:53É daqui.
22:54Veja o que você consegue, Beecher.
22:57Muito bem, mas espere, Barnaby.
22:58Tem mais.
22:59Checando na cidade natal da Ellwood...
23:02Eu acabei descobrindo que o pai dela era veterinário.
23:05Além de fazer um outro serviço como o bico.
23:08Um canil para a criação e treinamento de cães de guarda e ataque.
23:12Interessa?
23:21Já veio pagar a nossa pólice de seguro?
23:23Bem, não.
23:24Ainda restam os detalhes a checar.
23:26Eu vim ver a senhorita Ellwood.
23:28Ela estava na sola que foi do Joe Beecher.
23:31Obrigado.
23:37Sim?
23:38Senhorita Ellwood?
23:41Senhor Jones, posso ajudar em alguma coisa?
23:44É, claro que pode.
23:45A menor Abete teve um encontro meio interessante com seu colega de colégio hoje.
23:50Foi muito interessante, sem dúvida.
23:53Acontece que esse colega trabalha aqui neste edifício e parece estar a par das suas relações com o falecido senhor Beecher.
23:59Nós nos amávamos.
24:03Era onde queria chegar?
24:05De acordo com esse colega, o romance parece que esfriara por parte dele.
24:09É uma mentira suja.
24:15Eu amava Joe e ele me amava.
24:18E eu sabia e ele sabia e Laura sabia.
24:20Por isso usou aquele cão para matá-lo.
24:24É uma acusação muito violenta.
24:27E será ainda mais quando eu encontrar aquele testamento que eu sei que Joe fez.
24:32E que prova que Laura sabia que ele ia se divorciar.
24:34Bem, então, quando eu achar, eu...
24:37Eu bem que gostaria de ler esse documento.
24:40Bem, senhor Jones.
24:41Nesse caso, o senhor será o primeiro otarista.
24:44Será a primeira pessoa a ler quando eu achar.
24:47É muito gentil da sua parte, senhorita Ellwood, mas eu creio ser melhor ir agora, continuar o meu trabalho.
24:53É uma teoria muito interessante a sua de alguém ter usado um cão como arma mortal.
24:58E para alguém poder matar assim o senhor Beecher, teria que estar habilitado com o trato e treinamento de cães, não acha?
25:05É, eu acho que teria.
25:09Sabe, eu fiquei pensando nisso, senhorita Ellwood.
25:11Com o seu passado, o canil de seu pai e...
25:15Toda essa descrição podia ser até você.
25:26Betty.
25:27Ah, é.
25:29O que ainda está fazendo aqui?
25:31Eu sabia que viria.
25:33Levei os últimos 20 minutos transcrevendo minhas notas taquigráficas para você ler.
25:38Teve notícias de Colin e Buck?
25:40Nada.
25:41Nem sinal deles dois.
25:43A polícia tem um helicóptero vasculhando toda a área das colinas em volta da casa.
25:47À noite ali faz muito frio.
25:50Bem, aqui suas chamadas e umas informações preliminares sobre George Roswell.
25:55Parece que era mesmo um amigo íntimo da família.
25:58Na verdade, muitos amigos ficaram surpresos quando Laura decidiu casar com Beecher no ano passado ao invés de Roswell.
26:06Algum palpite sobre a razão da troca?
26:09Bem, o melhor que consegui foi, como Scarlett O'Hara, Laura tinha sua mania de grandeza.
26:14Beecher era cheio do dinheiro e George Roswell, um arquiteto lutador.
26:18Cláudia Lude telefonou.
26:21Sim, há uns 20 minutos.
26:22Veja se consegue ligar pra ela.
26:24A propósito, há uns dois meses, George Roswell solicitou de Beecher financiamento para um projeto popular que tinha em mente.
26:50E, a despeito da pressão de Laura, Beecher não concordou.
26:56Ah, ninguém está atendendo.
26:57Barnabé, ela deve ter saído.
26:59Anote aí para telefonar pra ela amanhã cedo.
27:02E agora eu vou mergulhar numa pesquisa sobre a situação financeira do senhor George Roswell.
27:08Enquanto que você fará o mesmo com Dan Carson.
27:13O sócio de Beecher?
27:14Eu só quero saber a necessidade dele por um milhão de dólares da pólice que tem a receber.
27:19Eu só quero saber.
27:49Eu só quero saber a necessidade dele por um milhão de dólares da pólice que tem a receber.
28:19Aqui tá e faz um lớpio também bem, quem sabe.
28:21Aqui tá todo Brasil dogado por um milhão.
28:24Mesmo que é um milhão de valores de bolos,night muito bem.
28:26Ah, eu só quero saber então.
28:29Eu acho que o filho do filho é um milhão de quantidade de coisas que podem saber.
28:33É bargaining excellent- Oakland.
28:37Meu Deus, que é um milhão de muitos?
28:41Minha irmã tá muito decidiu estão?
28:42Muitas respostas.
28:44É Calla se pudesse созд episodes.
28:47Muito bem.
29:06Como é que soubeu?
29:07Pelo visto, já conversou com o legista.
29:10Ainda há pouco.
29:11Ele acabou de reexaminar o corpo da Srta. Lourdes e encontrou o que você disse que podia achar.
29:15A rainha onde que podem ter sido fez por um cão.
29:18Bom, como é que você soubeu?
29:20Venha por aqui, tenente.
29:30Meus homens estão descuidados.
29:33Não necessariamente. Não vieram procurar marcas de cães como eu.
29:37Pelas patas, eu posso imaginar tratar-se de um grande cão, talvez pastor alemão.
29:43Parece que pico lhe degando esto.
29:45Quando é que devo pagar a conta? Agora ou depois?
29:50Agora seria bom demais, tenente.
29:52Se eu puder conseguir com os seus peritos o material, eu gostaria de tirar uns moldes.
29:57Gostaria eu mesmo.
29:59Pegue o que quiser.
30:01Deixe apenas um par das boas para o meu.
30:03Time de peritos perna de pau, certo?
30:06Eu vou ver o equipamento.
30:07É, tenente?
30:15É?
30:16Desculpe, tenente.
30:17Eu falei com o vigia da garagem que estava de serviço ontem à noite.
30:21É...
30:21Ele estava no térreo quando ouviu a senhorita Ellwood.
30:24Ele disse que ela ficou gritando a mesma coisa todo o tempo.
30:28E o que era?
30:28Bem, parece que não fazia muito sentido.
30:32Ele disse que ela ficou gritando,
30:33Colin, Colin, Colin.
30:36Mas a quem queria chamar?
30:38Colin?
30:41Ou Colin?
30:42Olá, Jim.
31:00Eu não devo conversar com você.
31:03Eu acho que posso entender como se sente,
31:05mas acredite, Jim, eu não viria aqui se não fosse importante.
31:08Bom, você é amigo do Colin.
31:10Sabe onde ele e Buck se escondem?
31:13Eu não sei onde eles estão.
31:14Eu já disse isso à polícia.
31:16Tem certeza?
31:17Pode ser em algum lugar onde vocês brincavam
31:19quando eram vizinhos um do outro.
31:21Não, eu já disse que não sei onde eles estão.
31:24Bem, é que eu estou muito preocupado com o Buck.
31:26Tá nada.
31:27Você, como todos os outros, só quer pegar ele para matar.
31:31O mais triste de tudo é que...
31:33talvez eles não tenham mais que matá-lo
31:36e se não o pegam, será tarde demais e ele vai morrer.
31:40O que quer dizer como vai morrer?
31:42Quando ele ficou preso lá no canil,
31:44deram o remédio a ele, mas com a receita errada.
31:49E se não tomar logo o antídoto, será tarde demais.
31:53Muito bem.
31:55Desculpe ter incomodado.
31:56Desculpe ter incomodado.
32:13O que é isso?
32:43O que é isso?
33:13Ele disse que deram ao Buck um remédio quando ele estava lá no canil.
33:17E se não tomar um outro, vai morrer.
33:19Você tem certeza?
33:20Não, ele não tem certeza.
33:23Desculpe o truque, filho.
33:24Mas era a única forma de você me trazer até o seu amigo.
33:27Vamos embora, Buck.
33:28Pelo que sei, vai fazer três anos agora, filho.
33:34E lá de onde eu vim, um garoto nessa idade...
33:38já se esperava que agisse como um homem em suas atitudes.
33:41Bom, se você não pode fugir dos problemas...
33:44é melhor enfrentá-los como um homem.
33:45Não, eu não vou deixar que eu matei meu cachorro.
33:47Ele não matou meu padrasto.
33:49Ele não matou.
33:50Sabe, o engraçado é que eu também acho isso.
33:53Mas não podemos provar nada ficando...
33:56só no querer.
33:57Precisamos de provas.
33:59E eu creio que todos juntos seremos capazes...
34:01de provar esse fato.
34:02Mas como?
34:06Jimmy, na mala do meu carro...
34:09há o equipamento de teste.
34:10Traga pra cá, viu?
34:13Como?
34:13Sim, senhor.
34:14Eu creio que nós dois juntos...
34:16podemos matar a charada.
34:27Muito bem.
34:32Quatro por quatro.
34:37E nenhum par.
34:39Mas o que é isso?
34:40Um parque?
34:42Eu acho que foi quando ele passou no arame da jaula.
34:47Não parece combinar com nenhuma outra marca.
34:51Isso prova que Buck não era o cão na garagem ontem à noite.
34:54Mas eles ainda pensam que Buck matou meu padrasto.
34:57Eu não creio não, meu filho.
34:59Eu acho que quando mostrar isso aqui na polícia...
35:01eles irão entender que...
35:03por uma incrível coincidência...
35:04existem dois cães assassinos...
35:06pagando ver as ruas da cidade...
35:07e ao mesmo tempo.
35:10Sabe de uma coisa?
35:12Eu acho que é hora de vocês e Buck voltarem.
35:14E acho que sua mãe vai ficar contente em ver isso.
35:22Oh, Colley.
35:24Me deixou tão preocupada.
35:26Ai, me desculpe, mãe, mas...
35:28eu tinha que fazer.
35:30Eu não podia deixar o Buck morrer.
35:31Colin, eu acho que as autoridades vão querer esse cão.
35:36Não!
35:37Agora não!
35:38O senhor disse que pode provar que não foi o Buck!
35:42Está querendo me dizer que...
35:44que Buck não matou o meu marido?
35:46E tenho muito que me apoiar para dizer isso.
35:49Isso é ridículo.
35:50Isso significa que havia outro cão no quintal naquela noite.
35:53É o que está me parecendo, senhor Roswell.
35:54Mas John não gostava de cães.
35:58Ora, ele tinha medo deles.
36:00Ele nunca teria ido ao quintal...
36:01vira outro cão que não fosse o Buck.
36:03Talvez, mas ele pode ter ido até lá...
36:05dar comida a um cão que ele pensou que fosse Buck.
36:08Posso usar o telefone?
36:09Eu creio que o Tenente Bill...
36:10deve saber que Colley e Buck estão em casa.
36:12O senhor pode usar aquele ali, se quiser.
36:15Obrigado.
36:16Obrigado.
36:16Obrigado.
36:46Quando a murmúria de sentimentos se envolve à noite...
36:55fecha...
36:58o quarto.
37:05Barnaby, eu estou há mais de uma hora tentando localizar você.
37:08Desculpe, eu estava visitando um amigo na administração dos veteranos.
37:12O que achou?
37:13A informação financeira que você pediu.
37:15George Roswell está bem enrolado.
37:18Aquele projeto popular que diria que Beecher financiasse...
37:21era seu último recurso para evitar a falência.
37:24E já faliu?
37:25Sim, anunciaram ontem.
37:27O tal projeto vai sair como programado.
37:29Laura Beecher concordou em financiar.
37:33E quanto ao Dan Carson?
37:34Bem, ele está no lado oposto da escala financeira...
37:38em confronto com George.
37:40Além da advocacia, na qual vai muito bem...
37:43está a testa de uma companhia de terrenos.
37:46A única coisa que o pagamento de uma pólice de um milhão de dólares...
37:50faria, talvez, a ele...
37:51seria em como aplicar.
37:53Veja se consegue ligar com o Dan Carson.
37:55Está bem.
37:57O que foi fazer no escritório da administração dos veteranos?
38:00Eu tentava descobrir algo através de uma foto que vi no escritório de Beecher.
38:04Eu queria descobrir o que George Hoster e o pai de Colin faziam quando engajados.
38:09Descobriu?
38:10Eu tive que consultar os arquivos do pessoal militar reformado.
38:14Ambos eram da polícia aérea, designados para uma base de segurança.
38:19Sim, Barnaby Jones para o Sr. Carson.
38:21Ele está, por favor.
38:22Parte do serviço era cuidar e treinar pastores alemães para cães de patrulha.
38:30Sim, Sr. Carson?
38:31Um momento, por favor.
38:36Sr. Carson?
38:37Sim, que possa ajudá-lo, Sr. Jones?
38:39Bem, eu estive pensando se podia dar um pulo rápido até o seu escritório.
38:43Bem, eu não posso lhe prometer estar aqui.
38:45Eu ainda estou meio em choque.
38:47Primeiro o Tio, agora a Cláudia.
38:48Eu tenho coisas para fazer.
38:50Audiências do fórum.
38:51Eu compreendo perfeitamente os seus problemas, Sr. Carson.
38:55Na verdade, não precisamos da sua presença física.
38:58É que, antes da Sr. Telo de morrer, ela estava convencida de que a razão da morte de
39:03Joe Beecher estava nos papéis dele.
39:06E eu só estou pedindo uma permissão para ter acesso a esses papéis no escritório.
39:11Bem, se acha que se irá ajudar, direi a minha secretária para aguardá-lo.
39:16Muito obrigado.
39:16Devemos estar aí em meia hora.
39:21Nós devemos estar lá?
39:24Muito bem.
39:24Ao que eu saiba, você ainda faz parte desse meu escritório, não faz?
39:29Então, você acha que o que vai procurar no escritório de Beecher não está catalogado?
39:34Ou isso, ou o Joe Beecher ouve por me esconder deliberadamente.
39:39Onde você estará?
39:40No canil?
39:47No canil, onde se criam e treinam pastores alemães para serviço de segurança.
39:52Vamos, atacar!
39:54Aqui!
39:54Vamos, vamos!
39:56Bom, eu criava perdigueiros em casa.
40:03Os melhores caçadores das osais.
40:05Vim para a Califórnia para ficar junto dos meus filhos e descobri que aqui ninguém tem tempo para caçar.
40:12Parece que todo mundo aqui quer defender tudo aquilo que já possui.
40:18E então, comecei a criar esses animais.
40:21Mesmo com aquela proteção,
40:22Ray precisa saber como se mexer, ou o cão faria em pedaços.
40:28Obrigado, Belé.
40:31Eu não sei se...
40:32Não sei se vai encontrar aqui o que procura, Sr. Jones,
40:35mas é a relação de todos que compraram cães nesses últimos seis meses.
40:40Bem, eu já chequei em três outros canis dessa área que treinam cães de segurança também.
40:45Se eu não encontrar o que procuro aqui, pode ser que eu tenha dado um palpite errado.
40:52Então, qual é o veredito?
40:57Encontrou o nome que estava procurando?
41:00Creio ter encontrado.
41:10Quem é você?
41:11Eu sou Betty Jones, a Nora de Barnaby Jones.
41:14O senhor deve ser o Sr. Carson.
41:15Isso mesmo.
41:17Eu estava a caminho do fórum e pensei em parar para dar um alô ao seu sogro.
41:20Eu acho que sou mesmo o pé de boi dessa família doida.
41:24Ele está por aí visitando uns canis.
41:27Bem, diga a ele que eu passei por aqui.
41:29Pode deixar, Sr. Carson.
41:31Obrigado.
41:32Obrigado.
41:33Obrigado.
41:34Obrigado.
41:35Obrigado.
41:36Obrigado.
41:37Obrigado.
41:38Obrigado.
41:39Obrigado.
41:40Obrigado.
41:41Obrigado.
41:42Obrigado.
41:43Obrigado.
41:44Obrigado.
41:45Obrigado.
41:46Obrigado.
41:47Obrigado.
41:48Obrigado.
41:49Obrigado.
41:50Obrigado.
41:51Obrigado.
41:52Obrigado.
41:53Obrigado.
41:53A CIDADE NO BRASIL
42:23A CIDADE NO BRASIL
42:53A CIDADE NO BRASIL
43:23A CIDADE NO BRASIL
43:25A CIDADE NO BRASIL
43:27A CIDADE NO BRASIL
43:29A CIDADE NO BRASIL
43:31A CIDADE NO BRASIL
43:33A CIDADE NO BRASIL
43:35A CIDADE NO BRASIL
43:37A CIDADE NO BRASIL
43:39A CIDADE NO BRASIL
43:41A CIDADE NO BRASIL
43:45A CIDADE NO BRASIL
43:47A CIDADE NO BRASIL
43:49A CIDADE NO BRASIL
43:51A CIDADE NO BRASIL
43:53A CIDADE NO BRASIL
43:55A CIDADE NO BRASIL
43:57A CIDADE NO BRASIL
43:59A CIDADE NO BRASIL
44:01A CIDADE NO BRASIL
44:03A CIDADE NO BRASIL
44:05A CIDADE NO BRASIL
44:07A CIDADE NO BRASIL
44:09A CIDADE NO BRASIL
44:11CHINADE NO BRASIL
44:13A CIDADE NO BRASIL
44:15BORQUE
44:17O Senhor é o Sr. Jones?
44:19Sim. Este é o homem que procurou.
44:21Foi a Sua Nôra que nos telefonou.
44:23Disse que estava precisando de adults aqui.
44:27Esta minha secretária
44:29está ficando cada vez mais eficiente.
44:39A Companhia de Terrenos
44:40Terrenos do Dan Carson eram uma arapuca e seu marido descobriu tudo, coletou provas poderosas e começou a fazer chantagem com Carson.
44:48Mas por que Dan matou o Cláudio?
44:51Beecher escondeu as provas no envelope e pregou no fundo de uma gaveta do arquivo.
44:55Carson procurou, mas não encontrou.
44:57Então quando Cláudio começou a procurar o tal testamento de Joe...
45:01O que, diga-se de passagem, não existe.
45:03Carson ficou com receio dela encontrar as provas da chantagem e que não apontá-lo como o assassino do Sr. Beecher.
45:08Depois de Carson matar Cláudio, procurou de novo pelas provas, satisfeito por não estarem na gaveta.
45:15Permitiu que fôssemos lá.
45:18Fôssemos?
45:20Força de expressão, Beth, puramente.
45:23Agora eu creio que devemos sair daqui e deixar esses dois fazendo seus planos para aquele conjunto popular.
45:29Obrigada.
45:38Obrigada.
45:39Obrigada.
45:40Obrigada.
45:41Obrigada.
45:42Obrigada.
45:43Obrigada.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado

0:55
A Seguir